Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : DRV-ASV-WLD : Luke : 3

Luke:3 Parallel Bible - DRV ASV WLD

Mark 1  in Parallel Bible -  DRV ASV WLD Luke 2 in Parallel Bible -  DRV ASV WLD Luke Index for Parallel Bible -  DRV ASV WLD Luke 4 in Parallel Bible -  DRV ASV WLD John 1  in Parallel Bible -  DRV ASV WLD
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The Douay Rheims Online Bible (DRV)The American Standard Version Online Bible (ASV)The World English Online Bible (WLD)
Luke 3:1Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Iturea, and the country of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilina;Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene, Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
Luke 3:2Under the high priests Annas and Caiphas; the word of the Lord was made unto John, the son of Zachary, in the desert.in the highpriesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.
Luke 3:3And he came into all the country about the Jordan, preaching the baptism of penance for the remission of sins;And he came into all the region round about the Jordan, preaching the baptism of repentance unto remission of sins; He came into all the region around the Jordan, preaching the baptism of repentance to remission of sins.
Luke 3:4As it was written in the book of the sayings of Isaias the prophet: A voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of the Lord, make straight his paths.as it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the wilderness, Make ye ready the way of the Lord, Make his paths straight. As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight.
Luke 3:5Every valley shall be filled; and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight; and the rough ways plain;Every valley shall be filled, And every mountain and hill shall be brought low; And the crooked shall become straight, And the rough ways smooth; Every valley will be filled. Every mountain and hill will be brought low. The crooked will become straight, And the rough ways smooth.
Luke 3:6And all flesh shall see the salvation of God.And all flesh shall see the salvation of God. All flesh will see God's salvation.'"
Luke 3:7He said therefore to the multitudes that went forth to be baptized by him: Ye offspring of vipers, who hath shewed you to flee from the wrath to come?He said therefore to the multitudes that went out to be baptized of him, Ye offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come? He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?
Luke 3:8Bring forth therefore fruits worthy of penance; and do not begin to say, We have Abraham for our father. For I say unto you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, that God is able of these stones to raise up children unto Abraham. Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don't begin to say among yourselves, 'We have Abraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!
Luke 3:9For now the axe is laid to the root of the trees. Every tree therefore that bringeth not forth good fruit, shall be cut down and cast into the fire.And even now the axe also lieth at the root of the trees: every tree therefore that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. Even now the ax also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."
Luke 3:10And the people asked him, saying: What then shall we do?And the multitudes asked him, saying, What then must we do? The multitudes asked him, "What then must we do?"
Luke 3:11And he answering, said to them: He that hath two coats, let him give to him that hath none; and he that hath meat, let him do in like manner.And he answered and said unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath food, let him do likewise. He answered them, "He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise."
Luke 3:12And the publicans also came to be baptized, and said to him: Master, what shall we do?And there came also publicans to be baptized, and they said unto him, Teacher, what must we do? Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what must we do?"
Luke 3:13But he said to them: Do nothing more than that which is appointed you.And he said unto them, Extort no more than that which is appointed you. He said to them, "Extort no more than that which is appointed you."
Luke 3:14And the soldiers also asked him, saying: And what shall we do? And he said to them: Do violence to no man; neither calumniate any man; and be content with your pay.And soldiers also asked him, saying, And we, what must we do? And he said unto them, Extort from no man by violence, neither accuse [any one] wrongfully; and be content with your wages. Soldiers also asked him, saying, "What about us? What must we do?" He said to them, "Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages."
Luke 3:15And as the people were of opinion, and all were thinking in their hearts of John, that perhaps he might be the Christ;And as the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether haply he were the Christ; As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,
Luke 3:16John answered, saying unto all: I indeed baptize you with water; but there shall come one mightier that I, the latchet of whose shoes I am not worthy to loose: he shall baptize you with the Holy Ghost, and with fire:John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but there cometh he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you in the Holy Spirit and [in] fire: John answered them all, "I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,
Luke 3:17Whose fan is in his hand, and he will purge his floor, and will gather the wheat into his barn; but the chaff he will burn with unquenchable fire.whose fan is in his hand, thoroughly to cleanse his threshing-floor, and to gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn up with unquenchable fire. whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will gather the wheat into his barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire."
Luke 3:18And many other things exhorting, did he preach to the people.With many other exhortations therefore preached he good tidings unto the people; Then with many other exhortations he preached good news to the people,
Luke 3:19But Herod the tetrarch, when he was reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evils which Herod had done;but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done, but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,
Luke 3:20He added this also above all, and shut up John in prison.added this also to them all, that he shut up John in prison. added this also to them all, that he shut up John in prison.
Luke 3:21Now it came to pass, when all the people were baptized, that Jesus also being baptized and praying, heaven was opened;Now it came to pass, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the heaven was opened, Now it happened, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the sky was opened,
Luke 3:22And the Holy Ghost descended in a bodily shape, as a dove upon him; and a voice came from heaven: Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, upon him, and a voice came out of heaven, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased. and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, on him, and a voice came out of the sky, saying "You are my beloved Son. In you I am well pleased."
Luke 3:23And Jesus himself was beginning about the age of thirty years; being (as it was supposed) the son of Joseph, who was of Heli, who was of Mathat,And Jesus himself, when he began [to teach], was about thirty years of age, being the son (as was supposed) of Joseph, the [son] of Heli, Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,
Luke 3:24Who was of Levi, who was of Melchi, who was of Janne, who was of Joseph,the [son] of Matthat, the [son] of Levi, the [son] of Melchi, the [son] of Jannai, the [son] of Joseph, the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
Luke 3:25Who was of Mathathias, who was of Amos, who was of Nahum, who was of Hesli, who was of Nagge,the [son] of Mattathias, the [son] of Amos, the [son] of Nahum, the [son] of Esli, the [son] of Naggai, the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,
Luke 3:26Who was of Mahath, who was of Mathathias, who was of Semei, who was of Joseph, who was of Juda,the [son] of Maath, the [son] of Mattathias, the [son] of Semein, the [son] of Josech, the [son] of Joda, the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Joseph, the son of Judah,
Luke 3:27Who was of Joanna, who was of Reza, who was of Zorobabel, who was of Salathiel, who was of Neri,the [son] of Joanan, the [son] of Rhesa, the [son] of Zerubbabel, the [son] of Shealtiel, the [son] of Neri, the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
Luke 3:28Who was of Melchi, who was of Addi, who was of Cosan, who was of Helmadan, who was of Her,the [son] of Melchi, the [son] of Addi, the [son] of Cosam, the [son] of Elmadam, the [son] of Er, the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er,
Luke 3:29Who was of Jesus, who was of Eliezer, who was of Jorim, who was of Mathat, who was of Levi,the [son] of Jesus, the [son] of Eliezer, the son of Jorim, the [son] of Matthat, the [son] of Levi, the son of Josa, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke 3:30Who was of Simeon, who was of Judas, who was of Joseph, who was of Jona, who was of Eliakim,the [son] of Symeon, the [son] of Judas, the [son] of Joseph, the [son] of Jonam, the [son] of Eliakim, the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,
Luke 3:31Who was of Melea, who was of Menna, who was of Mathatha, who was of Nathan, who was of David,the [son] of Melea, the [son] of Menna, the [son] of Mattatha, the [son] of Nathan, the [son] of David, the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
Luke 3:32Who was of Jesse, who was of Obed, who was of Booz, who was of Salmon, who was of Naasson,the [son] of Jesse, the [son] of Obed, the [son] of Boaz, the [son] of Salmon, the [son] of Nahshon, the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
Luke 3:33Who was of Aminadab, who was of Aram, who was of Esron, who was of Phares, who was of Judas,the [son] of Amminadab, the [son] of Arni, the [son] of Hezron, the [son] of Perez, the [son] of Judah, the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Joram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
Luke 3:34Who was of Jacob, who was of Isaac, who was of Abraham, who was of Thare, who was of Nachor,the [son] of Jacob, the [son] of Isaac, the [son] of Abraham, the [son] of Terah, the [son] of Nahor, the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
Luke 3:35Who was of Sarug, who was of Ragau, who was of Phaleg, who was of Heber, who was of Sale,the [son] of Serug, the [son] of Reu, the [son] of Peleg, the [son] of Eber, the [son] of Shelah the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah
Luke 3:36Who was of Cainan, who was of Arphaxad, who was of Sem, who was of Noe, who was of Lamech,the [son] of Cainan, the [son] of Arphaxad, the [son] of Shem, the [son] of Noah, the [son] of Lamech, the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke 3:37Who was of Mathusale, who was of Henoch, who was of Jared, who was of Malaleel, who was of Cainan,the [son] of Methuselah, the [son] of Enoch, the [son] of Jared, the [son] of Mahalaleel, the [son] of Cainan, the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,
Luke 3:38Who was of Henos, who was of Seth, who was of Adam, who was of God.the [son] of Enos, the [son] of Seth, the [son] of Adam, the [son] of God. the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
 The Douay Rheims Online Bible (DRV)The American Standard Version Online Bible (ASV)The World English Online Bible (WLD)
Mark 1  in Parallel Bible -  DRV ASV WLD Luke 2 in Parallel Bible -  DRV ASV WLD Luke Index for Parallel Bible -  DRV ASV WLD Luke 4 in Parallel Bible -  DRV ASV WLD John 1  in Parallel Bible -  DRV ASV WLD
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible