Genesis:14 Parallel Bible - DRV BAS WLD |
|
|
|
|
|
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) |
Genesis 14:1 | And it came to pass at that time, that Amraphel king of Sennaar, and Arioch king of Pontus, and Chodorlahomor king of the Elamites, and Thadal king of nations, | Now in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, | It happened in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, |
Genesis 14:2 | Made war against Bara king of Sodom, and against Bersa king of Gomorrha, and against Sennaab king of Adama, and against Semeber king of Seboim, and against the king of Bala, which is Segor. | They made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboiim, and the king of Bela (which is Zoar). | that they made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar). |
Genesis 14:3 | All these came together into the woodland vale, which now is the salt sea. | All these came together in the valley of Siddim (which is the Salt Sea). | All these joined together in the vale of Siddim (the same is the Salt Sea). |
Genesis 14:4 | For they had served Chodorlahomor twelve years, and in the thirteenth year they revolted from him. | For twelve years they were under the rule of Chedorlaomer, but in the thirteenth year they put off his control. | Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year, they rebelled. |
Genesis 14:5 | And in the fourteenth year came Chodorlahomor, and the kings that were with him: and they smote the Raphaim in Astarothcarnaim, and the Zuzim with them, and the Emim in Save of Cariathaim. | And in the fourteenth year, Chedorlaomer and the kings who were on his side, overcame the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim, | In the fourteenth year Chedorlaomer came, and the kings who were with him, and struck the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim, |
Genesis 14:6 | And the Chorreans in the mountains of Seir, even to the plains of Pharan, which is in the wilderness. | And the Horites in their mountain Seir, driving them as far as El-paran, which is near the waste land. | and the Horites in their Mount Seir, to Elparan, which is by the wilderness. |
Genesis 14:7 | And they returned, and came to the fountain of Misphat, the same is Cades: and they smote all the country of the Amalecites, and the Amorrhean that dwelt in Asasonthamar. | Then they came back to En-mishpat (which is Kadesh), making waste all the country of the Amalekites and of the Amorites living in Hazazon-tamar. | They returned, and came to En-mishpat (the same is Kadesh), and struck all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that lived in Hazazon-tamar. |
Genesis 14:8 | And the king of Sodom, and the king of Gomorrha, and the king of Adama, and the king of Seboim, and the king of Bala, which is Segor, went out: and they set themselves against them in battle array in the woodland vale: | And the king of Sodom with the king of Gomorrah and the king of Admah and the king of Zeboiim and the king of Bela (that is Zoar), went out, and put their forces in position in the valley of Siddim, | There went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela (the same is Zoar); and they set the battle in array against them in the vale of Siddim; |
Genesis 14:9 | To wit, against Chodorlahomor king of the Elamites, and Thadal king of nations, and Amraphel king of Sennaar, and Arioch king of Pontus: four kings against five. | Against Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, and Amraphel, king of Shinar, and Arioch, king of Ellasar: four kings against the five. | against Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of Goiim, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings against the five. |
Genesis 14:10 | Now the woodland vale had many pits of slime. And the king of Sodom, and the king of Gomorrha turned their backs and were overthrown there: and they that remained fled to the mountain. | Now the valley of Siddim was full of holes of sticky earth; and the kings of Sodom and Gomorrah were put to flight and came to their end there, but the rest got away to the mountain. | Now the vale of Siddim was full of tar pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and they fell there, and those who remained fled to the mountain. |
Genesis 14:11 | And they took all the substance of the Sodomites, and Gomorrhites, and all their victuals, and went their way: | And the four kings took all the goods and food from Sodom and Gomorrah and went on their way. | They took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and went their way. |
Genesis 14:12 | And Lot also, the son of Abram's brother, who dwelt in Sodom, and his substance. | And in addition they took Lot, Abram's brother's son, who was living in Sodom, and all his goods. | They took Lot, Abram's brother's son, who lived in Sodom, and his goods, and departed. |
Genesis 14:13 | And behold one that had escaped told Abram the Hebrew, who dwelt in the vale of Mambre the Amorrhite, the brother of Escol, and the brother of Aner: for these had made league with Abram. | And one who had got away from the fight came and gave word of it to Abram the Hebrew, who was living by the holy tree of Mamre, the Amorite, the brother of Eshcol and Aner, who were friends of Abram. | One who had escaped came and told Abram, the Hebrew: now he lived by the oaks of Mamre, the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner; and these were confederate with Abram. |
Genesis 14:14 | Which when Abram had heard, to wit, that his brother Lot was taken, he numbered of the servants born in his house, three hundred and eighteen well appointed: and pursued them to Dan. | And Abram, hearing that his brother's son had been made a prisoner, took a band of his trained men, three hundred and eighteen of them, sons of his house, and went after them as far as Dan. | When Abram heard that his relative was taken captive, he led forth his trained men, born in his house, three hundred and eighteen, and pursued as far as Dan. |
Genesis 14:15 | And dividing his company, he rushed upon them in the night: and defeated them, and pursued them as far as Hoba, which is on the left hand of Damascus. | And separating his forces by night, he overcame them, putting them to flight and going after them as far as Hobah, which is on the north side of Damascus. | He divided himself against them by night, he and his servants, and struck them, and pursued them to Hobah, which is on the left hand of Damascus. |
Genesis 14:16 | And he brought back all the substance, and Lot his brother, with his substance, the women also the people. | And he got back all the goods, and Lot, his brother's son, with his goods and the women and the people. | He brought back all the goods, and also brought back his relative, Lot, and his goods, and the women also, and the people. |
Genesis 14:17 | And the king of Sodom went out to meet him, after he returned from the slaughter of Chodorlahomor, and of the kings that were with him in the vale of Save, which is the king's vale. | And when he was coming back after putting to flight Chedorlaomer and the other kings, he had a meeting with the king of Sodom in the valley of Shaveh, that is, the King's Valley. | The king of Sodom went out to meet him, after his return from the slaughter of Chedorlaomer and the kings who were with him, at the vale of Shaveh (the same is the King's Vale). |
Genesis 14:18 | But Melchisedech the king of Salem, bringing forth bread and wine, for he was the priest of the most high God, | And Melchizedek, king of Salem, the priest of the Most High God, took bread and wine, | Melchizedek king of Salem brought forth bread and wine: and he was priest of God Most High. |
Genesis 14:19 | Blessed him, and said: Blessed be Abram by the most high God, who created heaven and earth. | And blessing him, said, May the blessing of the Most High God, maker of heaven and earth, be on Abram: | He blessed him, and said, "Blessed be Abram of God Most High, possessor of heaven and earth: |
Genesis 14:20 | And blessed be the most high God, by whose protection the enemies are in thy hands. And he gace him the tithes of all. | And let the Most High God be praised, who has given into your hands those who were against you. Then Abram gave him a tenth of all the goods he had taken. | and blessed be God Most High, who has delivered your enemies into your hand." Abram gave him a tenth of all. |
Genesis 14:21 | And the king of Sodom said to Abram: Give me the persons, and the rest take to thyself. | And the king of Sodom said to Abram, Give me the prisoners and take the goods for yourself. | The king of Sodom said to Abram, "Give me the people, and take the goods to yourself." |
Genesis 14:22 | And he answered him: I lift up my hand to the Lord God the most high, the possessor of heaven and earth, | But Abram said to the king of Sodom, I have taken an oath to the Lord, the Most High God, maker of heaven and earth, | Abram said to the king of Sodom, "I have lifted up my hand to Yahweh, God Most High, possessor of heaven and earth, |
Genesis 14:23 | That from the very woof thread unto the shoe latchet, I will not take of any things that are thine, lest thou say I have enriched Abram: | That I will not take so much as a thread or the cord of a shoe of yours; so that you may not say, I have given wealth to Abram: | that I will not take a thread nor a shoe-latchet nor anything that is yours, lest you should say, 'I have made Abram rich.' |
Genesis 14:24 | Except such things as the young men have eaten, and the shares of the men that came with me, Aner, Escol, and Mambre: these shall take their shares. | Give me nothing but the food which the fighting-men who went with me have had; but let Aner and Eshcol and Mamre have their part of the goods. | Except only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre: let them take their portion." |
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|