Deuteronomy:2 Parallel Bible - DRV DBY WLD |
|
|
|
|
|
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Darby Online Bible (DBY) | The World English Online Bible (WLD) |
Deuteronomy 2:1 | And departing from thence we came into the wilderness that leadeth to the Red Sea, as the Lord had spoken to me: and we compassed mount Seir a long time. | And we turned, and took our journey into the wilderness by the way of the Red sea, as Jehovah had said unto me; and we went round mount Seir many days. | Then we turned, and took our journey into the wilderness by the way to the Red Sea, as Yahweh spoke to me; and we compassed Mount Seir many days. |
Deuteronomy 2:2 | And the Lord said to me: | And Jehovah spoke to me, saying, | Yahweh spoke to me, saying, |
Deuteronomy 2:3 | You have compassed this mountain long enough: go toward the north: | Ye have gone round this mountain long enough: turn you northward. | You have compassed this mountain long enough: turn you northward. |
Deuteronomy 2:4 | And command thou the people, saying: You shall pass by the borders of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir, and they will be afraid of you. | And command the people, saying, Ye are to pass through the border of your brethren the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you; and ye shall be very guarded: | Command you the people, saying, You are to pass through the border of your brothers the children of Esau, who dwell in Seir; and they will be afraid of you: take good heed to yourselves therefore; |
Deuteronomy 2:5 | Take ye then good heed that you stir not against them. For I will not give you of their land so much as the step of one foot can tread upon, because I have given mount Seir to Esau, for a possession. | attack them not; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot-breadth; for I have given mount Seir as a possession unto Esau. | don't contend with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on; because I have given Mount Seir to Esau for a possession. |
Deuteronomy 2:6 | You shall buy meats of them for money and shall eat: you shall draw waters for money, and shall drink. | Ye shall buy of them food for money, that ye may eat; and water shall ye also buy of them for money, that ye may drink; | You shall purchase food of them for money, that you may eat; and you shall also buy water of them for money, that you may drink. |
Deuteronomy 2:7 | The Lord thy God hath blessed thee in every work of thy hands: the Lord thy God dwelling with thee, knoweth thy journey, how thou hast passed through this great wilderness, for forty years, and thou hast wanted nothing. | for Jehovah thy God hath blessed thee in all the work of thy hand. He hath known thy walking through this great wilderness: these forty years hath Jehovah thy God been with thee; thou hast lacked nothing. | For Yahweh your God has blessed you in all the work of your hand; he has known your walking through this great wilderness: these forty years Yahweh your God has been with you; you have lacked nothing. |
Deuteronomy 2:8 | And when we had passed by our brethren the children of Esau, that dwelt in Seir, by the way of the plain from Elath and from Asiongaber, we came to the way that leadeth to the desert of Moab. | And we passed by from our brethren the children of Esau, who dwelt in Seir, by the plain, by Elath, and by Ezion-geber, and we turned and passed by the way of the wilderness of Moab. | So we passed by from our brothers the children of Esau, who dwell in Seir, from the way of the Arabah from Elath and from Ezion-geber. We turned and passed by the way of the wilderness of Moab. |
Deuteronomy 2:9 | And the Lord said to me: Fight not against the Moabites, neither go to battle against them: for I will not give thee any of their land, because I have given Ar to the children of Lot in possession. | And Jehovah said to me, Distress not the Moabites, neither engage with them in battle; for I will not give thee of their land a possession; for unto the children of Lot have I given Ar as a possession. | Yahweh said to me, Don't bother Moab, neither contend with them in battle; for I will not give you of his land for a possession; because I have given Ar to the children of Lot for a possession. |
Deuteronomy 2:10 | The Emims first were the inhabitants thereof, a people great, and strong, and so tall, that like the race of the Enacims, | (The Emim dwelt therein in times past, a people great, and many, and tall as the Anakim. | (The Emim lived therein before, a people great, and many, and tall, as the Anakim: |
Deuteronomy 2:11 | They were esteemed as giants, and were like the sons of the Enacims. But the Moabites call them Emims. | They also are reckoned as giants like the Anakim; but the Moabites call them Emim. | these also are accounted Rephaim, as the Anakim; but the Moabites call them Emim. |
Deuteronomy 2:12 | The Horrhites also formerly dwelt in Seir: who being driven out and destroyed, the children of Esau dwelt there, as Israel did in the land of his possession, which the Lord gave him. | And in Seir dwelt the Horites in times past; and the children of Esau dispossessed them, and destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as Israel did to the land of their possession, which Jehovah gave to them.) | The Horites also lived in Seir before, but the children of Esau succeeded them; and they destroyed them from before them, and lived in their place; as Israel did to the land of his possession, which Yahweh gave to them.) |
Deuteronomy 2:13 | Then rising up to pass the torrent Zared, we came to it. | Now rise up, and pass over the torrent Zered. And we passed over the torrent Zered. | Now rise up, and get you over the brook Zered. We went over the brook Zered. |
Deuteronomy 2:14 | And the time that we journeyed from Cadesbarne till we passed over the torrent Zared, was thirty-eight years: until all the generation of the men that were fit for war was consumed out of the camp, as the Lord had sworn: | Now the days in which we came from Kadesh-barnea, until we had come over the torrent Zered, were thirty-eight years; until the whole generation of the men of war was consumed from the midst of the camp, as Jehovah had sworn unto them. | The days in which we came from Kadesh-barnea, until we were come over the brook Zered, were thirty-eight years; until all the generation of the men of war were consumed from the midst of the camp, as Yahweh swore to them. |
Deuteronomy 2:15 | For his hand was against them, that they should perish from the midst of the camp. | Moreover the hand of Jehovah was against them to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed. | Moreover the hand of Yahweh was against them, to destroy them from the midst of the camp, until they were consumed. |
Deuteronomy 2:16 | And after all the fighting men were dead, | And it came to pass when all the men of war were consumed, having died off from among the people, | So it happened, when all the men of war were consumed and dead from among the people, |
Deuteronomy 2:17 | The Lord spoke to me, saying: | that Jehovah spoke to me, saying, | that Yahweh spoke to me, saying, |
Deuteronomy 2:18 | Thou shalt pass this day the borders of Moab, the city named Ar: | Thou art to pass this day over the border of Moab, [which is] Ar, | You are this day to pass over Ar, the border of Moab: |
Deuteronomy 2:19 | And when thou comest nigh the frontiers of the children of Ammon, take heed thou fight not against them, nor once move to battle: for I will not give thee of the land of the children of Ammon, because I have given it to the children of Lot for a possession. | and come near over against the children of Ammon; thou shalt not distress them nor attack them; for I will not give thee of the land of the children of Ammon a possession; for unto the children of Lot have I given it as a possession. | and when you come near over against the children of Ammon, don't bother them, nor contend with them; for I will not give you of the land of the children of Ammon for a possession; because I have given it to the children of Lot for a possession. |
Deuteronomy 2:20 | It was accounted a land of giants: and giants formerly dwelt in it, whom the Ammonites call Zomzommims, | (That also is reckoned a land of giants: giants dwelt therein in time past, and the Ammonites call them Zamzummim; | (That also is accounted a land of Rephaim: Rephaim lived therein before; but the Ammonites call them Zamzummim, |
Deuteronomy 2:21 | A people great and many, and of tall stature, like the Enacims whom the Lord destroyed before their face: and he made them to dwell in their stead, | a people great, and many, and tall as the Anakim; and Jehovah destroyed them before them, and they dispossessed them, and dwelt in their stead; | a people great, and many, and tall, as the Anakim; but Yahweh destroyed them before them; and they succeeded them, and lived in their place; |
Deuteronomy 2:22 | As he had done in favour of the children of Esau, that dwell in Seir, destroying the Horrhites, and delivering their land to them, which they possess to this day. | as he did to the children of Esau, who dwelt in Seir, from before whom he destroyed the Horites; and they dispossessed them, and dwelt in their stead, even to this day. | as he did for the children of Esau, who dwell in Seir, when he destroyed the Horites from before them; and they succeeded them, and lived in their place even to this day: |
Deuteronomy 2:23 | The Hevites also, that dwelt in Haserim as far as Gaza, were expelled by the Cappadocians: who came out of Cappadocia, and destroyed them, and dwelt in their stead. | And the Avvites who dwelt in the hamlets as far as Gazah the Caphtorim, who came out of Caphtor, destroyed them, and dwelt in their stead.) | and the Avvim, who lived in villages as far as Gaza, the Caphtorim, who came forth out of Caphtor, destroyed them, and lived in their place.) |
Deuteronomy 2:24 | Arise ye, and pass the torrent Arnon: Behold I have delivered into thy hand Sehon king of Hesebon the Amorrhite, and begin thou to possess his land and make war against him. | Rise up, take your journey, and pass over the river Arnon. Behold, I have given into thy hand Sihon the king of Heshbon, the Amorite, and his land: begin, take possession, and engage with him in battle. | Rise you up, take your journey, and pass over the valley of the Arnon: behold, I have given into your hand Sihon the Amorite, king of Heshbon, and his land; begin to possess it, and contend with him in battle. |
Deuteronomy 2:25 | This day will I begin to send the dread and fear of thee upon the nations that dwell under the whole heaven: that when they hear thy name they may fear and tremble, and be in pain like women in travail. | This day will I begin to put the dread of thee and the fear of thee upon the peoples under the whole heaven; who will hear report of thee, and will tremble, and quake because of thee. | This day will I begin to put the dread of you and the fear of you on the peoples who are under the whole sky, who shall hear the report of you, and shall tremble, and be in anguish because of you. |
Deuteronomy 2:26 | So I sent messengers from the wilderness of Cademoth to Sehon the king of Hesebon with peaceable words, saying: | And I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth unto Sihon the king of Heshbon with words of peace, saying, | I sent messengers out of the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon with words of peace, saying, |
Deuteronomy 2:27 | We will pass through thy land, we will go along by the highway: we will not turn aside neither to the right hand nor to the left. | Let me pass through thy land: by the highway alone will I go; I will neither turn to the right hand nor to the left. | Let me pass through your land: I will go along by the highway, I will turn neither to the right hand nor to the left. |
Deuteronomy 2:28 | Sell us meat for money, that we may eat: give us water for money and so we will drink. We only ask that thou wilt let us pass through, | Thou shalt sell me food for money that I may eat; and thou shalt give me water for money that I may drink; I will only pass through on my feet, | You shall sell me food for money, that I may eat; and give me water for money, that I may drink: only let me pass through on my feet, |
Deuteronomy 2:29 | As the children of Esau have done, that dwell in Seir, and the Moabites, that abide in Ar: until we come to the Jordan, and pass to the land which the Lord our God will give us. | as the children of Esau who dwell in Seir, and the Moabites who dwell in Ar, did to me, until I shall pass over the Jordan into the land which Jehovah our God giveth us. | as the children of Esau who dwell in Seir, and the Moabites who dwell in Ar, did to me; until I shall pass over the Jordan into the land which Yahweh our God gives us. |
Deuteronomy 2:30 | And Sehon the king of Hesebon would not let us pass: because the Lord thy God had hardened his spirit, and fixed his heart, that he might be delivered into thy hands, as now thou seest. | But Sihon the king of Heshbon would not let us pass by him; for Jehovah thy God hardened his spirit, and made his heart obdurate, that he might give him into thy hand, as it is this day. | But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him; for Yahweh your God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into your hand, as at this day. |
Deuteronomy 2:31 | And the Lord said to me: Behold I have begun to deliver unto thee Sehon and his land, begin to possess it. | And Jehovah said to me, Behold, I begin to give Sihon and his land before thee: begin, take possession, that thou mayest possess his land. | Yahweh said to me, Behold, I have begun to deliver up Sihon and his land before you: begin to possess, that you may inherit his land. |
Deuteronomy 2:32 | And Sehon came out to meet us with all his people to fight at Jasa. | And Sihon came out against us for battle, he and all his people, to Jahaz. | Then Sihon came out against us, he and all his people, to battle at Jahaz. |
Deuteronomy 2:33 | And the Lord our God delivered him to us: and we slew him with his sons and all his people. | But Jehovah our God gave him up before us; and we smote him, and his sons, and his whole people. | Yahweh our God delivered him up before us; and we struck him, and his sons, and all his people. |
Deuteronomy 2:34 | And we took all his cities at that time, killing the inhabitants of them, men and women and children. We left nothing of them: | And we took all his cities at that time, and utterly destroyed every city, men, and women, and little ones: we let none escape. | We took all his cities at that time, and utterly destroyed every inhabited city, with the women and the little ones; we left none remaining: |
Deuteronomy 2:35 | Except the cattle which came to the share of them that took them: and the spoils of the cities, which we took: | Only the cattle we took as booty for ourselves, and the spoil of the cities which we took. | only the cattle we took for a prey to ourselves, with the spoil of the cities which we had taken. |
Deuteronomy 2:36 | From Aroer, which is upon the bank of the torrent Amen, a town that is situate in a valley, as far as Galaad. There was not a village or city, that escaped our hands: the Lord our God delivered all unto us: | From Aroer, which is on the bank of the river Arnon, and the city that is in the ravine even to Gilead, there was not one city too strong for us: Jehovah our God delivered all before us. | From Aroer, which is on the edge of the valley of the Arnon, and [from] the city that is in the valley, even to Gilead, there was not a city too high for us; Yahweh our God delivered up all before us: |
Deuteronomy 2:37 | Except the land of the children of Ammon, to which we approached not: and all that border upon the torrent Jeboc, and the cities in the mountains, and all the places which the Lord our God forbade us. | Only thou didst not approach the land of the children of Ammon, the whole border of the river Jabbok, nor the cities of the mountain, nor to whatsoever Jehovah our God had forbidden us. | only to the land of the children of Ammon you didn't come near; all the side of the river Jabbok, and the cities of the hill-country, and wherever Yahweh our God forbade us. |
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Darby Online Bible (DBY) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|