2nd-Kings:4 Parallel Bible - DRV YLT DBY |
|
|
|
|
|
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) |
2nd-Kings 4:1 | Now a certain woman of the wives of the prophets cried to Eliseus, saying: Thy servant my husband is dead, and thou knowest that thy servant was one that feared God, and behold the creditor is come to take away my two sons to serve him. | And a certain woman of the wives of the sons of the prophets hath cried unto Elisha, saying, `Thy servant, my husband, is dead, and thou hast known that thy servant was fearing Jehovah, and the lender hath come to take my two children to him for servants.` | And a woman of the wives of the sons of the prophets cried to Elisha saying, Thy servant my husband is dead, and thou knowest that thy servant feared Jehovah; and the creditor is come to take my two children to be bondmen. |
2nd-Kings 4:2 | And Eliseus said to her: What wilt thou have me to do for thee? Tell me, what hast thou in thy house? And she answered: I thy handmaid have nothing in my house but a little oil, to anoint me. | And Elisha saith unto her, `What do I do for thee? declare to me, what hast thou in the house?` and she saith, `Thy maid-servant hath nothing in the house except a pot of oil.` | And Elisha said to her, What shall I do for thee? Tell me, what hast thou in the house? And she said, Thy handmaid has not anything at all in the house but a pot of oil. |
2nd-Kings 4:3 | And he said to her: Go, borrow of all thy neighbours empty vessels not a few. | And he saith, `Go, ask for thee vessels from without, from all thy neighbours empty vessels let [them] not be few; | And he said, Go, borrow for thyself vessels abroad from all thy neighbours, empty vessels; let it not be few; |
2nd-Kings 4:4 | And go in, and shut thy door, when thou art within, and thy sons: and pour out thereof into all those vessels: and when they are full take them away. | and thou hast entered, and shut the door upon thee, and upon thy sons, and hast poured out into all these vessels, and the full ones thou dost remove.` | and go in, and shut the door upon thee and upon thy sons, and pour out into all those vessels, and set aside what is full. |
2nd-Kings 4:5 | So the woman went, and shut the door upon her, and upon her sons: they brought her the vessels, and she poured in. | And she goeth from him, and shutteth the door upon her, and upon her sons; they are bringing nigh unto her, and she is pouring out, | And she went from him, and shut the door upon her and upon her sons: they brought [the vessels] to her, and she poured out. |
2nd-Kings 4:6 | And when the vessels were full, she said to her son: Bring me yet a vessel. And he answered: I have no more. And the oil stood. | and it cometh to pass, at the filling of the vessels, that she saith unto her son, `Bring nigh unto me a vessel more,` and he saith unto her, `There is not a vessel more;` and the oil stayeth. | And it came to pass when the vessels were full, that she said to her son, Bring me yet a vessel. And he said to her, There is not a vessel more. And the oil stayed. |
2nd-Kings 4:7 | And she came, and told the man of God. And he said: Go, sell the oil, and pay thy creditor: and thou and thy sons live of the rest. | And she cometh and declareth to the man of God, and he saith, `Go, sell the oil, and repay thy loan; and thou [and] thy sons do live of the rest.` | And she came and told the man of God; and he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou [and] thy sons on the rest. |
2nd-Kings 4:8 | And there was a day when Eliseus passed by Sunam: now there was a great woman there, who detained him to eat bread; and as he passed often that way, he turned into her house to eat bread. | And the day cometh that Elisha passeth over unto Shunem, and there [is] a great woman, and she layeth hold on him to eat bread, and it cometh to pass, at the time of his passing over, he turneth aside thither to eat bread, | And it came to pass on a day, that Elisha passed to Shunem, where was a wealthy woman; and she constrained him to eat bread. And so it was, [that] as oft as he passed by, he turned in thither to eat bread. |
2nd-Kings 4:9 | And she said to her husband: I perceive that this is a holy man of God, who often passeth by us. | and she saith unto her husband, `Lo, I pray thee, I have known that a holy man of God he is, passing over by us continually; | And she said to her husband, Behold now, I perceive that this is a holy man of God, who passes by us continually. |
2nd-Kings 4:10 | Let us therefore make him a little chamber, and put a little bed in it for him, and a table, and a stool, and a candlestick, that when he cometh to us, he may abide there. | let us make, I pray thee, a little upper chamber of the wall, and we set for him there a bed, and a table, and a high seat, and a candlestick; and it hath been, in his coming in unto us, he doth turn aside thither.` | Let us make, I pray thee, a small upper chamber with walls, and let us set for him there a bed, and a table, and a seat, and a lampstand; and it shall be when he cometh to us, he shall turn in thither. |
2nd-Kings 4:11 | Now there was a certain day when he came and turned in to the chamber, and rested there. | And the day cometh, that he cometh in thither, and turneth aside unto the upper chamber, and lieth there, | And it came to pass on a day, that he came thither, and he turned into the upper chamber, and lay there. |
2nd-Kings 4:12 | And he said to Giezi his servant Call this Sunamitess. And when he had called her, and she stood before him, | and he saith unto Gehazi his young man, `Call for this Shunammite;` and he calleth for her, and she standeth before him. | And he said to Gehazi his servant, Call this Shunammite. And he called her, and she stood before him. |
2nd-Kings 4:13 | He said to his servant: Say to her Behold thou hast diligently served us in all things, what wilt thou have me to de for thee? hast thou any business, and wilt thou that I speak to the king, or to the general of the army? And she answered: I dwell in the midst of my own people. | And he saith to him, `Say, I pray thee, unto her, Lo, thou hast troubled thyself concerning us with all this trouble; what to do for thee? is it to speak for thee unto the king, or unto the head of the host?` and she saith, `In the midst of my people I am dwelling.` | And he said to him, Say now to her, Behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? And she said, I dwell among mine own people. |
2nd-Kings 4:14 | And he said : What will she then that I do for her? And Giezi said: Do not ask, for she hath no son, and her husband is old. | And he saith, `And what to do for her?` and Gehazi saith, `Verily she hath no son, and her husband [is] aged.` | And he said, What then is to be done for her? And Gehazi said, Verily, she has no son, and her husband is old. |
2nd-Kings 4:15 | Then he bid him call her: And when she was called, and stood before the door. | And he saith, `Call for her;` and he calleth for her, and she standeth at the opening, | And he said, Call her; and he called her; and she stood in the doorway. |
2nd-Kings 4:16 | He said to her: At this time, and this same hour, if life accompany, thou shalt have a son in thy womb. But she answered: Do not, I beseech thee, my lord, thou man of God, do not lie to thy handmaid. | and he saith, `At this season, according to the time of life, thou art embracing a son;` and she saith, `Nay, my lord, O man of God, do not lie unto thy maid-servant.` | And he said, At this appointed time, when thy term is come, thou shalt embrace a son. And she said, No, my lord, man of God, do not lie to thy handmaid. |
2nd-Kings 4:17 | And the woman conceived, and brought forth a son in the time, and at the same hour, that Eliseus had said. | And the woman conceiveth and beareth a son, at this season, according to the time of life, that Elisha spake of unto her. | And the woman conceived, and bore a son at that appointed time in the next year as Elisha had said to her. |
2nd-Kings 4:18 | And the child grew. And on a certain day, when he went out to his father to the reapers, | And the lad groweth, and the day cometh that he goeth out unto his father, unto the reapers, | And the child grew, and it came to pass one day, that he went out to his father to the reapers. |
2nd-Kings 4:19 | He said to his father: My head acheth, my head acheth. But he said to his servant: Take him, and carry him to his mother. | and he saith unto his father, `My head, my head;` and he saith unto the young man, `Bear him unto his mother;` | And he said to his father, My head, my head! And he said to the servant, Carry him to his mother. |
2nd-Kings 4:20 | And when he had taken him, and brought him to his mother, she set him on her knees until noon, and then he died. | and he beareth him, and bringeth him in unto his mother, and he sitteth on her knees till the noon, and dieth. | And he carried him, and brought him to his mother; and he sat on her knees till noon, and died. |
2nd-Kings 4:21 | And she went up and laid him upon the bed of the man of God, and shut the door: and going out, | And she goeth up, and layeth him on the bed of the man of God, and shutteth [the door] upon him, and goeth out, | And she went up, and laid him on the bed of the man of God, and shut [the door] upon him, and went out. |
2nd-Kings 4:22 | She called her husband, and said: Send with me, I beseech thee, one of thy servants, and an ass that I may run to the man of God, and come again. | and calleth unto her husband, and saith, `Send, I pray thee, to me, one of the young men, and one of the asses, and I run unto the man of God, and return.` | And she called to her husband, and said, Send me, I pray thee, one of the young men, and one of the asses, and I will run to the man of God, and come again. |
2nd-Kings 4:23 | And he said to her: Why dost thou go to him? to day is neither new moon nor sabbath. She answered: I will go. | And he saith, `Wherefore art thou going unto him to-day? neither new moon nor sabbath!` and she saith, `Peace [to thee]!` | And he said, Why wilt thou go to him to-day? It is neither new moon nor sabbath. And she said, [It is] well. |
2nd-Kings 4:24 | And she saddled an ass, and commanded her servant: Drive, and make haste, make no stay in going. And do that which I bid thee. | And she saddleth the ass, and saith unto her young man, `Lead, and go, do not restrain riding for me, except I have said [so] to thee.` | Then she saddled the ass, and said to her servant, Drive and go forward; slack not the riding for me, except I bid thee. |
2nd-Kings 4:25 | So she went forward, and came to the man of God to mount Carmel: and when the mall of God saw her coming towards, he said to Giezi his servant : Behold that Sunamitess. | And she goeth, and cometh in unto the man of God, unto the hill of Carmel, and it cometh to pass, at the man of God`s seeing her from over-against, that he saith unto Gehazi his young man, `Lo, this Shunammite; | And she went and came to the man of God, to mount Carmel. And it came to pass when the man of God saw her afar off, that he said to Gehazi his servant, Behold, there is the Shunammite: |
2nd-Kings 4:26 | Go therefore to meet her, and say to her: Is all well with thee, and with thy husband, and with thy son? and she answered: Well. | now, run, I pray thee, to meet her, and say to her, Is there peace to thee? is there peace to thy husband? is there peace to the lad?` and she saith, `Peace.` | run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she said, It is well. |
2nd-Kings 4:27 | And when she came to the man of God to the mount, she caught hold on his feet: and Giezi came to remove her. And the man of God said: Let her alone for her soul is in anguish, and the Lord hath hid it from me, and hath not told me. | And she cometh in unto the man of God, unto the hill, and layeth hold on his feet, and Gehazi cometh nigh to thrust her away, and the man of God saith, `Let her alone, for her soul [is] bitter to her, and Jehovah hath hidden [it] from me, and hath not declared [it] to me.` | And she came to the man of God to the mountain, and caught him by the feet; and Gehazi drew near to thrust her away; but the man of God said, Let her alone, for her soul is troubled within her, and Jehovah has hidden it from me, and has not told me. |
2nd-Kings 4:28 | And she said to him: Did I ask a son of my lord? did I not say to thee: Do not deceive me? | And she saith, `Did I ask a son from my lord? did I not say, Do not deceive me?` | And she said, Did I desire a son of my lord? did I not say, Do not deceive me? |
2nd-Kings 4:29 | Then he said to Giezi: Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go. If any man meet thee, salute him not: and if any man salute thee, answer him not: and lay my staff upon the face of the child. | And he saith to Gehazi, `Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go; when thou dost meet a man, thou dost not salute him; and when a man doth salute thee, thou dost not answer him; and thou hast laid my staff on the face of the youth.` | And he said to Gehazi, Gird up thy loins, and take my staff in thy hand, and go thy way. If thou meet any man, salute him not, and if any salute thee, answer him not again; and lay my staff upon the face of the lad. |
2nd-Kings 4:30 | But the mother of the child said: As the Lord liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee. He arose, therefore, and followed her. | And the mother of the youth saith, `Jehovah liveth, and thy soul liveth if I leave thee;` and he riseth and goeth after her. | And the mother of the lad said, As Jehovah liveth, and as thy soul liveth, I will not leave thee! And he rose up and followed her. |
2nd-Kings 4:31 | But Giezi was gone before them, and laid the staff upon the face of the child, and there was no voice nor sense: and he returned to meet him, and told him, saying: The child is not risen. | And Gehazi hath passed on before them, and layeth the staff on the face of the youth, and there is no voice, and there is no attention, and he turneth back to meet him, and declareth to him, saying, `The youth hath not awaked.` | And Gehazi passed on before them, and laid the staff upon the face of the lad; but there was neither voice, nor sign of attention. And he returned to meet him, and told him saying, The lad is not awaked. |
2nd-Kings 4:32 | Eliseus therefore went into the house, and behold the child lay dead on his bed. | And Elisha cometh in to the house, and lo, the youth is dead, laid on his bed, | And when Elisha came into the house, behold, the child was dead, [and] laid upon his bed. |
2nd-Kings 4:33 | And going in he shut the door upon him, and upon the child, and prayed to the Lord. | and he goeth in and shutteth the door upon them both, and prayeth unto Jehovah. | And he went in and shut the door upon them both, and prayed to Jehovah. |
2nd-Kings 4:34 | And he went up, and lay upon the child: and he put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands: and he bowed himself upon him, and the child's flesh grew warm. | And he goeth up, and lieth down on the lad, and putteth his mouth on his mouth, and his eyes on his eyes, and his hands on his hands, and stretcheth himself upon him, and the flesh of the lad becometh warm; | And he went up, and lay upon the child, and put his mouth upon his mouth, and his eyes upon his eyes, and his hands upon his hands, and bent over him; and the flesh of the child grew warm. |
2nd-Kings 4:35 | Then he returned and walked in the house, once to and fro: and he went up, and lay upon him: and the child gaped seven times, and opened his eyes. | and he turneth back and walketh in the house, once hither and once thither, and goeth up and stretcheth himself upon him, and the youth sneezeth till seven times, and the youth openeth his eyes. | And he returned, and walked in the house to and fro; and went up, and bent over him. And the lad sneezed seven times, and the lad opened his eyes. |
2nd-Kings 4:36 | And he called Giezi, and said to him: Call this Sunamitess. And she being called, went in to him: and he said: Take up thy son. | And he calleth unto Gehazi, and saith, `Call unto this Shunammite;` and he calleth her, and she cometh in unto him, and he saith, `Lift up thy son.` | And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. And he called her; and she came to him. And he said, Take up thy son. |
2nd-Kings 4:37 | She came and fell at his feet, and worshipped upon the ground: and took up her son, and went out. | And she goeth in, and falleth at his feet, and boweth herself to the earth, and lifteth up her son, and goeth out. | And she came and fell at his feet, and bowed herself to the ground; and she took up her son, and went out. |
2nd-Kings 4:38 | And Eliseus returned to Galgal, and there was a famine in the land, and the sons of the prophets dwelt before him. And he said to one of his servants: Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets. | And Elisha hath turned back to Gilgal, and the famine [is] in the land, and the sons of the prophets are sitting before him, and he saith to his young man, `Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets.` | And Elisha came again to Gilgal. And there was a famine in the land; and the sons of the prophets were sitting before him. And he said to his servant, Set on the great pot, and boil pottage for the sons of the prophets. |
2nd-Kings 4:39 | And one went out into the field to gather wild herbs: and he found something like a wild vine, and gathered of it wild gourds of the field, and filled his mantle, and coming back he shred them into the pot of pottage, for he knew not what it was. | And one goeth out unto the field to gather herbs, and findeth a vine of the field, and gathereth of it gourds of the field the fulness of his garment and cometh in and splitteth [them] into the pot of pottage, for they knew [them] not; | Then one went out into the field to gather herbs, and found a wild vine, and gathered from it his lap full of wild colocynths, and came and shred them into the pot of pottage; for they did not know them. |
2nd-Kings 4:40 | And they poured it out for their companions to eat: and when they had tasted of the pottage, they cried out, saying: Death is in the pot, O man of God. And they could not eat thereof. | and they pour out for the men to eat, and it cometh to pass at their eating of the pottage, that they have cried out, and say, `Death [is] in the pot, O man of God!` and they have not been able to eat. | And they poured out for the men to eat. And it came to pass, as they were eating of the pottage, that they cried out and said, Man of God, there is death in the pot! And they could not eat [it]. |
2nd-Kings 4:41 | But he said: Bring some meal. And when they had brought it, he cast it into the pot, and said: Pour out for the people, that they may eat. And there was now no bitterness in the pot. | And he saith, `Then bring ye meal;` and he casteth into the pot, and saith, `Pour out for the people, and they eat;` and there was no evil thing in the pot. | And he said, Then bring meal. And he cast [it] into the pot, and said, Pour out for the people, that they may eat. And there was no harm in the pot. |
2nd-Kings 4:42 | And a certain man came from Baalsalisa bringing to the man of God bread of the firstfruits, twenty leaves of barley, and new corn in his scrip. And he said: Give to the people, that they may eat. | And a man hath come from Baal-Shalishah, and bringeth in to the man of God bread of first-fruits, twenty loaves of barley, and full ears of corn in its husk, and he saith, `Give to the people, and they eat.` | And there came a man from Baal-shalishah, and brought the man of God bread of the first-fruits, twenty loaves of barley, and fresh ears of corn in his sack. And he said, Give to the people that they may eat. |
2nd-Kings 4:43 | And his servant answered him: How much is this, that I should set it before a hundred men? He said again: Give to the people, that they may eat: for thus saith the Lord: They shall eat, and there shall be left. | And his minister saith, `What do I give this before a hundred men?` and he saith, `Give to the people, and they eat, for thus said Jehovah, Eat and leave;` | And his attendant said, How shall I set this before a hundred men? And he said, Give the people that they may eat; for thus saith Jehovah: They shall eat, and shall have to spare. |
2nd-Kings 4:44 | So he fief it before them: and they ate, and there was left according to the word of the Lord. | and he giveth before them, and they eat and leave, according to the word of Jehovah. | And he set [it] before them, and they ate and left [thereof], according to the word of Jehovah. |
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) |
|
|
|
|
|
|