Mark:11 Parallel Bible - DRV WEB WLD |
|
|
|
|
|
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) |
Mark 11:1 | And when they were drawing near to Jerusalem and to Bethania at the mount of Olives, he sendeth two of his disciples, | And when they came nigh to Jerusalem, to Bethphage, and Bethany, at the mount of Olives, he sendeth forth two of his disciples, | When they drew near to Jerusalem, to Bethsphage and Bethany, at the Mount of Olives, he sent two of his disciples, |
Mark 11:2 | And saith to them: Go into the village that is over against you, and immediately at your coming in thither, you shall find a colt tied, upon which no man yet hath sat: loose him, and bring him. | And saith to them, Go into the village over against you: and as soon as ye have entered into it, ye shall find a colt tied, on which never man sat; loose him, and bring him. | and said to them, "Go your way into the village that is opposite you. Immediately as you enter into it, you will find a colt tied, on which no one has sat. Untie him, and bring him. |
Mark 11:3 | And if any man shall say to you, What are you doing? say ye that the Lord hath need of him: and immediately he will let him come hither. | And if any man shall say to you, Why do ye this? say ye that the Lord hath need of him; and immediately he will send him hither. | If anyone asks you, 'Why are you doing this?' say, 'The Lord needs him;' and immediately he will send him back here." |
Mark 11:4 | And going their way, they found the colt tied before the gate without, in the meeting of two ways: and they loose him. | And they went, and found the colt tied by the door without, in a place where two ways met; and they loose him. | They went away, and found a colt tied at the door outside in the open street, and they untied him. |
Mark 11:5 | And some of them that stood there, said to them: What do you loosing the colt? | And certain of them that stood there, said to them, What do ye, loosing the colt? | Some of those who stood there asked them, "What are you doing, untying the colt?" |
Mark 11:6 | Who said to them as Jesus had commanded them; and they let him go with them. | And they said to them even as Jesus had commanded; and they let them go. | They said to them just as Jesus had said, and they let them go. |
Mark 11:7 | And they brought the colt to Jesus; and they lay their garments on him, and he sat upon him. | And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him. | They brought the colt to Jesus, and threw their garments on him, and Jesus sat on him. |
Mark 11:8 | And many spread their garments in the way: and others cut down boughs from the trees, and strewed them in the way. | And many spread their garments in the way: and others cut down branches off trees, and strewed them in the way. | Many spread their garments on the way, and others were cutting down branches from the trees, and spreading them on the road. |
Mark 11:9 | And they that went before and they that followed, cried, saying: Hosanna, blessed is he that cometh in the name of the Lord. | And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna: Blessed is he that cometh in the name of the Lord. | Those who went in front, and those who followed, cried, "Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord! |
Mark 11:10 | Blessed be the kingdom of our father David that cometh: Hosanna in the highest. | Blessed be the kingdom of our Father David, that cometh in the name of the Lord: Hosanna in the highest. | Blessed is the kingdom of our father David that is coming in the name of the Lord! Hosanna in the highest!" |
Mark 11:11 | And he entered into Jerusalem, into the temple: and having viewed all things round about, when now the eventide was come, he went out to Bethania with the twelve. | And Jesus entered into Jerusalem, and into the temple: and when he had looked round upon all things, it being now evening, he went out to Bethany, with the twelve. | Jesus entered into the temple in Jerusalem. When he had looked around at everything, it being now evening, he went out to Bethany with the twelve. |
Mark 11:12 | And the next day when they came out from Bethania, he was hungry. | And on the morrow, when they had come from Bethany, he was hungry, | The next day, when they had come out from Bethany, he was hungry. |
Mark 11:13 | And when he had seen afar off a fig tree having leaves, he came if perhaps he might find any thing on it. And when he was come to it, he found nothing but leaves. For it was not the time for figs. | And seeing a fig-tree afar off, having leaves, he came, if haply he might find any thing on it: and when he came to it, he found nothing but leaves: for the time of figs had not yet come. | Seeing a fig tree afar off having leaves, he came to see if perhaps he might find anything on it. When he came to it, he found nothing but leaves, for it was not the season for figs. |
Mark 11:14 | And answering he said to it: May no man hereafter eat fruit of thee any more for ever. And his disciples heard it. | And Jesus answered and said to it, Let no man eat fruit of thee hereafter for ever. And his disciples heard it. | Jesus told it, "May no one ever eat fruit from you again!" and his disciples heard it. |
Mark 11:15 | And they came to Jerusalem. And when he was entered into the temple, he began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the moneychangers, and the chairs of them that sold doves. | And they come to Jerusalem: and Jesus went into the temple, and began to cast out them that sold and bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of them that sold doves; | They came to Jerusalem, and Jesus entered into the temple, and began to throw out those who sold and those who bought in the temple, and overthrew the tables of the money-changers, and the seats of those who sold the doves. |
Mark 11:16 | And he suffered not that any man should carry a vessel through the temple; | And would not suffer that any man should carry any vessel through the temple. | He would not allow anyone to carry a container through the temple. |
Mark 11:17 | And he taught, saying to them: Is it not written, My house shall be called the house of prayer to all nations? But you have made it a den of thieves. | And he taught, saying to them, Is it not written, My house shall be called by all nations the house of prayer? but ye have made it a den of thieves. | He taught, saying to them, "Isn't it written, 'My house will be called a house of prayer for all the nations?' But you have made it a den of robbers!" |
Mark 11:18 | Which when the chief priests and the scribes had heard, they sought how they might destroy him. For they feared him, because the whole multitude was in admiration at his doctrine. | And the scribes and chief priests heard it, and sought how they might destroy him: for they feared him, because all the people were astonished at his doctrine. | The chief priests and the scribes heard it, and sought how they might destroy him. For they feared him, for all the multitude was astonished at his teaching. |
Mark 11:19 | And when evening was come, he went forth out of the city. | And when evening had come, he went out of the city. | When evening came, he went forth out of the city. |
Mark 11:20 | And when they passed by in the morning they saw the fig tree dried up from the roots. | And in the morning, as they passed by, they saw the fig-tree dried up from the roots. | As they passed by in the morning, they saw the fig tree withered away from the roots. |
Mark 11:21 | And Peter remembering, said to him: Rabbi, behold the fig tree, which thou didst curse, is withered away. | And Peter calling to remembrance, saith to him, Master, behold, the fig-tree which thou cursedst is withered. | Peter, remembering, said to him, "Rabbi, look! The fig tree which you cursed has withered away." |
Mark 11:22 | And Jesus answering, saith to them: Have the faith of God. | And Jesus answering, saith to them, Have faith in God. | Jesus answering said to them, "Have faith in God. |
Mark 11:23 | Amen I say to you, that whosoever shall say to this mountain, Be thou removed and be cast into the sea, and shall not stagger in his heart, but believe, that whatsoever he saith shall be done; it shall be done unto him. | For verily I say to you, that whoever shall say to this mountain, Be thou removed, and be thou cast into the sea; and shall not doubt in his heart, but shall believe that the things which he saith shall come to pass; he shall have whatever he saith. | For most assuredly I tell you, whoever may tell this mountain, 'Be taken up and cast into the sea,' and doesn't doubt in his heart, but believes that what he says happens; he shall have whatever he says. |
Mark 11:24 | Therefore I say unto you, all things, whatsoever you ask when ye pray, believe that you shall receive; and they shall come unto you. | Therefore I say to you, Whatever things ye desire when ye pray, believe that ye receive them, and ye shall have them. | Therefore I tell you, all things whatever you pray and ask for, believe that you receive them, and you shall have them. |
Mark 11:25 | And when you shall stand to pray, forgive, if you have aught against any man; that your Father also, who is in heaven, may forgive you your sins. | And when ye stand praying, forgive, if ye have aught against any: that your Father also who is in heaven may forgive you your trespasses. | Whenever you stand praying, forgive, if you have anything against anyone; so that your Father, who is in heaven, may also forgive you your transgressions. |
Mark 11:26 | But if you will not forgive, neither will your Father that is in heaven, forgive you your sins. | But if ye do not forgive, neither will your Father who is in heaven forgive your trespasses. | But if you do not forgive, neither will your Father in heaven forgive your transgressions." |
Mark 11:27 | And they come again to Jerusalem. And when he was walking in the temple, there come to him the chief priests and the scribes and the ancients, | And they come again to Jerusalem: and as he was walking in the temple, there come to him the chief priests, and the scribes, and the elders, | They came again to Jerusalem, and as he was walking in the temple, the chief priests, and the scribes, and the elders came to him, |
Mark 11:28 | And they say to him: By what authority dost thou these things? and who hath given thee this authority that thou shouldst do these things? | And say to him, By what authority doest thou these things? and who gave thee this authority to do these things? | and they were asking him, "By what authority do you these things? Or who gave you this authority to do these things?" |
Mark 11:29 | And Jesus answering, said to them: I will also ask you one word, and answer you me, and I will tell you by what authority I do these things. | And Jesus answered and said to them, I will also ask of you one question, and answer me, and I will tell you by what authority I do these things. | Jesus said to them, "I will ask you one question. Answer me, and I will tell you by what authority I do these things. |
Mark 11:30 | The baptism of John, was it from heaven, or from men? Answer me. | The baptism of John, was it from heaven, or from men? answer me. | The baptism of John, was it from heaven, or from men? Answer me." |
Mark 11:31 | But they thought with themselves, saying: If we say, From heaven; he will say, Why then did you not believe him? | And they reasoned with themselves, saying, If we shall say, From heaven; he will say, Why then did ye not believe him? | They reasoned with themselves, saying, "If we should say, 'From heaven;' he will say, 'Why then did you not believe him?' |
Mark 11:32 | If we say, From men, we fear the people. For all men counted John that he was a prophet indeed. | But if we shall say, from men; they feared the people: for all men counted John that he was a prophet indeed. | If we should say, 'From men'" they feared the people, for all held John to really be a prophet. |
Mark 11:33 | And they answering, say to Jesus: We know not. And Jesus answering, saith to them: Neither do I tell you by what authority I do these things. | And they answered and said to Jesus, We cannot tell. And Jesus answering saith to them, Neither do I tell you by what authority I do these things. | They answered Jesus, "We don't know." Jesus said to them, "Neither do I tell you by what authority I do these things." |
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|