Genesis:33 Parallel Bible - DRV WEY YLT |
|
|
|
|
|
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
Genesis 33:1 | And Jacob lifting up his eyes, saw Esau coming, and with him four hundred men: and he divided the children of Lia, and of Rachel, and of the two handmaids: | | And Jacob lifteth up his eyes, and looketh, and lo, Esau is coming, and with him four hundred men; and he divideth the children unto Leah, and unto Rachel, and unto the two maid-servants; |
Genesis 33:2 | And he put both the handmaids and their children foremost: and Lia and her children in the second place: and Rachel and Joseph last. | | and he setteth the maid-servants and their children first, and Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last. |
Genesis 33:3 | And he went forward and bowed down with his face to the ground seven times until his brother came near. | | And he himself passed over before them, and boweth himself to the earth seven times, until his drawing nigh unto his brother, |
Genesis 33:4 | Then Esau ran to meet his brother, and embraced him: and clasping him fast about the neck, and kissing him, wept. | | and Esau runneth to meet him, and embraceth him, and falleth on his neck, and kisseth him, and they weep; |
Genesis 33:5 | And lifting up his eyes, he saw the women and their children, and said: What mean these? And do they belong to thee? He answered: They are the children which God hath given to me thy servant. | | and he lifteth up his eyes, and seeth the women and the children, and saith, `What [are] these to thee?` And he saith, `The children with whom God hath favoured thy servant.` |
Genesis 33:6 | Then the handmaids and their children came near, and bowed themselves. | | And the maid-servants draw nigh, they and their children, and bow themselves; |
Genesis 33:7 | Lia also with her children came near, and bowed down in like manner, and last of all Joseph and Rachel bowed down. | | and Leah also draweth nigh, and her children, and they bow themselves; and afterwards Joseph hath drawn nigh with Rachel, and they bow themselves. |
Genesis 33:8 | And Esau said: What are the droves that I met? He answered: That I might find favor before my lord. | | And he saith, `What to thee [is] all this camp which I have met?` and he saith, `To find grace in the eyes of my lord.` |
Genesis 33:9 | But he said: I have plenty, my brother, keep what is thine for thyself. | | And Esau saith, `I have abundance, my brother, let it be to thyself that which thou hast.` |
Genesis 33:10 | And Jacob said: Do not so I beseech thee, but if I have found favor in thy eyes, receive a little present at my hands: for I have seen thy face, as if I should have seen the countenance of God: be gracious to me, | | And Jacob saith, `Nay, I pray thee, if, I pray thee, I have found grace in thine eyes, then thou hast received my present from my hand, because that I have seen thy face, as the seeing of the face of God, and thou art pleased with me; |
Genesis 33:11 | And take the blessing, which I have brought thee, and which God hath given me, who giveth all things. He took it with much ado at his brother's earnest pressing him, | | receive, I pray thee, my blessing, which is brought to thee, because God hath favoured me, and because I have all [things];` and he presseth on him, and he receiveth, |
Genesis 33:12 | And said: Let us go on together, and I will accompany thee in thy journey. | | and saith, `Let us journey and go on, and I go on before thee.` |
Genesis 33:13 | And Jacob said: My lord, thou knowest that I have with me tender children, and sheep, and kine with young: which if I should cause to be overdriven, in one day all the flocks will die. | | And he saith unto him, `My lord knoweth that the children [are] tender, and the suckling flock and the herd [are] with me; when they have beaten them one day, then hath all the flock died. |
Genesis 33:14 | May it please my lord to go before his servant: and I will follow softly after him, as I shall see my children to be able, until I come to my lord in Seir. | | Let my lord, I pray thee, pass over before his servant, and I I lead on gently, according to the foot of the work which [is] before me, and to the foot of the children, until that I come unto my lord, to Seir.` |
Genesis 33:15 | Esau answered: I beseech thee, that some of the people at least, who are with me, may stay to accompany thee in the way. And he said: There is no necessity: I want nothing else but only to find favor, my lord, in thy sight. | | And Esau saith, `Let me, I pray thee, place with thee some of the people who [are] with me;` and he said, `Why [is] this? I find grace in the eyes of my lord.` |
Genesis 33:16 | So Esau returned, that day, the way that he came, to Seir. | | And turn back on that day doth Esau on his way to Seir; |
Genesis 33:17 | And Jacob came to Socoth: where having built a house, and pitched tents, he called the name of the place Socoth, that is, Tents. | | and Jacob hath journeyed to Succoth, and buildeth to himself a house, and for his cattle hath made booths, therefore hath he called the name of the place Succoth. |
Genesis 33:18 | And he passed over to Salem, a city of the Sichemites, which is in the land of Chanaan, after he returned from Mesopotamia of Syria: and he dwelt by the town: | | And Jacob cometh in to Shalem, a city of Shechem, which [is] in the land of Canaan, in his coming from Padan-Aram, and encampeth before the city, |
Genesis 33:19 | And he bought that part of the field, in which he pitched his tents, of the children of Hemor, the father of Sichem for a hundred lambs. | | and he buyeth the portion of the field where he hath stretched out his tent, from the hand of the sons of Hamor, father of Shechem, for a hundred kesitah; |
Genesis 33:20 | And raising an altar there, he invoked upon it the most mighty God of Israel. | | and he setteth up there an altar, and proclaimeth at it God the God of Israel. |
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|