Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : DRV-BAS-WLD : Exodus : 18

Exodus:18 Parallel Bible - DRV BAS WLD

Genesis 1  in Parallel Bible -  DRV BAS WLD Exodus 17 in Parallel Bible -  DRV BAS WLD Exodus Index for Parallel Bible -  DRV BAS WLD Exodus 19 in Parallel Bible -  DRV BAS WLD Leviticus 1  in Parallel Bible -  DRV BAS WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Basic English Online Bible (BAS)The World English Online Bible (WLD)
Exodus 18:1And when Jethro the priest of Madian, the kinsman of Moses, had heard all the things that God had done to Moses, and to Israel his people, and that the Lord had brought forth Israel out of Egypt,Now news came to Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, of all God had done for Moses and for Israel his people, and how the Lord had taken Israel out of Egypt.Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Yahweh had brought Israel out of Egypt.
Exodus 18:2He took Sephora the wife of Moses whom he had sent back:And Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,Jethro, Moses' father-in-law, received Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,
Exodus 18:3And her two sons, of whom one was called Gersam, his father saying: I have been a stranger in a foreign country.And her two sons, one of whom was named Gershom, for he said, I have been living in a strange land:and her two sons. The name of one son was Gershom, for Moses said, "I have been a sojourner in a foreign land".
Exodus 18:4And the other Eliezer: For the God of my father, said he, is my helper, and hath delivered me from the sword of Pharao.And the name of the other was Eliezer, for he said, The God of my father was my help, and kept me safe from the sword of Pharaoh:The name of the other was Eliezer, for he said, "My father's God was my help and delivered me from Pharaoh's sword."
Exodus 18:5And Jethro the kinsman of Moses came with his sons and his wife, to Moses into the desert, where he was camped by the mountain of God.And Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to where Moses had put up his tent in the waste land, by the mountain of God.Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to Moses into the wilderness where he was encamped, at the Mountain of God.
Exodus 18:6And he sent word to Moses, saying: I Jethro thy kinsman come to thee, and thy wife, and thy two sons with her.And he said to Moses, I, your father-in-law, have come to you, with your wife and your two sons.He said to Moses, I, your father-in-law Jethro, have come to you with your wife, and her two sons with her.
Exodus 18:7And he went out to meet his kinsman, and worshipped and kissed him: and they saluted one another with words of peace. And when he was come into the tent,And Moses went out to his father-in-law, and went down on his face before him and gave him a kiss; and they said to one another, Are you well? and they came into the tent.Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent.
Exodus 18:8Moses told his kinsman all that the Lord had done to Pharao, and the Egyptians, in favour of Israel: and all the labour which had befallen them in the journey, and that the Lord had delivered them.And Moses gave his father-in-law an account of all the Lord had done to Pharaoh and to the Egyptians because of Israel, and of all the troubles which had come on them by the way, and how the Lord had given them salvation.Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardships that had come on them on the way, and how Yahweh delivered them.
Exodus 18:9And Jethro rejoiced for all the good things that the Lord had done to Israel, because he had delivered them out of the hands of the Egyptians.And Jethro was glad because the Lord had been good to Israel, freeing them from the power of the Egyptians.Jethro rejoiced for all the goodness which Yahweh had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.
Exodus 18:10And he said: Blessed is the Lord, who hath delivered you out of the hand of Pharao, and out of the hand of the Egyptians, who hath delivered his people out of the hand of Egypt.And Jethro said, Praise be to the Lord, who has taken you out of the hand of Pharaoh and out of the hand of the Egyptians; freeing the people from the yoke of the Egyptians.Jethro said, "Blessed be Yahweh, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.
Exodus 18:11Now I know that the Lord is great above all gods: because they dealt proudly against them.Now I am certain that the Lord is greater than all gods, for he has overcome them in their pride.Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them."
Exodus 18:12So Jethro the kinsman of Moses offered holocausts and sacrifices to God: and Aaron and all the ancients of Israel came, to eat bread with them before God.Then Jethro, Moses' father-in-law, made a burned offering to God: and Aaron came, with the chiefs of Israel, and had a meal with Moses' father-in-law, before God.Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God.
Exodus 18:13And the next day Moses sat, to judge the people, who stood by Moses from morning until night.Now on the day after, Moses took his seat to give decisions for the people: and the people were waiting before Moses from morning till evening.It happened on the next day, that Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening.
Exodus 18:14And when his kinsman had seen all things that he did among the people, he said: What is it that thou dost among the people? Why sittest thou alone, and all the people wait from morning till night.And when Moses' father-in-law saw all he was doing, he said, What is this you are doing for the people? why are you seated here by yourself, with all the people waiting before you from morning till evening?When Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said, "What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?"
Exodus 18:15And Moses answered him: The people come to me to seek the judgment of God.And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to get directions from God:Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Exodus 18:16And when any controversy falleth out among them, they come to me to judge between them, and to shew the precepts of God, and his laws.And if they have any question between themselves, they come to me, and I am judge between a man and his neighbour, and I give them the orders and laws of God.When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws."
Exodus 18:17But he said: The thing thou dost is not good.And Moses' father-in-law said to him, What you are doing is not good.Moses' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good.
Exodus 18:18Thou are spent with foolish labour, both thou and this people that is with thee: the business is above thy strength, thou alone canst not bear it.Your strength and that of the people will be completely used up: this work is more than you are able to do by yourself.You will surely wear away, both you, and this people that is with you; for the thing is too heavy for you. You are not able to perform it yourself alone.
Exodus 18:19But hear my words and counsels, and God shall be with thee. Be thou to the people in those things that pertain to God, to bring their words to him:Give ear now to my suggestion, and may God be with you: you are to be the people's representative before God, taking their causes to him:Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.
Exodus 18:20And to shew the people the ceremonies and the manner of worshipping, and the way wherein they ought to walk, and the work that they ought to do.Teaching them his rules and his laws, guiding them in the way they have to go, and making clear to them the work they have to do.You shall teach them the statutes and the laws, and shall show them the way in which they must walk, and the work that they must do.
Exodus 18:21And provide out of all the people able men, such as fear God, in whom there is truth, and that hate avarice, and appoint of them rulers of thousands, and of hundreds, and of fifties, and of tens.But for the rest, take from among the people able men, such as have the fear of God, true men hating profits wrongly made; and put such men over them, to be captains of thousands, captains of hundreds and of fifties and of tens;Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Exodus 18:22Who may judge the people at all times: and when any great matter soever shall fall out, let them refer it to thee, and let them judge the lesser matters only: that so it may be lighter for thee, the burden being shared out unto others.And let them be judges in the causes of the people at all times: and let them put before you all important questions, but in small things let them give decisions themselves: in this way, it will be less hard for you, and they will take the weight off you.Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.
Exodus 18:23If thou dost this, thou shalt fulfil the commandment of God, and shalt be able to bear his precepts: and all this people shall return to their places with peace.If you do this, and God gives approval, then you will be able to go on without weariness, and all this people will go to their tents in peace.If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in peace."
Exodus 18:24And when Moses heard this, he did all things that he had suggested unto him.So Moses took note of the words of his father-in-law, and did as he had said.So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
Exodus 18:25And choosing able men out of all Israel, he appointed them rulers of the people, rulers over thousands, and over hundreds, and over fifties, and over tens.And he made selection of able men out of all Israel, and made them heads over the people, captains of thousands, captains of hundreds and of fifties and of tens.Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Exodus 18:26And they judged the people at all times: and whatsoever was of greater difficulty they referred to him, and they judged the easier cases only.And they were judges in the causes of the people at all times: the hard questions they put before Moses; but on every small point they gave decisions themselves.They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moses, but every small matter they judged themselves.
Exodus 18:27And he let his kinsman depart: and he returned and went into his own country.And Moses let his father-in-law go away, and he went back to his land.Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.
 The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Basic English Online Bible (BAS)The World English Online Bible (WLD)
Genesis 1  in Parallel Bible -  DRV BAS WLD Exodus 17 in Parallel Bible -  DRV BAS WLD Exodus Index for Parallel Bible -  DRV BAS WLD Exodus 19 in Parallel Bible -  DRV BAS WLD Leviticus 1  in Parallel Bible -  DRV BAS WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible