Deuteronomy:2 Parallel Bible - DRV DBY BAS |
|
|
|
|
|
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Darby Online Bible (DBY) | The Basic English Online Bible (BAS) |
Deuteronomy 2:1 | And departing from thence we came into the wilderness that leadeth to the Red Sea, as the Lord had spoken to me: and we compassed mount Seir a long time. | And we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as Jehovah had said unto me; and we went round mount Seir many days. | Then we went back, journeying into the waste land by the way to the Red Sea, as the Lord had said to me: and we were a long time going round Mount Seir. |
Deuteronomy 2:2 | And the Lord said to me: | And Jehovah spoke to me, saying, | And the Lord said to me, |
Deuteronomy 2:3 | You have compassed this mountain long enough: go toward the north: | Ye have gone round this mountain long enough: turn you northward. | You have been journeying round this mountain long enough: now go to the north; |
Deuteronomy 2:4 | And command thou the people, saying: You shall pass by the borders of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir, and they will be afraid of you. | And command the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you; and ye shall be very guarded: | And give the people orders, saying, You are about to go through the land of your brothers, the children of Esau, who are living in Seir; and they will have fear of you; so take care what you do: |
Deuteronomy 2:5 | Take ye then good heed that you stir not against them. For I will not give you of their land so much as the step of one foot can tread upon, because I have given mount Seir to Esau, for a possession. | attack them not; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot-breadth; for I have given mount Seir as a possession unto Esau. | Make no attack on them, for I will not give you any of their land, not even space enough for a man's foot: because I have given Mount Seir to Esau for his heritage. |
Deuteronomy 2:6 | You shall buy meats of them for money and shall eat: you shall draw waters for money, and shall drink. | Ye shall buy of them food for money, that ye may eat; and water shall ye also buy of them for money, that ye may drink; | You may get food for your needs from them for a price, and water for drinking. |
Deuteronomy 2:7 | The Lord thy God hath blessed thee in every work of thy hands: the Lord thy God dwelling with thee, knoweth thy journey, how thou hast passed through this great wilderness, for forty years, and thou hast wanted nothing. | for Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hand. He hath known thy walking through this great wilderness: these forty years hath Jehovah thy God been with thee; thou hast lacked nothing. | For the blessing of the Lord your God has been on you in all the work of your hands: he has knowledge of your wanderings through this great waste: these forty years the Lord your God has been with you, and you have been short of nothing. |
Deuteronomy 2:8 | And when we had passed by our brethren the children of Esau, that dwelt in Seir, by the way of the plain from Elath and from Asiongaber, we came to the way that leadeth to the desert of Moab. | And we passed by from our brethren the children of Esau, who dwelt in Seir, by the plain, by Elath, and by Ezion-geber, and we turned and passed by the way of the wilderness of Moab. | So we went on past our brothers, the children of Esau, living in Seir, by the road through the Arabah, from Elath and Ezion-geber. And turning, we went by the road through the waste land of Moab. |
Deuteronomy 2:9 | And the Lord said to me: Fight not against the Moabites, neither go to battle against them: for I will not give thee any of their land, because I have given Ar to the children of Lot in possession. | And Jehovah said to me, Distress not the Moabites, neither engage with them in battle; for I will not give thee of their land a possession; for unto the children of Lot have I given Ar as a possession. | And the Lord said to me, Make no attack on Moab and do not go to war with them, for I will not give you any of his land: because I have given Ar to the children of Lot for their heritage. |
Deuteronomy 2:10 | The Emims first were the inhabitants thereof, a people great, and strong, and so tall, that like the race of the Enacims, | (The Emim dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall as the Anakim. | (In the past the Emim were living there; a great people, equal in numbers to the Anakim and as tall; |
Deuteronomy 2:11 | They were esteemed as giants, and were like the sons of the Enacims. But the Moabites call them Emims. | They also are reckoned as giants like the Anakim; but the Moabites call them Emim. | They are numbered among the Rephaim, like the Anakim; but are named Emim by the Moabites. |
Deuteronomy 2:12 | The Horrhites also formerly dwelt in Seir: who being driven out and destroyed, the children of Esau dwelt there, as Israel did in the land of his possession, which the Lord gave him. | And in Seir dwelt the Horites in times past; and the children of Esau dispossessed them, and destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did to the land of their possession, which Jehovah gave to them.) | And the Horites in earlier times were living in Seir, but the children of Esau took their place; they sent destruction on them and took their land for themselves, as Israel did to the land of his heritage which the Lord gave them.) |
Deuteronomy 2:13 | Then rising up to pass the torrent Zared, we came to it. | Now rise up, and pass over the torrent Zered. And we passed over the torrent Zered. | Get up now, and go over the stream Zered. So we went over the stream Zered. |
Deuteronomy 2:14 | And the time that we journeyed from Cadesbarne till we passed over the torrent Zared, was thirty-eight years: until all the generation of the men that were fit for war was consumed out of the camp, as the Lord had sworn: | Now the days in which we came from Kadesh-barnea, until we had come over the torrent Zered, were thirty-eight years; until the whole generation of the men of war was consumed from the midst of the camp, as Jehovah had sworn unto them. | Thirty-eight years had gone by from the time when we came away from Kadesh-barnea till we went over the stream Zered; by that time all the generation of the men of war among us were dead, as the Lord had said. |
Deuteronomy 2:15 | For his hand was against them, that they should perish from the midst of the camp. | Moreover the hand of Jehovah was against them to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed. | For the hand of the Lord was against them, working their destruction, till all were dead. |
Deuteronomy 2:16 | And after all the fighting men were dead, | And it came to pass when all the men of war were consumed, having died off from among the people, | So when death had overtaken all the men of war among the people, |
Deuteronomy 2:17 | The Lord spoke to me, saying: | that Jehovah spoke to me, saying, | The word of the Lord came to me, saying, |
Deuteronomy 2:18 | Thou shalt pass this day the borders of Moab, the city named Ar: | Thou art to pass this day over the border of Moab, [which is] Ar, | You are about to go by Ar, the limit of the country of Moab; |
Deuteronomy 2:19 | And when thou comest nigh the frontiers of the children of Ammon, take heed thou fight not against them, nor once move to battle: for I will not give thee of the land of the children of Ammon, because I have given it to the children of Lot for a possession. | and come near over against the children of Ammon; thou shalt not distress them nor attack them; for I will not give thee of the land of the children of Ammon a possession; for unto the children of Lot have I given it as a possession. | And when you come near the land of the children of Ammon, give them no cause of trouble and do not make war on them, for I will not give you any of the land of the children of Ammon for your heritage: because I have given it to the children of Lot. |
Deuteronomy 2:20 | It was accounted a land of giants: and giants formerly dwelt in it, whom the Ammonites call Zomzommims, | (That also is reckoned a land of giants: giants dwelt therein in time past, and the Ammonites call them Zamzummim; | (That land is said to have been a land of the Rephaim, for Rephaim had been living there in earlier times, but they were named Zamzummim by the Ammonites; |
Deuteronomy 2:21 | A people great and many, and of tall stature, like the Enacims whom the Lord destroyed before their face: and he made them to dwell in their stead, | a people great, and many, and tall as the Anakim; and Jehovah destroyed them before them, and they dispossessed them, and dwelt in their stead; | They were a great people, tall as the Anakim, and equal to them in number; but the Lord sent destruction on them and the children of Ammon took their place, living in their land; |
Deuteronomy 2:22 | As he had done in favour of the children of Esau, that dwell in Seir, destroying the Horrhites, and delivering their land to them, which they possess to this day. | as he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, from before whom he destroyed the Horites; and they dispossessed them, and dwelt in their stead, even to this day. | As he did for the children of Esau living in Seir, when he sent destruction on the Horites before them, and they took their land where they are living to this day: |
Deuteronomy 2:23 | The Hevites also, that dwelt in Haserim as far as Gaza, were expelled by the Cappadocians: who came out of Cappadocia, and destroyed them, and dwelt in their stead. | And the Avvites who dwelt in the hamlets as far as Gazah the Caphtorim, who came out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.) | And the Avvim, living in the small towns as far as Gaza, came to destruction by the hands of the Caphtorim who came out from Caphtor and took their land.) |
Deuteronomy 2:24 | Arise ye, and pass the torrent Arnon: Behold I have delivered into thy hand Sehon king of Hesebon the Amorrhite, and begin thou to possess his land and make war against him. | Rise up, take your journey, and pass over the river Arnon. Behold, I have given into thy hand Sihon the king of Heshbon, the Amorite, and his land: begin, take possession, and engage with him in battle. | Get up now, and go on your journey, crossing over the valley of the Arnon: see, I have given into your hands Sihon, the Amorite, king of Heshbon, and all his land: go forward to make it yours, and make war on him, |
Deuteronomy 2:25 | This day will I begin to send the dread and fear of thee upon the nations that dwell under the whole heaven: that when they hear thy name they may fear and tremble, and be in pain like women in travail. | This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples under the whole heaven; who will hear report of thee, and will tremble, and quake because of thee. | From now on I will put the fear of you in all peoples under heaven, who, hearing of you, will be shaking with fear and grief of heart because of you. |
Deuteronomy 2:26 | So I sent messengers from the wilderness of Cademoth to Sehon the king of Hesebon with peaceable words, saying: | And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon the king of Heshbon with words of peace, saying, | Then from the waste land of Kedemoth I sent representatives to Sihon, king of Heshbon, with words of peace, saying, |
Deuteronomy 2:27 | We will pass through thy land, we will go along by the highway: we will not turn aside neither to the right hand nor to the left. | Let me pass through thy land: by the highway alone will I go; I will neither turn to the right hand nor to the left. | Let me go through your land: I will keep to the highway, not turning to the right or to the left; |
Deuteronomy 2:28 | Sell us meat for money, that we may eat: give us water for money and so we will drink. We only ask that thou wilt let us pass through, | Thou shalt sell me food for money that I may eat; and thou shalt give me water for money that I may drink; I will only pass through on my feet, | Let me have food, at a price, for my needs, and water for drinking: only let me go through on foot; |
Deuteronomy 2:29 | As the children of Esau have done, that dwell in Seir, and the Moabites, that abide in Ar: until we come to the Jordan, and pass to the land which the Lord our God will give us. | as the children of Esau who dwell in Seir, and the Moabites who dwell in Ar, did to me, until I shall pass over the Jordan into the land which Jehovah our God giveth us. | As the children of Esau did for me in Seir and the Moabites in Ar; till I have gone over Jordan into the land which the Lord our God is giving us. |
Deuteronomy 2:30 | And Sehon the king of Hesebon would not let us pass: because the Lord thy God had hardened his spirit, and fixed his heart, that he might be delivered into thy hands, as now thou seest. | But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him; for Jehovah thy God hardened his spirit, and made his heart obdurate, that he might give him into thy hand, as it is this day. | But Sihon, king of Heshbon, would not let us go through; for the Lord your God made his spirit hard and his heart strong, so that he might give him up into your hands as at this day. |
Deuteronomy 2:31 | And the Lord said to me: Behold I have begun to deliver unto thee Sehon and his land, begin to possess it. | And Jehovah said to me, Behold, I begin to give Sihon and his land before thee: begin, take possession, that thou mayest possess his land. | And the Lord said to me, See, from now on I have given Sihon and his land into your hands: go forward now to take his land and make it yours. |
Deuteronomy 2:32 | And Sehon came out to meet us with all his people to fight at Jasa. | And Sihon came out against us for battle, he and all his people, to Jahaz. | Then Sihon came out against us with all his people, to make an attack on us at Jahaz. |
Deuteronomy 2:33 | And the Lord our God delivered him to us: and we slew him with his sons and all his people. | But Jehovah our God gave him up before us; and we smote him, and his sons, and his whole people. | And the Lord our God gave him into our hands; and we overcame him and his sons and all his people. |
Deuteronomy 2:34 | And we took all his cities at that time, killing the inhabitants of them, men and women and children. We left nothing of them: | And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every city, men, and women, and little ones: we let none escape. | At that time we took all his towns, and gave them over to complete destruction, together with men, women, and children; we had no mercy on any: |
Deuteronomy 2:35 | Except the cattle which came to the share of them that took them: and the spoils of the cities, which we took: | Only the cattle we took as booty for ourselves, and the spoil of the cities which we took. | Only the cattle we took for ourselves, with the goods from the towns we had taken. |
Deuteronomy 2:36 | From Aroer, which is upon the bank of the torrent Amen, a town that is situate in a valley, as far as Galaad. There was not a village or city, that escaped our hands: the Lord our God delivered all unto us: | From Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the ravine even to Gilead, there was not one city too strong for us: Jehovah our God delivered all before us. | From Aroer on the edge of the valley of the Arnon and from the town in the valley as far as Gilead, no town was strong enough to keep us out; the Lord our God gave them all into our hands: |
Deuteronomy 2:37 | Except the land of the children of Ammon, to which we approached not: and all that border upon the torrent Jeboc, and the cities in the mountains, and all the places which the Lord our God forbade us. | Only thou didst not approach the land of the children of Ammon, the whole border of the river Jabbok, nor the cities of the mountain, nor to whatsoever Jehovah our God had forbidden us. | But you did not go near the land of the children of Ammon, that is, all the side of the river Jabbok or the towns of the hill-country, wherever the Lord our God had said we were not to go. |
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Darby Online Bible (DBY) | The Basic English Online Bible (BAS) |
|
|
|
|
|
|