Hosea:13 Parallel Bible - DRV YLT DBY |
|
|
|
|
|
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) |
Hosea 13:1 | When Ephraim spoke, a horror seized Israel: and he sinned in Baal and died. | When Ephraim speaketh tremblingly, He hath been lifted up in Israel, When he becometh guilty in Baal he dieth. | When Ephraim spoke, there was trembling; he exalted himself in Israel: but he trespassed through Baal, and he died. |
Hosea 13:2 | And now they have sinned more and more : and they have made to themselves a molten thing of their silver as the likeness of idols: the whole is the work of craftsmen: to these that say: Sacrifice men, ye that adore calves. | And now do they add to sin, And make to them a molten image of their silver, By their own understanding idols, A work of artizans all of it, Of them they say, who [are] sacrificers among men, `The calves let them kiss.` | And now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, idols according to their own understanding, all of it the work of the craftsmen: they say of them, Let the men that sacrifice kiss the calves. |
Hosea 13:3 | Therefore they shall be as a morning aloud, and as the early dew that passeth away, as the dust that is driven with a whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney. | Therefore they are as a cloud of the morning, And as dew, rising early, going away, As chaff tossed about out of a floor, And as smoke out of a window. | Therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff driven with the whirlwind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the lattice. |
Hosea 13:4 | But I am the Lord thy God from the land of Egypt: and thou shalt know no God but me, and there is no saviour beside me. | And I [am] Jehovah thy God from the land of Egypt, And a God besides Me thou dost not know, And a Saviour there is none save Me. | Yet I [am] Jehovah thy God from the land of Egypt, and thou hast known no God but me; and there is no saviour besides me. |
Hosea 13:5 | I knew thee in the desert, in the land of the wilderness. | I I have known thee in a wilderness, In a land of droughts. | I knew thee in the wilderness, in the land of drought. |
Hosea 13:6 | According to their pastures they were filled, and were made full: and they lifted up their heart, and have forgotten me. | According to their feedings they are satiated, They have been satiated, And their heart is lifted up, Therefore they have forgotten Me, | According to their pasture, they became full; they became full, and their heart was exalted: therefore have they forgotten me. |
Hosea 13:7 | And I will be to them as a lioness, as a leopard in the way of the Assyrians. | And I am to them as a lion, As a leopard by the way I look out. | And I will be unto them as a lion; as a leopard I will lurk for them by the way; |
Hosea 13:8 | I will meet them as a bear that is robbed of her whelps, and I will rend the inner parts of their liver: and I will devour them there as a lion, the beast of the field shall tear them. | I do meet them as a bereaved bear, And I rend the enclosure of their heart. | I will meet them as a bear bereaved of her [whelps], and will rend the covering of their heart, and there will I devour them like a lioness: the beast of the field shall tear them. |
Hosea 13:9 | Destruction is thy own, 0 Israel: thy help is only in me. | And I consume them there as a lioness, A beast of the field doth rend them. | It is thy destruction, O Israel, that [thou art] against me, against thy help. |
Hosea 13:10 | Where is thy king? now especially let him save thee in all thy cities: and thy judges, of whom thou saidst: Q Give me kings and princes. | Thou hast destroyed thyself, O Israel, But in Me [is] thy help, Where [is] thy king now And he doth save thee in all thy cities? And thy judges of whom thou didst say, `Give to me a king and heads?` | Where then is thy king, that he may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, Give me a king and princes? |
Hosea 13:11 | I will give thee a king in my wrath, and will take him away in my indignation. | I give to thee a king in Mine anger, And I take away in My wrath. | I gave thee a king in mine anger, and took him away in my wrath. |
Hosea 13:12 | The iniquity of Ephraim is bound up, his sin is hidden. | Bound up [is] the iniquity of Ephraim, Hidden [is] his sin, | The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid by in store. |
Hosea 13:13 | The sorrows of a woman in labour snail come upon him, he is an unwise son: for now he shall not stand in the breach of the children. | Pangs of a travailing woman come to him, He [is] a son not wise, For he remaineth not the time for the breaking forth of sons. | The pangs of a woman in travail shall come upon him: he is a son not wise; for at the time of the breaking forth of children, he was not there. |
Hosea 13:14 | I will deliver them out of the hand of death. I will redeem them from death : O death, I will be thy death; O hell, I will be thy bite: comfort is hidden from my eyes. | From the hand of Sheol I do ransom them, From death I redeem them, Where [is] thy plague, O death? Where thy destruction, O Sheol? Repentance is hid from Mine eyes. | I will ransom them from the power of Sheol. I will redeem them from death: where, O death, are thy plagues? where, O Sheol, is thy destruction? Repentance shall be hid from mine eyes. |
Hosea 13:15 | Because he shall make a separation between brothers: s the Lord will bring a burning wind that shall rise from the desert, and it shall dry up his springs, and shall make his fountain desolate, and he shall carry off the treasure of every desirable vessel. | Though he among brethren produceth fruit, Come in doth an east wind, a wind of Jehovah, From a wilderness it is coming up, And it drieth up his fountain, And become dry doth his spring, It it spoileth a treasure every desirable vessel. | Though he be fruitful among [his] brethren, an east wind shall come, a wind of Jehovah [that] cometh up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up: he shall spoil the treasure of all pleasant vessels. |
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The Darby Online Bible (DBY) |
|
|
|
|
|
|