Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : DRV-DBY-WLD : Philippians : 3

Philippians:3 Parallel Bible - DRV DBY WLD

Ephesians 1  in Parallel Bible -  DRV DBY WLD Philippians 2 in Parallel Bible -  DRV DBY WLD Philippians Index for Parallel Bible -  DRV DBY WLD Philippians 4 in Parallel Bible -  DRV DBY WLD Colossians 1  in Parallel Bible -  DRV DBY WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)
Philippians 3:1As to the rest, my brethren, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not wearisome, but to you it is necessary.For the rest, my brethren, rejoice in [the] Lord: to write the same things to you, to me [is] not irksome, and for you safe.Finally, my brothers, rejoice in the Lord. To write the same things to you, to me indeed is not tiresome, but for you it is safe.
Philippians 3:2Beware of dogs, beware of evil workers, beware of the concision.See to dogs, see to evil workmen, see to the concision.Beware of the dogs, beware of the evil workers, beware of the false circumcision.
Philippians 3:3For we are the circumcision, who in spirit serve God; and glory in Christ Jesus, not having confidence in the flesh.For *we* are the circumcision, who worship by [the] Spirit of God, and boast in Christ Jesus, and do not trust in flesh.For we are the circumcision, who worship God in the Spirit, and rejoice in Christ Jesus, and have no confidence in the flesh;
Philippians 3:4Though I might also have confidence in the flesh. If any other thinketh he may have confidence in the flesh, I more,Though *I* have [my] trust even in flesh; if any other think to trust in flesh, *I* rather:though I myself might have confidence even in the flesh. If any other man thinks that he has confidence in the flesh, I yet more:
Philippians 3:5Being circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, an Hebrew of the Hebrews; according to the law, a Pharisee:as to circumcision, [I received it] the eighth day; of [the] race of Israel, of [the] tribe of Benjamin, Hebrew of Hebrews; as to [the] law, a Pharisee;circumcised the eighth day, of the stock of Israel, of the tribe of Benjamin, a Hebrew of Hebrews; concerning the law, a Pharisee;
Philippians 3:6According to zeal, persecuting the church of God; according to the justice that is in the law, conversing without blame.as to zeal, persecuting the assembly; as to righteousness which [is] in [the] law, found blameless;concerning zeal, persecuting the assembly; concerning the righteousness which is in the law, found blameless.
Philippians 3:7But the things that were gain to me, the same I have counted loss for Christ.but what things were gain to me these I counted, on account of Christ, loss.However, what things were gain to me, these have I counted loss for Christ.
Philippians 3:8Furthermore I count all things to be but loss for the excellent knowledge of Jesus Christ my Lord; for whom I have suffered the loss of all things, and count them but as dung, that I may gain Christ:But surely I count also all things to be loss on account of the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord, on account of whom I have suffered the loss of all, and count them to be filth, that I may gain Christ;Yes most assuredly, and I count all things to be loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus, my Lord, for whom I suffered the loss of all things, and count them nothing but refuse, that I may gain Christ
Philippians 3:9And may be found in him, not having my justice, which is of the law, but that which is of the faith of Christ Jesus, which is of God, justice in faith:and that I may be found in him, not having my righteousness, which [would be] on the principle of law, but that which is by faith of Christ, the righteousness which [is] of God through faith,and be found in him, not having a righteousness of my own, that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith;
Philippians 3:10That I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being made conformable to his death,to know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, being conformed to his death,that I may know him, and the power of his resurrection, and the fellowship of his sufferings, becoming conformed to his death;
Philippians 3:11If by any means I may attain to the resurrection which is from the dead.if any way I arrive at the resurrection from among [the] dead.if by any means I may attain to the resurrection from the dead.
Philippians 3:12Not as though I has already attained, or were already perfect; but I follow after, if I may by any means apprehend, wherein I am also apprehended by Christ Jesus.Not that I have already obtained [the prize], or am already perfected; but I pursue, if also I may get possession [of it], seeing that also I have been taken possession of by Christ [Jesus].Not that I have already obtained, or am already made perfect; but I press on, if it is so that I may take hold of that for which also I was laid hold of by Christ Jesus.
Philippians 3:13Brethren, I do not count myself to have apprehended. But one thing I do: forgetting the things that are behind, and stretching forth myself to those that are before,Brethren, *I* do not count to have got possession myself; but one thing forgetting the things behind, and stretching out to the things before,Brothers, I don't regard myself as yet having laid hold, but one thing I do. Forgetting the things which are behind, and stretching forward to the things which are before,
Philippians 3:14I press towards the mark, to the prize of the supernal vocation of God in Christ Jesus.I pursue, [looking] towards [the] goal, for the prize of the calling on high of God in Christ Jesus.I press on toward the goal to the prize of the high calling of God in Christ Jesus.
Philippians 3:15Let us therefore, as many as are perfect, be thus minded; and if in any thing you be otherwise minded, this also God will reveal to you.As many therefore as [are] perfect, let us be thus minded; and if ye are any otherwise minded, this also God shall reveal to you.Let us therefore, as many as are perfect, think this way. If in anything you think otherwise, this God will also reveal that to you.
Philippians 3:16Nevertheless whereunto we are come, that we be of the same mind, let us also continue in the same rule.But whereto we have attained, [let us] walk in the same steps.Nevertheless, to the extent that we have already attained, let us walk by the same rule. Let us be of the same mind.
Philippians 3:17Be ye followers of me, brethren, and observe them who walk so as you have our model.Be imitators [all] together of me, brethren, and fix your eyes on those walking thus as you have us for a model;Brothers, be imitators together of me, and note those who walk this way, even as you have us for an example.
Philippians 3:18For many walk, of whom I have told you often (and now tell you weeping), that they are enemies of the cross of Christ;(for many walk of whom I have told you often, and now tell you even weeping, that they [are] the enemies of the cross of Christ:For many walk, of whom I told you often, and now tell you even weeping, as the enemies of the cross of Christ,
Philippians 3:19Whose end is destruction; whose God is their belly; and whose glory is in their shame; who mind earthly things.whose end [is] destruction, whose god [is] the belly, and [their] glory in their shame, who mind earthly things:)whose end is destruction, whose god is the belly, and whose glory is in their shame, who think about earthly things.
Philippians 3:20But our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, our Lord Jesus Christ,for *our* commonwealth has its existence in [the] heavens, from which also we await the Lord Jesus Christ [as] Saviour,For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord, Jesus Christ;
Philippians 3:21Who will reform the body of our lowness, made like to the body of his glory, according to the operation whereby also he is able to subdue all things unto himself.who shall transform our body of humiliation into conformity to his body of glory, according to the working of [the] power which he has even to subdue all things to himself.who will change the body of our humiliation to be conformed to the body of his glory, according to the working whereby he is able even to subject all things to himself.
 The Douay Rheims Online Bible (DRV)The Darby Online Bible (DBY)The World English Online Bible (WLD)
Ephesians 1  in Parallel Bible -  DRV DBY WLD Philippians 2 in Parallel Bible -  DRV DBY WLD Philippians Index for Parallel Bible -  DRV DBY WLD Philippians 4 in Parallel Bible -  DRV DBY WLD Colossians 1  in Parallel Bible -  DRV DBY WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible