Acts:18 Parallel Bible - DRV WLD WEB |
|
|
|
|
|
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The World English Online Bible (WLD) | The Webster Online Bible (WEB) |
Acts 18:1 | After these things, departing from Athens, he came to Corinth. | After these things Paul departed from Athens, and came to Corinth. | After these things, Paul departed from Athens, and came to Corinth; |
Acts 18:2 | And finding a certain Jew, named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with Priscilla his wife, (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome,) he came to them. | He found a certain Jew named Aquila, a man of Pontus by race, who had recently come from Italy, with his wife Priscilla, because Claudius had commanded all the Jews to depart from Rome. He came to them, | And found a certain Jew named Aquila, born in Pontus, lately come from Italy, with his wife Priscilla (because that Claudius had commanded all Jews to depart from Rome) and he came to them. |
Acts 18:3 | And because he was of the same trade, he remained with them, and wrought; (now they were tentmakers by trade.) | and because he practiced the same trade, he lived with them and worked, for by trade they were tent makers. | And because he was of the same occupation, he abode with them, and wrought (for by their occupation they were tent-makers) |
Acts 18:4 | And he reasoned in the synagogue every sabbath, bringing in the name of the Lord Jesus; and he persuaded the Jews and the Greeks. | He reasoned in the synagogue every Sabbath, and persuaded Jews and Greeks. | And he reasoned in the synagogue every sabbath, and persuaded the Jews and the Greeks. |
Acts 18:5 | And when Silas and Timothy were come from Macedonia, Paul was earnest in preaching, testifying to the Jews, that Jesus is the Christ. | But when Silas and Timothy came down from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, testifying to the Jews that Jesus was the Christ. | And when Silas and Timothy had come from Macedonia, Paul was pressed in spirit, and testified to the Jews, that Jesus was Christ. |
Acts 18:6 | But they gainsaying and blaspheming, he shook his garments, and said to them: Your blood be upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles. | When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!" | And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said to them, Your blood be upon your own heads: I am clean: from henceforth I will go to the Gentiles. |
Acts 18:7 | And departing thence, he entered into the house of a certain man, named Titus Justus, one that worshipped God, whose house was adjoining to the synagogue. | He departed there, and went into the house of a certain man named Justus, one who worshipped God, whose house was next door to the synagogue. | And he departed thence, and entered into the house of a certain man named Justus, one that worshiped God, whose house joined close to the synagogue. |
Acts 18:8 | And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, with all his house; and many of the Corinthians hearing, believed, and were baptized. | Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, hearing, believed and were baptized. | And Crispus the chief ruler of the synagogue believed on the Lord with all his house: and many of the Corinthians hearing, believed, and were baptized. |
Acts 18:9 | And the Lord said to Paul in the nights, by a vision: Do not fear, but speak; and hold not thy peace, | The Lord said to Paul in the night by a vision, "Don't be afraid, but speak and don't be silent; | Then the Lord spoke to Paul in the night by a vision, Be not afraid, but speak, and hold not thy peace: |
Acts 18:10 | Because I am with thee: and no man shall set upon thee, to hurt thee; for I have much people in this city. | for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city." | For I am with thee, and no man shall lay hands on thee, to hurt thee: for I have many people in this city. |
Acts 18:11 | And he stayed there a year and six months, teaching among them the word of God. | He lived there a year and six months, teaching the word of God among them. | And he continued there a year and six months, teaching the word of God among them. |
Acts 18:12 | But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul, and brought him to the judgment seat, | But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews with one accord rose up against Paul and brought him before the judgment seat, | And when Gallio was the deputy of Achaia, the Jews made insurrection with one accord against Paul, and brought him to the judgment-seat, |
Acts 18:13 | Saying: This man persuadeth men to worship God contrary to the law. | saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law." | Saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law. |
Acts 18:14 | And when Paul was beginning to open his mouth, Gallio said to the Jews: If it were some matter of injustice, or an heinous deed, O Jews, I should with reason bear with you. | But when Paul was about to open his mouth, Gallio said to the Jews, "If indeed it were a matter of wrong or of wicked crime, Jews, it would be reasonable that I should bear with you; | And when Paul was now about to open his mouth, Gallio said to the Jews, If it were a matter of wrong, or hainous crime, O ye Jews, reason would that I should bear with you: |
Acts 18:15 | But if they be questions of word and names, and of your law, look you to it: I will not be judge of such things. | but if they are questions about words and names and your own law, look to it yourselves. For I don't want to be a judge of these matters." | But if it is a question of words and names, and of your law, look ye to it: for I will be no judge of such matters. |
Acts 18:16 | And he drove them from the judgment seat. | He drove them from the judgment seat. | And he drove them from the judgment-seat. |
Acts 18:17 | And all laying hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, beat him before the judgment seat; and Gallio cared for none of those things. | Then all the Greeks laid hold on Sosthenes, the ruler of the synagogue, and beat him before the judgment seat. Gallio didn't care about any of these things. | Then all the Greeks took Sosthenes, the chief ruler of the synagogue, and beat him before the judgment-seat. And Gallio cared for none of those things. |
Acts 18:18 | But Paul, when he had stayed yet many days, taking his leave of the brethren, sailed thence into Syria (and with him Priscilla and Aquila), having shorn his head in Cenchrae: for he had a vow. | Paul, having stayed after this yet many days, took his leave of the brothers, and sailed from there for Syria, and Priscilla and Aquila with him. He shaved his head in Cenchreae, for he had a vow. | And Paul after this tarried there yet a good while, and took his leave of the brethren, and sailed thence into Syria, and with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea: for he had a vow. |
Acts 18:19 | And he came to Ephesus, and left them there. But he himself entering into the synagogue, disputed with the Jews. | He came to Ephesus, and he left them there; but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. | And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews. |
Acts 18:20 | And when they desired him, that he would tarry a longer time, he consented not; | When they asked him to stay a longer time, he declined; | When they desired him to tarry longer time with them, he consented not: |
Acts 18:21 | But taking his leave, and saying: I will return to you again, God willing, he departed from Ephesus. | but taking his leave of them, and saying, "I must by all means keep this coming feast in Jerusalem, but I will return again to you if God wills," he set sail from Ephesus. | But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return to you, if God will. And he sailed from Ephesus. |
Acts 18:22 | And going down to Caesarea, he went up to Jerusalem, and saluted the church, and so came down to Antioch. | When he had landed at Caesarea, he went up and greeted the assembly, and went down to Antioch. | And when he had landed at Cesarea, and gone up and saluted the church, he went down to Antioch. |
Acts 18:23 | And after he had spent some time there, he departed, and went through the country of Galatia and Phrygia, in order, confirming all the disciples. | Having spent some time there, he departed, and went through the region of Galatia, and Phrygia, in order, establishing all the disciples. | And after he had spent some time there, he departed and went over all the country of Galatia and Phrygia in order, strengthening all the disciples. |
Acts 18:24 | Now a certain Jew, named Apollo, born at Alexandria, an eloquent man, came to Ephesus, one mighty in the scriptures. | Now a certain Jew named Apollos, an Alexandrian by race, an eloquent man, came to Ephesus. He was mighty in the scriptures. | And a certain Jew named Apollos, born at Alexandria, an eloquent man, and mighty in the scriptures, came to Ephesus. |
Acts 18:25 | This man was instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, spoke, and taught diligently the things that are of Jesus, knowing only the baptism of John. | This man had been instructed in the way of the Lord; and being fervent in spirit, he spoke and taught accurately the things concerning Jesus, although he knew only the baptism of John. | This man was instructed in the way of the Lord: and being fervent in the spirit, he spoke and taught diligently the things of the Lord, knowing only the baptism of John. |
Acts 18:26 | This man therefore began to speak boldly in the synagogue. Whom when Priscilla and Aquila had heard, they took him to them, and expounded to him the way of the Lord more diligently. | He began to speak boldly in the synagogue. But when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside, and explained to him the way of God more accurately. | And he began to speak boldly in the synagogue: Whom, when Aquila and Priscilla had heard, they took him to them, and expounded to him the way of God more perfectly. |
Acts 18:27 | And whereas he was desirous to go to Achaia, the brethren exhorting, wrote to the disciples to receive him. Who, when he was come, helped them much who had believed. | When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he helped them much, who had believed through grace; | And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he had come, helped them much who had believed through grace. |
Acts 18:28 | For with much vigour he convinced the Jews openly, shewing by the scriptures, that Jesus is the Christ. | for he powerfully refuted the Jews, publicly showing by the scriptures that Jesus was the Christ. | For he mightily convinced the Jews, and that publicly, showing by the scriptures, that Jesus was Christ. |
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The World English Online Bible (WLD) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|