Joel:1 Parallel Bible - DRV DBY WEY |
|
|
|
|
|
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Darby Online Bible (DBY) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
Joel 1:1 | The word of the Lord that came to Joel the son of Phatuel. | The word of Jehovah that came to Joel the son of Pethuel. | |
Joel 1:2 | Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land: did this ever happen in your days, or in the days of your fathers? | Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers? | |
Joel 1:3 | Tell ye of this to your children, and let your children tell their children, and their children to another generation. | Tell your children of it, and [let] your children [tell] their children, and their children another generation: | |
Joel 1:4 | That which the palmerworm hath left, the locust hath eaten: and that which the locust hath left, the bruchus hath eaten: and that which the bruchus hath left, the mildew hath destroyed. | that which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpillar eaten. | |
Joel 1:5 | Awake, ye that are drunk, and weep, and mourn all ye that take delight in drinking sweet wine: for it is cut off from your mouth. | Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine: for it is cut off from your mouth. | |
Joel 1:6 | For a nation is come up upon my land, strong and without number: his teeth are like the teeth of a lion: and his cheek teeth as of a lion's whelp. | For a nation is come up upon my land, strong and without number: his teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a lioness. | |
Joel 1:7 | He hath laid my vineyard waste, and hath pilled off the bark of my fig tree: he hath stripped it bare, and cast it away; the branches thereof are made white. | He hath made my vine a desolation, and barked my fig-tree; he hath made it clean bare, and cast it away: its branches are made white. | |
Joel 1:8 | Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. | Wail like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth. | |
Joel 1:9 | Sacrifice and libation is cut off from the house of the Lord: the priests, the Lord's ministers, have mourned: | The oblation and the drink-offering are cut off from the house of Jehovah; the priests, Jehovah's ministers, mourn. | |
Joel 1:10 | The country is destroyed, the ground hath mourned: for the corn is wasted, the wine is confounded, the oil hath languished. | The field is laid waste, the land mourneth; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languisheth. | |
Joel 1:11 | The husbandmen are ashamed, the vinedressers have howled for the wheat, and for the barley, because the harvest of the field is perished. | Be ashamed, ye husbandmen; howl, ye vinedressers, for the wheat and for the barley: because the harvest of the field hath perished. | |
Joel 1:12 | The vineyard is confounded, and the fig tree hath languished: the pomegranate tree, and the palm tree, and the apple tree, and all the trees of the field are withered: because joy is withdrawn from the children of men. | The vine is dried up, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm also and the apple-tree; all the trees of the field are withered, yea, joy is withered away from the children of men. | |
Joel 1:13 | Gird yourselves, and lament, O ye priests, howl, ye ministers of the altars: go in, lie in sackcloth, ye ministers of my God: because sacrifice and libation is cut off from the house of your God. | Gird yourselves, and lament, ye priests; howl, ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the oblation and the drink-offering are withholden from the house of your God. | |
Joel 1:14 | Sanctify ye a fast, call an assembly; gather together the ancients, all the inhabitants of the land into the house of your God: and cry ye to the Lord: | Hallow a fast, proclaim a solemn assembly, gather the elders, [and] all the inhabitants of the land to the house of Jehovah your God, and cry unto Jehovah. | |
Joel 1:15 | Ah, ah, ah, for the day: because the day of the Lord is at hand, and it shall come like destruction from the mighty. | Alas for the day! for the day of Jehovah is at hand, and as destruction from the Almighty shall it come. | |
Joel 1:16 | Is not your food cut off before your eyes, joy and gladness from the house of our God? | Is not the food cut off before our eyes, joy and gladness from the house of our God? | |
Joel 1:17 | The beasts have rotted in their dung, the barns are destroyed, the storehouses are broken down: because the corn is confounded. | The seeds are rotten under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered. | |
Joel 1:18 | Why did the beast groan, why did the herds of cattle low? because there is no pasture for them: yea, and the flocks of sheep are perished. | How do the beasts groan! The herds of cattle are bewildered, for they have no pasture; the flocks of sheep also are in suffering. | |
Joel 1:19 | To thee, 0 Lord, will I cry: because fire hath devoured the beautiful places of the wilderness, and the flame hath burnt all the trees of the country. | To thee, Jehovah, do I cry; for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned up all the trees of the field. | |
Joel 1:20 | Yea and the beasts of the field have looked up to thee, as a garden bed that thirsteth after rain, for the springs of waters are dried up, and fire hath devoured the beautiful places of the wilderness. | The beasts of the field also cry unto thee; for the water-courses are dried, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness. | |
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Darby Online Bible (DBY) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
|
|
|
|
|
|