Matthew:1 Parallel Bible - DRV WLD WEY |
|
|
|
|
|
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
Matthew 1:1 | The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham: | The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. | The Genealogy of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. |
Matthew 1:2 | Abraham begot Isaac. And Isaac begot Jacob. And Jacob begot Judas and his brethren. | Abraham became the father of Isaac. Isaac became the father of Jacob. Jacob became the father of Judah and his brothers. | Abraham was the father of Isaac; Isaac of Jacob; Jacob of Judah and his brothers. |
Matthew 1:3 | And Judas begot Phares and Zara of Thamar. And Phares begot Esron. And Esron begot Aram. | Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram. | Judah was the father (by Tamar) of Perez and Zerah; Perez of Hezron; Hezron of Ram; |
Matthew 1:4 | And Aram begot Aminadab. And Aminadab begot Naasson. And Naasson begot Salmon. | Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon. | Ram of Amminadab; Amminadab of Nahshon; Nahshon of Salmon; |
Matthew 1:5 | And Salmon begot Booz of Rahab. And Booz begot Obed of Ruth. And Obed begot Jesse. | Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse. | Salmon (by Rahab) of Boaz; Boaz (by Ruth) of Obed; Obed of Jesse; |
Matthew 1:6 | And Jesse begot David the king. And David the king begot Solomon, of her that had been the wife of Urias. | Jesse became the father of David the king. David became the father of Solomon by her who had been the wife of Uriah. | Jesse of David the King. David (by Uriah's widow) was the father of Solomon; |
Matthew 1:7 | And Solomon begot Roboam. And Roboam begot Abia. And Abia begot Asa. | Solomon became the father of Rehoboam. Rehoboam became the father of Abijah. Abijah became the father of Asa. | Solomon of Rehoboam; Rehoboam of Abijah; Abijah of Asa; |
Matthew 1:8 | And Asa begot Josaphat. And Josaphat begot Joram. And Joram begot Ozias. | Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah. | Asa of Jehoshaphat; Jehoshaphat of Jehoram; Jehoram of Uzziah; |
Matthew 1:9 | And Ozias begot Joatham. And Joatham begot Achaz. And Achaz begot Ezechias. | Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah. | Uzziah of Jotham; Jotham of Ahaz; Ahaz of Hezekiah; |
Matthew 1:10 | And Ezechias begot Manasses. And Manesses begot Amon. And Amon begot Josias. | Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah. | Hezekiah of Manasseh; Manasseh of Amon; Amon of Josiah; |
Matthew 1:11 | And Josias begot Jechonias and his brethren in the transmigration of Babylon. | Josiah became the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the exile to Babylon. | Josiah of Jeconiah and his brothers at the period of the Removal to Babylon. |
Matthew 1:12 | And after the transmigration of Babylon, Jechonias begot Salathiel. And Salathiel begot Zorobabel. | After the exile to Babylon, Jechoniah became the father of Shealtiel. Shealtiel became the father of Zerubbabel. | After the Removal to Babylon Jeconiah had a son Shealtiel; Shealtiel was the father of Zerubbabel; |
Matthew 1:13 | And Zorobabel begot Abiud. And Abiud begot Eliacim. And Eliacim begot Azor. | Zerubbabel became the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim. Eliakim became the father of Azor. | Zerubbabel of Abiud; Abiud of Eliakim; Eliakim of Azor; |
Matthew 1:14 | And Azor begot Sadoc. And Sadoc begot Achim. And Achim begot Eliud. | Azor became the father of Sadoc. Sadoc became the father of Achim. Achim became the father of Eliud. | Azor of Zadok; Zadok of Achim; Achim of Eliud; |
Matthew 1:15 | And Eliud begot Eleazar. And Eleazar begot Mathan. And Mathan begot Jacob. | Eliud became the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan. Matthan became the father of Jacob. | Eliud of Eleazar; Eleazar of Matthan; Matthan of Jacob; |
Matthew 1:16 | And Jacob begot Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. | Jacob became the father of Joseph, the husband of Mary, from whom was born Jesus, who is called Christ. | and Jacob of Joseph the husband of Mary, who was the mother of JESUS who is called CHRIST. |
Matthew 1:17 | So all the generations, from Abraham to David, are fourteen generations. And from David to the transmigration of Babylon, are fourteen generations: and from the transmigration of Babylon to Christ are fourteen generations. | So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations. | There are therefore, in all, fourteen generations from Abraham to David; fourteen from David to the Removal to Babylon; and fourteen from the Removal to Babylon to the Christ. |
Matthew 1:18 | Now the generation of Christ was in this wise. When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child, of the Holy Ghost. | Now the birth of Jesus Christ was like this; because when his mother, Mary, had been engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit. | The circumstances of the birth of Jesus Christ were these. After his mother Mary was betrothed to Joseph, before they were united in marriage, she was found to be with child through the Holy Spirit. |
Matthew 1:19 | Whereupon Joseph her husband, being a just man, and not willing publicly to expose her, was minded to put her away privately. | Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly. | But Joseph her husband, being a kind-hearted man and unwilling publicly to disgrace her, had determined to release her privately from the betrothal. |
Matthew 1:20 | But while he thought on these things, behold the angel of the Lord appeared to him in his sleep, saying: Joseph, son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife, for that which is conceived in her, is of the Holy Ghost. | But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Joseph, you son of David, don't be afraid to take to yourself Mary, your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. | But while he was contemplating this step, an angel of the Lord appeared to him in a dream and said, "Joseph, son of David, do not be afraid to bring home your wife Mary, for she is with child through the Holy Spirit. |
Matthew 1:21 | And she shall bring forth a son: and thou shalt call his name JESUS. For he shall save his people from their sins. | She shall bring forth a son. You shall call his name JESUS, for it is he who shall save his people from their sins." | She will give birth to a Son, and you are to call His name JESUS for He it is who will save His People from their sins." |
Matthew 1:22 | Now all this was done that it might be fulfilled which the Lord spoke by the prophet, saying: | Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, | All this took place in fulfilment of what the Lord had spoken through the Prophet, |
Matthew 1:23 | Behold a virgin shall be with child, and bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. | "Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;" which is, being interpreted, "God with us." | "Mark! The maiden will be with child and will give birth to a son, and they will call His name Immanuel" a word which signifies `God with us' . |
Matthew 1:24 | And Joseph rising up from sleep, did as the angel of the Lord had commanded him, and took unto him his wife. | Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself; | When Joseph awoke, he did as the angel of the Lord had commanded, and brought home his wife, |
Matthew 1:25 | And he knew her not till she brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS. | and didn't know her sexually until she had brought forth her firstborn son. He named him JESUS. | but did not live with her until she had given birth to a son. The child's name he called JESUS. |
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) |
|
|
|
|
|
|