Genesis:25 Parallel Bible - DBY YLT WLD |
|
|
|
|
|
| The Darby Online Bible (DBY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) |
Genesis 25:1 | And Abraham took another wife named Keturah. | And Abraham addeth and taketh a wife, and her name [is] Keturah; | Abraham took another wife, and her name was Keturah. |
Genesis 25:2 | And she bore him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. | and she beareth to him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. | She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. |
Genesis 25:3 | And Jokshan begot Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were the Asshurim, and the Letushim, and the Leummim. | And Jokshan hath begotten Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim; | Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim. |
Genesis 25:4 | And the sons of Midian were Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah. | and the sons of Midian [are] Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah: all these [are] sons of Keturah. | The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah. |
Genesis 25:5 | And Abraham gave all that he had to Isaac. | And Abraham giveth all that he hath to Isaac; | Abraham gave all that he had to Isaac, |
Genesis 25:6 | And to the sons of the concubines that Abraham had, Abraham gave gifts, and, while he yet lived, sent them away from Isaac his son, eastward to the east country. | and to the sons of the concubines whom Abraham hath, Abraham hath given gifts, and sendeth them away from Isaac his son (in his being yet alive) eastward, unto the east country. | but to the sons of the concubines who Abraham had, Abraham gave gifts. He sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, to the east country. |
Genesis 25:7 | And these are the days of the years of Abraham's life which he lived: a hundred and seventy-five years. | And these [are] the days of the years of the life of Abraham, which he lived, a hundred and seventy and five years; | These are the days of the years of Abraham's life which he lived: one hundred seventy-five years. |
Genesis 25:8 | And Abraham expired and died in a good old age, old and full [of days]; and was gathered to his peoples. | and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people. | Abraham gave up the spirit, and died in a good old age, an old man, and full, and was gathered to his people. |
Genesis 25:9 | And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which was opposite to Mamre | And Isaac and Ishmael his sons bury him at the cave of Machpelah, at the field of Ephron, son of Zoar the Hittite, which [is] before Mamre | Isaac and Ishmael, his sons, buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre, |
Genesis 25:10 | the field that Abraham had purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife. | the field which Abraham bought from the sons of Heth there hath Abraham been buried, and Sarah his wife. | the field which Abraham purchased of the children of Heth. There was Abraham buried, with Sarah his wife. |
Genesis 25:11 | And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at Beer-lahai-roi. | And it cometh to pass after the death of Abraham, that God blesseth Isaac his son; and Isaac dwelleth by the Well of the Living One, my Beholder. | It happened after the death of Abraham, that God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer-lahai-roi. |
Genesis 25:12 | And these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's bondwoman, bore to Abraham. | And these [are] births of Ishmael, Abraham`s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah`s handmaid, hath borne to Abraham; | Now this is the history of the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham. |
Genesis 25:13 | And these are the names of the sons of Ishmael by their names according to their generations: Nebaioth, the firstborn of Ishmael; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam, | and these [are] the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their births: first-born of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam, | These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam, |
Genesis 25:14 | and Mishma, and Dumah, and Massa, | and Mishma, and Dumah, and Massa, | Mishma, Dumah, Massa, |
Genesis 25:15 | Hadad and Tema, Jetur, Naphish and Kedmah. | Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah: | Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. |
Genesis 25:16 | These are the sons of Ishmael, and these are their names, in their hamlets and their encampments twelve princes of their peoples. | these are sons of Ishmael, and these their names, by their villages, and by their towers; twelve princes according to their peoples. | These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according to their nations. |
Genesis 25:17 | And these are the years of the life of Ishmael: a hundred and thirty-seven years; and he expired and died, and was gathered to his peoples. | And these [are] the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years; and he expireth, and dieth, and is gathered unto his people; | These are the years of the life of Ishmael: one hundred thirty-seven years. He gave up the spirit and died, and was gathered to his people. |
Genesis 25:18 | And they dwelt from Havilah to Shur, which is opposite to Egypt, as one goes towards Assyria. He settled before the face of all his brethren. | and they tabernacle from Havilah unto Shur, which [is] before Egypt, in [thy] going towards Asshur; in the presence of all his brethren hath he fallen. | They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives. |
Genesis 25:19 | And these are the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham begot Isaac. | And these [are] births of Isaac, Abraham`s son: Abraham hath begotten Isaac; | This is the history of the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham became the father of Isaac. |
Genesis 25:20 | And Isaac was forty years old when he took Rebecca as wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan-Aram, the sister of Laban the Syrian. | and Isaac is a son of forty years in his taking Rebekah, daughter of Bethuel the Aramaean, from Padan-Aram, sister of Laban the Aramaean, to him for a wife. | Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan-aram, the sister of Laban the Syrian, to be his wife. |
Genesis 25:21 | And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren; and Jehovah was entreated of him, and Rebecca his wife conceived. | And Isaac maketh entreaty to Jehovah before his wife, for she [is] barren: and Jehovah is entreated of him, and Rebekah his wife conceiveth, | Isaac entreated Yahweh for his wife, because she was barren. Yahweh was entreated by him, and Rebekah his wife conceived. |
Genesis 25:22 | And the children struggled together within her; and she said, If [it be] so, why am I thus? And she went to inquire of Jehovah. | and the children struggle together within her, and she saith, `If [it is] right why [am] I thus?` and she goeth to seek Jehovah. | The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of Yahweh. |
Genesis 25:23 | And Jehovah said to her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels; And one people shall be stronger than the other people, And the elder shall serve the younger. | And Jehovah saith to her, `Two nations [are] in thy womb, and two peoples from thy bowels are parted; and the [one] people than the [other] people is stronger; and the elder doth serve the younger.` | Yahweh said to her, Two nations are in your womb, Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger. |
Genesis 25:24 | And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb. | And her days to bear are fulfilled, and lo, twins [are] in her womb; | When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb. |
Genesis 25:25 | And the first came out red all over like a hairy garment; and they called his name Esau. | and the first cometh out all red as a hairy robe, and they call his name Esau; | The first came out red all over, like a hairy garment. They named him Esau. |
Genesis 25:26 | And after that came his brother out; and his hand took hold of Esau's heel; and his name was called Jacob. And Isaac was sixty years old when they were born. | and afterwards hath his brother come out, and his hand is taking hold on Esau`s heel, and one calleth his name Jacob; and Isaac [is] a son of sixty years in her bearing them. | After that, his brother came out, and his hand had hold on Esau's heel. He was named Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them. |
Genesis 25:27 | And the boys grew, and Esau became a man skilled in hunting, a man of the field; and Jacob was a homely man, dwelling in tents. | And the youths grew, and Esau is a man acquainted [with] hunting, a man of the field; and Jacob [is] a plain man, inhabiting tents; | The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents. |
Genesis 25:28 | And Isaac loved Esau, because venison was to his taste; and Rebecca loved Jacob. | and Isaac loveth Esau, for [his] hunting [is] in his mouth; and Rebekah is loving Jacob. | Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob. |
Genesis 25:29 | And Jacob had cooked a dish; and Esau came from the field, and he was faint. | And Jacob boileth pottage, and Esau cometh in from the field, and he [is] weary; | Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished. |
Genesis 25:30 | And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with the red the red thing there, for I am faint. Therefore was his name called Edom. | and Esau saith unto Jacob, `Let me eat, I pray thee, some of this red red thing, for I [am] weary;` therefore hath [one] called his name Edom [Red]; | Esau said to Jacob, "Please feed me with that same red stew, for I am famished." Therefore his name was called Edom. |
Genesis 25:31 | And Jacob said, Sell me now thy birthright. | and Jacob saith, `Sell to-day thy birthright to me.` | Jacob said, "First, sell me your birthright." |
Genesis 25:32 | And Esau said, Behold, I am going to die, and of what use can the birthright be to me? | And Esau saith, `Lo, I am going to die, and what is this to me birthright?` | Esau said, "Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?" |
Genesis 25:33 | And Jacob said, Swear unto me now. And he swore unto him, and sold his birthright to Jacob. | and Jacob saith, `Swear to me to-day:` and he sweareth to him, and selleth his birthright to Jacob; | Jacob said, "Swear to me first." He swore to him. He sold his birthright to Jacob. |
Genesis 25:34 | And Jacob gave Esau bread and the dish of lentils; and he ate and drank, and rose up and went away. Thus Esau despised the birthright. | and Jacob hath given to Esau bread and pottage of lentiles, and he eateth, and drinketh, and riseth, and goeth; and Esau despiseth the birthright. | Jacob gave Esau bread and stew of lentils. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright. |
| The Darby Online Bible (DBY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|