Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : DRV-BAS-YLT : Exodus : 2

Exodus:2 Parallel Bible - DRV BAS YLT

Genesis 1  in Parallel Bible -  DRV BAS YLT Exodus 1 in Parallel Bible -  DRV BAS YLT Exodus Index for Parallel Bible -  DRV BAS YLT Exodus 3 in Parallel Bible -  DRV BAS YLT Leviticus 1  in Parallel Bible -  DRV BAS YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
 The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Basic English Online Bible (BAS)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Exodus 2:1After this there went a man of the house of Levi; and took a wife of his own kindred.Now a man of the house of Levi took as his wife a daughter of Levi.And there goeth a man of the house of Levi, and he taketh the daughter of Levi,
Exodus 2:2And she conceived, and bore a son; and seeing him a goodly child hid him three months.And she became with child and gave birth to a Son; and when she saw that he was a beautiful child, she kept him secretly for three months.and the woman conceiveth, and beareth a son, and she seeth him that he [is] fair, and she hideth him three months,
Exodus 2:3And when she could hide him no longer, she took a basket made of bulrushes, and daubed it with slime and pitch: and put the little babe therein, and laid him in the sedges by the river's brink,And when she was no longer able to keep him secret, she made him a basket out of the stems of water-plants, pasting sticky earth over it to keep the water out; and placing the baby in it she put it among the plants by the edge of the Nile.and she hath not been able any more to hide him, and she taketh for him an ark of rushes, and daubeth it with bitumen and with pitch, and putteth the lad in it, and putteth [it] in the weeds by the edge of the River;
Exodus 2:4His sister standing afar off, and taking notice what would be done.And his sister took her place at a distance to see what would become of him.and his sister stationeth herself afar off, to know what is done to him.
Exodus 2:5And behold the daughter of Pharao came down to wash herself in the river: and her maids walked by the river's brink. And when she saw the basket in the sedges, she sent one of her maids for it: and when it was brought,Now Pharaoh's daughter came down to the Nile to take a bath, while her women were walking by the riverside; and she saw the basket among the river-plants, and sent her servant-girl to get it.And a daughter of Pharaoh cometh down to bathe at the River, and her damsels are walking by the side of the River, and she seeth the ark in the midst of the weeds, and sendeth her handmaid, and she taketh it,
Exodus 2:6She opened it and seeing within it an infant crying, having compassion on it she said: This is one of the babes of the Hebrews.And opening it, she saw the child, and he was crying. And she had pity on him, and said, This is one of the Hebrews' children.and openeth, and seeth him the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, `This is [one] of the Hebrews` children.`
Exodus 2:7And the child's sister said to her Shall I go and call to thee a Hebrew woman, to nurse the babe ?Then his sister said to Pharaoh's daughter, May I go and get you one of the Hebrew women to give him the breast?And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, `Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;`
Exodus 2:8She answered: Go. The maid went and called her mother.And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the girl went and got the child's mother.and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;` and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,
Exodus 2:9And Pharao's daughter said to her. Take this child and nurse him for me: I will give thee thy wages. The woman took, and nursed the child: and when he was grown up, she delivered him to Pharao's daughter.And Pharaoh's daughter said to her, Take the child away and give it milk for me, and I will give you payment. And the woman took the child and gave it milk at her breast.and the daughter of Pharaoh saith to her, `Take this lad away, and suckle him for me, and I I give thy hire;` and the woman taketh the lad, and suckleth him.
Exodus 2:10And she adopted him for a son, and called him Moses, saying: Because I took him out of the water.And when the child was older, she took him to Pharaoh's daughter and he became her son, and she gave him the name Moses, Because, she said, I took him out of the water.And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, `Because from the water I have drawn him.`
Exodus 2:11In those days after Moses was grown up, he went out to his brethren: and saw their affliction, and an Egyptian striking one of the Hebrews his brethren.Now when Moses had become a man, one day he went out to his people and saw how hard their work was; and he saw an Egyptian giving blows to a Hebrew, one of his people.And it cometh to pass, in those days, that Moses is grown, and he goeth out unto his brethren, and looketh on their burdens, and seeth a man, an Egyptian, smiting a man, a Hebrew, [one] of his brethren,
Exodus 2:12And when he had looked about this way and that way, and saw no one there, he slew the Egyptian and hid him in the sand.And turning this way and that, and seeing no one, he put the Egyptian to death, covering his body with sand.and he turneth hither and thither, and seeth that there is no man, and smiteth the Egyptian, and hideth him in the sand.
Exodus 2:13And going out the next day, he saw two Hebrews quarreling: and he said to him that did the wrong: Why strikest thou thy neighbour?And he went out the day after and saw two of the Hebrews fighting: and he said to him who was in the wrong, Why are you fighting your brother?And he goeth out on the second day, and lo, two men, Hebrews, striving! and he saith to the wrong-doer, `Why dost thou smite thy neighbour?`
Exodus 2:14But he answered: Who hath appointed thee prince and judge over us: wilt thou kill me, as thou didst yesterday kill the Egyptian? Moses feared, and said: How is this come to be known ?And he said, Who made you a ruler and a judge over us? are you going to put me to death as you did the Egyptian? And Moses was in fear, and said, It is clear that the thing has come to light.and he saith, `Who set thee for a head and a judge over us? to slay me art thou saying [it], as thou hast slain the Egyptian?` and Moses feareth, and saith, `Surely the thing hath been known.`
Exodus 2:15And Pharao heard of this word and sought to kill Moses: but he fled from his sight, and abode in the land of Madian, and he sat down by a well.Now when Pharaoh had news of this, he would have put Moses to death. But Moses went in flight from Pharaoh into the land of Midian: and he took his seat by a water-spring.And Pharaoh heareth of this thing, and seeketh to slay Moses, and Moses fleeth from the face of Pharaoh, and dwelleth in the land of Midian, and dwelleth by the well.
Exodus 2:16And the priest of Madian had seven daughters, who came to draw water: and when the troughs were filled, desired to water their father's flocks.Now the priest of Midian had seven daughters: and they came to get water for their father's flock.And to a priest of Midian [are] seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father,
Exodus 2:17And the shepherds came and drove them away: and Moses arose, and defending the maids, watered their sheep.And the keepers of the sheep came up and were driving them away; but Moses got up and came to their help, watering their flock for them.and the shepherds come and drive them away, and Moses ariseth, and saveth them, and watereth their flock.
Exodus 2:18And when they returned to Raguel their father, he said to them: Why are ye come sooner than usual?And when they came to Reuel their father, he said, How is it that you have come back so quickly today?And they come in to Reuel their father, and he saith, `Wherefore have ye hastened to come in to-day?`
Exodus 2:19They answered: A man of Egypt delivered us from the hands of the shepherds: and he drew water also with us, and gave the sheep to drink.And they said, An Egyptian came to our help against the keepers of sheep and got water for us and gave it to the flock.and they say, `A man, an Egyptian, hath delivered us out of the hand of the shepherds, and also hath diligently drawn for us, and watereth the flock;`
Exodus 2:20But he said: Where is he? why have you let the man go? call him that he may eat bread.And he said to his daughters, Where is he? why have you let the man go? make him come in and give him a meal.and he saith unto his daughters, `And where [is] he? why [is] this? ye left the man! call for him, and he doth eat bread.`
Exodus 2:21And Moses swore that he would dwell with him. And he took Sephora his daughter to wife:And Moses was happy to go on living with the man; and he gave his daughter Zipporah to Moses.And Moses is willing to dwell with the man, and he giveth Zipporah his daughter to Moses,
Exodus 2:22And she bore him a son, whom he called Gersam, saying: I have been a stranger in a foreign country. And she bore another, whom he called Eliezer, saying: For the God of my father, my helper hath delivered me out of the hand of Pharao.And she gave birth to a son, to whom he gave the name Gershom: for he said, I have been living in a strange land.and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, `A sojourner I have been in a strange land.`
Exodus 2:23Now after a long time the king of Egypt died: and the children of Israel groaning, cried out because of the works: and their cry went up unto God from the works.Now after a long time the king of Egypt came to his end: and the children of Israel were crying in their grief under the weight of their work, and their cry for help came to the ears of God.And it cometh to pass during these many days, that the king of Egypt dieth, and the sons of Israel sigh because of the service, and cry, and their cry goeth up unto God, because of the service;
Exodus 2:24And he heard their groaning, and remembered the covenant which he made with Abraham, Isaac, and Jacob.And at the sound of their weeping the agreement which God had made with Abraham and Isaac and Jacob came to his mind.and God heareth their groaning, and God remembereth His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob;
Exodus 2:25And the Lord looked upon the children of Israel, and he knew them.And God's eyes were turned to the children of Israel and he gave them the knowledge of himself.and God seeth the sons of Israel, and God knoweth.
 The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Basic English Online Bible (BAS)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Genesis 1  in Parallel Bible -  DRV BAS YLT Exodus 1 in Parallel Bible -  DRV BAS YLT Exodus Index for Parallel Bible -  DRV BAS YLT Exodus 3 in Parallel Bible -  DRV BAS YLT Leviticus 1  in Parallel Bible -  DRV BAS YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible