Revelation:7 Parallel Bible - DRV BAS YLT |
|
|
|
|
|
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
Revelation 7:1 | After these things, I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that they should not blow upon the earth, nor upon the sea, nor on any tree. | After this I saw four angels in their places at the four points of the earth, keeping back the four winds in their hands, so that there might be no moving of the wind on the earth, or on the sea, or on any tree. | And after these things I saw four messengers, standing upon the four corners of the land, holding the four winds of the land, that the wind may not blow upon the land, nor upon the sea, nor upon any tree; |
Revelation 7:2 | And I saw another angel ascending from the rising of the sun, having the sign of the living God; and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, | And I saw another angel coming up from the east, having the mark of the living God: and he said with a great voice to the four angels, to whom it was given to do damage to the earth and the sea, | and I saw another messenger going up from the rising of the sun, having a seal of the living God, and he did cry with a great voice to the four messengers, to whom it was given to injure the land and the sea, saying, |
Revelation 7:3 | Saying: Hurt not the earth, nor the sea, nor the trees, till we sign the servants of our God in their foreheads. | Do no damage to the earth, or the sea, or the trees, till we have put a mark on the servants of our God. | `Do not injure the land, nor the sea, nor the trees, till we may seal the servants of our God upon their foreheads.` |
Revelation 7:4 | And I heard the number of them that were signed, an hundred forty-four thousand were signed, of every tribe of the children of Israel. | And there came to my ears the number of those who had the mark on their brows, a hundred and forty-four thousand, who were marked out of every tribe of the people of Israel. | And I heard the number of those sealed, (144 thousands were sealed out of all the tribes of the sons of Israel): |
Revelation 7:5 | Of the tribe of Juda, were twelve thousand signed: Of the tribe of Ruben, twelve thousand signed: Of the tribe of Gad, twelve thousand signed: | Of the tribe of Judah were marked twelve thousand: of the tribe of Reuben twelve thousand: of the tribe of Gad twelve thousand: | of the tribe of Judah 12 thousand were sealed; of the tribe of Reuben 12 thousand were sealed; of the tribe of Gad 12 thousand were sealed; |
Revelation 7:6 | Of the tribe of Aser, twelve thousand signed: Of the tribe of Nephthali, twelve thousand signed: Of the tribe of Manasses, twelve thousand signed: | Of the tribe of Asher twelve thousand: of the tribe of Naphtali twelve thousand: of the tribe of Manasseh twelve thousand: | of the tribe of Asher 12 thousand were sealed; of the tribe of Naphtali 12 thousand were sealed; of the tribe of Manasseh 12 thousand were sealed; |
Revelation 7:7 | Of the tribe of Simeon, twelve thousand signed: Of the tribe of Levi, twelve thousand signed: Of the tribe of Issachar, twelve thousand signed: | Of the tribe of Simeon twelve thousand: of the tribe of Levi twelve thousand: of the tribe of Issachar twelve thousand: | of the tribe of Simeon 12 thousand were sealed; of the tribe of Levi 12 thousand were sealed; of the tribe of Issachar 12 thousand were sealed; |
Revelation 7:8 | Of the tribe of Zabulon, twelve thousand signed: Of the tribe of Joseph, twelve thousand signed: Of the tribe of Benjamin, twelve thousand signed. | Of the tribe of Zebulun twelve thousand: of the tribe of Joseph twelve thousand: of the tribe of Benjamin were marked twelve thousand. | of the tribe of Zebulun 12 thousand were sealed; of the tribe of Joseph 12 thousand were sealed; of the tribe of Benjamin 12 thousand were sealed. |
Revelation 7:9 | After this I saw a great multitude, which no man could number, of all nations, and tribes, and peoples, and tongues, standing before the throne, and in sight of the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands: | After these things I saw a great army of people more than might be numbered, out of every nation and of all tribes and peoples and languages, taking their places before the high seat and before the Lamb, dressed in white robes, and with branches in their hands, | After these things I saw, and lo, a great multitude, which to number no one was able, out of all nations, and tribes, and peoples, and tongues, standing before the throne, and before the Lamb, arrayed in white robes, and palms in their hands, |
Revelation 7:10 | And they cried with a loud voice, saying: Salvation to our God, who sitteth upon the throne, and to the Lamb. | Saying with a loud voice, Salvation to our God who is seated on the high seat, and to the Lamb. | and crying with a great voice, saying, `The salvation [is] to Him who is sitting upon the throne to our God, and to the Lamb!` |
Revelation 7:11 | And all the angels stood round about the throne, and the ancients, and the four living creatures; and they fell down before the throne upon their faces, and adored God, | And all the angels were round about the high seat, and about the rulers and the four beasts; and they went down on their faces before the high seat, and gave worship to God, saying, | And all the messengers stood around the throne, and the elders and the four living creatures, and they fell upon their face, and bowed before God, |
Revelation 7:12 | Saying: Amen. Benediction, and glory, and wisdom, and thanksgiving, honour, and power, and strength to our God for ever and ever. Amen. | So be it. Let blessing and glory and wisdom and praise and honour and power and strength be given to our God for ever and ever. So be it. | saying, `Amen! the blessing, and the glory, and the wisdom, and the thanksgiving, and the honour, and the power, and the strength, [are] to our God to the ages of the ages! Amen!` |
Revelation 7:13 | And one of the ancients answered, and said to me: These that are clothed in white robes, who are they? and whence came they? | And one of the rulers made answer, saying to me, These who have on white robes, who are they, and where did they come from? | And answer did one of the elders, saying to me, `These, who have been arrayed with the white robes who are they, and whence came they?` |
Revelation 7:14 | And I said to him: My Lord, thou knowest. And he said to me: These are they who are come out of great tribulation, and have washed their robes, and have made them white in the blood of the Lamb. | And I said to him, My lord, you have knowledge. And he said to me, These are they who came through the great testing, and their robes have been washed and made white in the blood of the Lamb. | and I have said to him, `Sir, thou hast known;` and he said to me, `These are those who are coming out of the great tribulation, and they did wash their robes, and they made their robes white in the blood of the Lamb; |
Revelation 7:15 | Therefore they are before the throne of God, and they serve him day and night in his temple: and he, that sitteth on the throne, shall dwell over them. | This is why they are before the high seat of God; and they are his servants day and night in his house: and he who is seated on the high seat will be a tent over them. | because of this are they before the throne of God, and they do service to Him day and night in His sanctuary, and He who is sitting upon the throne shall tabernacle over them; |
Revelation 7:16 | They shall no more hunger nor thirst, neither shall the sun fall on them, nor any heat. | They will never be in need of food or drink: and they will never again be troubled by the burning heat of the sun: | they shall not hunger any more, nor may the sun fall upon them, nor any heat, |
Revelation 7:17 | For the Lamb, which is in the midst of the throne, shall rule them, and shall lead them to the fountains of the waters of life, and God shall wipe away all tears from their eyes. | For the Lamb who is on the high seat will be their keeper and their guide to fountains of living water: and God will make glad their eyes for ever. | because the Lamb that [is] in the midst of the throne shall feed them, and shall lead them unto living fountains of waters, and wipe away shall God every tear from their eyes.` |
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|