Exodus:6 Parallel Bible - DRV WEB WLD |
|
|
|
|
|
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) |
Exodus 6:1 | And the Lord said to Moses: Now thou shalt see what I will do to Pharao: for by a mighty hand shall he let them go, and with a strong hand shall he cast them out of his land. | Then the LORD said to Moses, Now shalt thou see what I will do to Pharaoh; for with a strong hand shall he let them go, and with a strong hand shall he drive them from his land. | Yahweh said to Moses, "Now you shall see what I will do to Pharaoh, for by a strong hand he shall let them go, and by a strong hand he shall drive them out of his land." |
Exodus 6:2 | And the Lord spoke to Moses, saying: I am the Lord, | And God spoke to Moses, and said to him, I am the LORD: | God spoke to Moses, and said to him, "I am Yahweh; |
Exodus 6:3 | That appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, by the name of God Almighty; and my name ADONAI I did not shew them. | And I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, by the name of God Almighty, but by my name JEHOVAH was I not known to them. | and I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as God Almighty; but by my name Yahweh I was not known to them. |
Exodus 6:4 | And I made a covenant with them, to give them the land of Chanaan, the land of their pilgrimage wherein they were strangers. | And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, in which they were strangers. | I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their travels, in which they lived as aliens. |
Exodus 6:5 | I have heard the groaning of the children of Israel, wherewith the Egyptians have oppressed them: and I have remembered my covenant. | And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage: and I have remembered my covenant. | Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant. |
Exodus 6:6 | Therefore say to the children of Israel: I am the Lord who will bring you out from the work prison of the Egyptians, and will deliver you from bondage: and redeem you with a high arm, and great judgments. | Wherefore say to the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with out-stretched arm, and with great judgments: | Therefore tell the children of Israel, 'I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments: |
Exodus 6:7 | And I will take you to myself for my people, I will be your God: and you shall know that I am the Lord your God who brought you out from the work prison of the Egyptians. | And I will take you to me for a people, and I will be to you a God: and ye shall know that I am the LORD your God, who bringeth you out from under the burdens of the Egyptians. | and I will take you to me for a people, and I will be to you a God; and you shall know that I am Yahweh your God, who brings you out from under the burdens of the Egyptians. |
Exodus 6:8 | And brought you into the land, concerning which I lifted up my hand to give it to Abraham, Isaac, and Jacob and I will give it you to possess, I am the Lord. | And I will bring you into the land, concerning which I swore to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am the LORD. | I will bring you into the land which I swore to give to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.'" |
Exodus 6:9 | And Moses told all this to the children of Israel: but they did not hearken to him, for anguish of spirit, and most painful work. | And Moses spoke so to the children of Israel: but they hearkened not to Moses, by reason of anguish of spirit, and cruel bondage. | Moses spoke so to the children of Israel, but they didn't listen to Moses for anguish of spirit, and for cruel bondage. |
Exodus 6:10 | And the Lord spoke to Moses, saying | And the LORD spoke to Moses, saying, | Yahweh spoke to Moses, saying, |
Exodus 6:11 | Go in, and speak to Pharao king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land. | Go in, speak to Pharaoh, king of Egypt, that he let the children of Israel depart from his land. | "Go in, speak to Pharaoh king of Egypt, that he let the children of Israel go out of his land." |
Exodus 6:12 | Moses answered before the Lord Behold the children of Israel do no hearken to me; and how will Pharao hear me, especially as I am of uncircumcised lips? | And Moses spoke before the LORD, saying, Behold, the children of Israel have not hearkened to me; how then shall Pharaoh hear me, who am of uncircumcised lips? | Moses spoke before Yahweh, saying, "Behold, the children of Israel haven't listened to me. How then shall Pharaoh listen to me, who am of uncircumcised lips?" |
Exodus 6:13 | And the Lord spoke to Moses and Aaron, and he gave them a charge unto the children of Israel, and unto Pharao the king of Egypt, that they should bring forth the children of Israel out of the land of Egypt. | And the LORD spoke to Moses, and to Aaron, and gave them a charge to the children of Israel, and to Pharaoh, king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt. | Yahweh spoke to Moses and to Aaron, and gave them a charge to the children of Israel, and to Pharaoh king of Egypt, to bring the children of Israel out of the land of Egypt. |
Exodus 6:14 | These are the heads of their house by their families. The sons of Rubel the firstborn of Israel: Henoch and Phallu, Hesron and Charmi. | These are the heads of their father's houses: The sons of Reuben the first-born of Israel; Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi: these are the families of Reuben. | These are the heads of their fathers' houses. The sons of Reuben the firstborn of Israel: Hanoch, and Pallu, Hezron, and Carmi; these are the families of Reuben. |
Exodus 6:15 | These are the kindreds of Ruben. The sons of Simeon: Jamuel, and Jamin and Ahod, and Jachin, and Soar, and Saul the son of a chanaanitess: these are the families of Simeon. | And the sons of Simeon; Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanitish woman: these are the families of Simeon. | The sons of Simeon: Jemuel, and Jamin, and Ohad, and Jachin, and Zohar, and Shaul the son of a Canaanite woman; these are the families of Simeon. |
Exodus 6:16 | And these are the names of the sons of Levi by their kindreds: Gerson, and Caath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred and thirty seven. | And these are the names of the sons of Levi, according to their generations; Gershon, and Kohath, and Merari. And the years of the life of Levi were a hundred and thirty-seven years. | These are the names of the sons of Levi according to their generations: Gershon, and Kohath, and Merari; and the years of the life of Levi were one hundred thirty-seven years. |
Exodus 6:17 | The sons of Gerson: Lobni and Semei, by their kindreds. | The sons of Gershon; Libni, and Shimi, according to their families. | The sons of Gershon: Libni and Shimei, according to their families. |
Exodus 6:18 | The sons of Caath: Amram, and Isaar, and EIebron, and Oziel. And the years of Caath's life were a hundred and thirty-three. | And the sons of Kohath; Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel: and the years of the life of Kohath were a hundred and thirty-three years. | The sons of Kohath: Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel; and the years of the life of Kohath were one hundred thirty-three years. |
Exodus 6:19 | The sons of Merari: Moholi and Musi. These are the kindreds of Levi by their families. | And the sons of Merari; Mahali and Mushi: these are the families of Levi, according to their generations. | The sons of Merari: Mahli and Mushi. These are the families of the Levites according to their generations. |
Exodus 6:20 | And Amram took to wife Jochabed his aunt by the father's side: and she bore him Aaron and Moses. And the years of Amram's life were a hundred and thirty-seven. | And Amram took him Jochebed, his father's sister, for a wife; and she bore him Aaron and Moses. And the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years. | Amram took Jochebed his father's sister to himself as wife; and she bore him Aaron and Moses: and the years of the life of Amram were a hundred and thirty-seven years. |
Exodus 6:21 | The sons also of Isaar: Core, and Nepheg, and Zechri. | And the sons of Izhar; Korah, and Nepheg, and Zichri. | The sons of Izhar: Korah, and Nepheg, and Zichri. |
Exodus 6:22 | The sons also of Oziel: Mizael, and Elizaphan, and Sethri. | And the sons of Uzziel; Mishael, and Elzaphan, and Zithri. | The sons of Uzziel: Mishael, and Elzaphan, and Sithri. |
Exodus 6:23 | And Aaron took to wife Elizabeth the daughter of Aminadab, sister of Nahason, who bore him Nadab, and Abiu, and Eleazar, and Ithamar. | And Aaron took him Elisheba daughter of Amminadab, sister of Naashon, for a wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. | Aaron took Elisheba, the daughter of Amminadab, the sister of Nahshon, as his wife; and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar. |
Exodus 6:24 | The sons also of Core: Aser, and Elcana, and Abiasaph. These are the kindreds of the Corites. | And the sons of Korah; Assir, and Elkanah, and Abiasaph: these are the families of the Korhites. | The sons of Korah: Assir, and Elkanah, and Abiasaph; these are the families of the Korahites. |
Exodus 6:25 | But Eleazar the son of Aaron took a wife of the daughters of Phutiel: and she bore him Phinees. These are the heads of the Levitical families by their kindreds. | And Eleazar, Aaron's son, took him one of the daughters of Putiel for a wife; and she bore to him Phinehas: these are the heads of the fathers of the Levites, according to their families. | Eleazar Aaron's son took one of the daughters of Putiel as his wife; and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers' houses of the Levites according to their families. |
Exodus 6:26 | These are Aaron and Moses, whom the Lord commanded to bring forth the children of Israel out of the land of Egypt by their companies. | These are that Aaron and Moses, to whom the LORD said, Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their armies. | These are that Aaron and Moses, to whom Yahweh said, "Bring out the children of Israel from the land of Egypt according to their hosts." |
Exodus 6:27 | These are they that speak to Pharao king of Egypt, in order to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron | These are they who spoke to Pharaoh, king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt: these are that Moses and Aaron. | These are those who spoke to Pharaoh king of Egypt, to bring out the children of Israel from Egypt. These are that Moses and Aaron. |
Exodus 6:28 | In the day when the Lord spoke to Moses in the land of Egypt. | And it came to pass, on the day when the LORD spoke to Moses in the land of Egypt, | It happened on the day when Yahweh spoke to Moses in the land of Egypt, |
Exodus 6:29 | And the Lord spoke to Moses, saying: I am the Lord: speak thou to Pharao king of Egypt all that I say to thee. | That the LORD spoke to Moses, saying, I am the LORD: speak thou to Pharaoh, king of Egypt, all that I say to thee. | that Yahweh spoke to Moses, saying, "I am Yahweh. Speak to Pharaoh king of Egypt all that I speak to you." |
Exodus 6:30 | And Moses said before the Lord: Lo I am of uncircumcised lips, how will Pharao hear me? | And Moses said before the LORD, Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh hearken to me? | Moses said before Yahweh, "Behold, I am of uncircumcised lips, and how shall Pharaoh listen to me?" |
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|