Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : DRV-WLD-DBY : Genesis : 39

Genesis:39 Parallel Bible - DRV WLD DBY

Revelation 1  in Parallel Bible -  DRV WLD DBY Genesis 38 in Parallel Bible -  DRV WLD DBY Genesis Index for Parallel Bible -  DRV WLD DBY Genesis 40 in Parallel Bible -  DRV WLD DBY Exodus 1  in Parallel Bible -  DRV WLD DBY
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The Douay Rheims Online Bible (DRV)The World English Online Bible (WLD)The Darby Online Bible (DBY)
Genesis 39:1And Joseph was brought into Egypt, and Putiphar an eunuch of Pharao, chief captain of the army, an Egyptian, bought him of the Ismaelites, by whom he was brought.Joseph was brought down to Egypt. Potiphar, an officer of Pharaoh's, the captain of the guard, an Egyptian, bought him from the hand of the Ishmaelites that had brought him down there.And Joseph was brought down to Egypt; and Potiphar, a chamberlain of Pharaoh, the captain of the life-guard, an Egyptian, bought him of the hand of the Ishmaelites who had brought him down thither.
Genesis 39:2And the Lord was with him, and he was a prosperous man in all things: and he dwelt in his master's house,Yahweh was with Joseph, and he was a prosperous man. He was in the house of his master the Egyptian.And Jehovah was with Joseph, and he was a prosperous man; and he was in the house of his master the Egyptian.
Genesis 39:3Who knew very well that the Lord was with him, and made all that he did to prosper in his hand.His master saw that Yahweh was with him, and that Yahweh made all that he did prosper in his hand.And his master saw that Jehovah was with him, and that Jehovah made all that he did to prosper in his hand.
Genesis 39:4And Joseph found favour in the sight of his master, and ministered to him: and being set over all by him, he governed the house committed to him, and all things that were delivered to him:Joseph found favor in his sight. He ministered to him, and he made him overseer over his house, and all that he had he put into his hand.And Joseph found favour in his eyes, and attended on him; and he set him over his house, and all that he had he gave into his hand.
Genesis 39:5And the Lord blessed the house of the Egyptian for Joseph's sake, and multiplied all his substance, both at home, and in the fields.It happened from the time that he made him overseer in his house, and over all that he had, that Yahweh blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Yahweh was on all that he had, in the house and in the field.And it came to pass from the time he had set him over his house and all that he had, that Jehovah blessed the Egyptian's house for Joseph's sake; and the blessing of Jehovah was on all that he had in the house and in the field.
Genesis 39:7h And after many days his mistress 'cast her eyes on Joseph, and said: Lie with me.He left all that he had in Joseph's hand. He didn't concern himself with anything, except for the food which he ate. Joseph was handsome, and well-favored.And he left all that he had in Joseph's hand, and took cognizance of nothing with him, save the bread that he ate. And Joseph was of a beautiful form and of a beautiful countenance.
Genesis 39:8But he, in no wise consenting to that wicked act, said to her: Behold, my master hath delivered all things to me, and knoweth not what he hath in his own house:It happened after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph; and she said, "Lie with me."And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes on Joseph, and said, Lie with me!
Genesis 39:8Neither knew he any other thing, but the bread which he ate. And Joseph was of a beautiful countenance, and comely to behold.But he refused, and said to his master's wife, "Behold, my master doesn't know what is with me in the house, and he has put all that he has into my hand.But he refused, and said to his master's wife, Behold, my master takes cognizance of nothing with me: what is in the house, and all that he has, he has given into my hand.
Genesis 39:9Neither is there any thing which is hot in my power, or that he hath not delivered to me, but thee, who art his wife : how then can I do this wicked thing, and I sin against my God?He isn't greater in this house than I, neither has he kept back anything from me but you, because you are his wife. How then can I do this great wickedness, and sin against God?"There is none greater in this house than I; neither has he withheld anything from me but thee, because thou art his wife; and how should I do this great wickedness, and sin against God?
Genesis 39:10With such words as these day by day, both the woman was importunate with the young man, and he refused the adultery.It happened that as she spoke to Joseph day by day, that he didn't listen to her, to lie by her, or to be with her.And it came to pass as she spoke to Joseph day by day and he hearkened not to her, to lie with her [and] to be with her,
Genesis 39:11Now it happened on it certain day, that Joseph went into the house, and was doing some business without any, man with him:It happened about this time, that he went into the house to do his work, and there were none of the men of the house inside.that on a certain day he went into the house to do his business, and there was none of the men of the house there in the house.
Genesis 39:12And she catching the skirt of his garment, said: Lie with me. But he leaving the garment in her hand, fled, and went out.She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.Then she caught him by his garment, saying, Lie with me! But he left his garment in her hand, and fled and ran out.
Genesis 39:13And when the woman saw the garment in her hands, and herself disregarded,It happened, when she saw that he had left his garment in her hand, and had run outside,And it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand and had fled forth,
Genesis 39:14She called to her the men of her house, and said to them: See, he hath brought in a Hebrew, to abuse us: he came in to me, to lie with me : and when I cried out,that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, "Behold, he has brought in a Hebrew to us to mock us. He came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice.that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew man to us, to mock us: he came in to me, to lie with me; and I cried with a loud voice;
Genesis 39:16And he heard my voice, he left the garment that I held, and got him out.It happened, when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside."and it came to pass when he heard that I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled and went out.
Genesis 39:16For a proof therefore of her fidelity, she kept the garment, and shewed it to her husband when he returned home:She laid up his garment by her, until his master came home.And she laid his garment by her until his lord came home.
Genesis 39:17And said: The Hebrew servant, whom thou best brought, came to me to abuse me.She spoke to him according to these words, saying, "The Hebrew servant, whom you have brought to us, came in to me to mock me,And she spoke to him according to these words, saying, The Hebrew bondman that thou hast brought to us came in to me to mock me;
Genesis 39:18And when he heard me cry, he left the garment which I held, and fled out.and it happened, as I lifted up my voice and cried, that he left his garment by me, and ran outside."and it came to pass as I lifted up my voice and cried, that he left his garment with me, and fled forth.
Genesis 39:19His master hearing these things, and giving too much credit to his wife's words, was very angry.It happened, when his master heard the words of his wife, which she spoke to him, saying, "This is what your servant did to me," that his wrath was kindled.And it came to pass when his lord heard the words of his wife which she spoke to him, saying, After this manner did thy bondman to me, that his wrath was kindled.
Genesis 39:20And cast Joseph into the prison, where the king's prisoners were kept, and he was there shut up.Joseph's master took him, and put him into the prison, the place where the king's prisoners were bound, and he was there in the custody.And Joseph's lord took him and put him into the tower-house, [the] place where the king's prisoners were confined; and he was there in the tower-house.
Genesis 39:21But the Lord was with Joseph and having mercy upon him gave him favour in the sight of the chief keeper of the prison:But Yahweh was with Joseph, and showed kindness to him, and gave him favor in the sight of the keeper of the prison.And Jehovah was with Joseph, and extended mercy to him, and gave him favour in the eyes of the chief of the tower-house.
Genesis 39:22Who delivered into his hand all the prisoners that were kept in custody: and whatsoever was done was under him.The keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners who were in the prison. Whatever they did there, he was the doer of it.And the chief of the tower-house committed to Joseph's hand all the prisoners that were in the tower-house; and whatever they had to do there he did.
Genesis 39:23Neither did he himself know any thing, having committed all things to him: for the Lord was with him, and made all that he did to prosper.The keeper of the prison didn't look after anything that was under his hand, because Yahweh was with him; and that which he did, Yahweh made it prosper.The chief of the tower-house looked not to anything under his hand, because Jehovah was with him; and what he did, Jehovah made it prosper.
 The Douay Rheims Online Bible (DRV)The World English Online Bible (WLD)The Darby Online Bible (DBY)
Revelation 1  in Parallel Bible -  DRV WLD DBY Genesis 38 in Parallel Bible -  DRV WLD DBY Genesis Index for Parallel Bible -  DRV WLD DBY Genesis 40 in Parallel Bible -  DRV WLD DBY Exodus 1  in Parallel Bible -  DRV WLD DBY
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible