1st-Samuel:2 Parallel Bible - DRV YLT WLD |
|
|
|
|
|
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) |
1st-Samuel 2:1 | My heart hath rejoiced in the Lord, and my horn is exalted in my God: my mouth is enlarged over my enemies: because I have joyed in thy salvation. | And Hannah prayeth, and saith: `My heart hath exulted in Jehovah, My horn hath been high in Jehovah, My mouth hath been large over mine enemies, For I have rejoiced in Thy salvation. | Hannah prayed, and said: My heart exults in Yahweh; My horn is exalted in Yahweh; My mouth is enlarged over my enemies; Because I rejoice in your salvation. |
1st-Samuel 2:2 | There is none holy as the Lord is: for there is no other beside thee, and there is none strong like our God. | There is none holy like Jehovah, For there is none save Thee, And there is no rock like our God. | There is none holy as Yahweh; For there is none besides you, Neither is there any rock like our God. |
1st-Samuel 2:3 | Do not multiply to speak lofty things, boasting: let old matters depart from your mouth: for the Lord is a God of all knowledge, and to him are thoughts prepared. | Ye multiply not ye speak haughtily The old saying goeth out from your mouth, For a God of knowledge [is] Jehovah, And by Him actions are weighed. | Talk no more so exceeding proudly; Don't let arrogance come out of your mouth; For Yahweh is a God of knowledge, By him actions are weighed. |
1st-Samuel 2:4 | The bow of the mighty is overcome, and the weak are girt with strength. | Bows of the mighty are broken, And the stumbling have girded on strength. | The bows of the mighty men are broken; Those who stumbled are girded with strength. |
1st-Samuel 2:5 | They that were full before have hired out themselves for bread: and the hungry are filled, so that the barren hath borne many: and she that had many children is weakened. | The satiated for bread hired themselves, And the hungry have ceased. While the barren hath borne seven, And she abounding with sons hath languished. | Those who were full have hired out themselves for bread; Those who were hungry have ceased [to hunger]: Yes, the barren has borne seven; She who has many children languishes. |
1st-Samuel 2:6 | The Lord killeth and maketh alive, he bringeth down to hell and bringeth back again. | Jehovah putteth to death, and keepeth alive, He bringeth down to Sheol, and bringeth up. | Yahweh kills, and makes alive: He brings down to Sheol, and brings up. |
1st-Samuel 2:7 | The Lord maketh poor and maketh rich, he humbleth and he exalteth. | Jehovah dispossesseth, and He maketh rich, He maketh low, yea, He maketh high. | Yahweh makes poor, and makes rich: He brings low, he also lifts up. |
1st-Samuel 2:8 | He raiseth up the needy from the dust, and lifteth up the poor from the dunghill: that he may sit with princes, and hold the throne of glory. For the poles of the earth are the Lord's, and upon them he hath set the world. | He raiseth from the dust the poor, From a dunghill He lifteth up the needy, To cause [them] to sit with nobles, Yea, a throne of honour He doth cause them to inherit, For to Jehovah [are] the fixtures of earth, And He setteth on them the habitable world. | He raises up the poor out of the dust, He lifts up the needy from the dunghill, To make them sit with princes, Inherit the throne of glory: For the pillars of the earth are Yahweh's, He has set the world on them. |
1st-Samuel 2:9 | He will keep the feet of his saints, and the wicked shall be silent in darkness, because no man shall prevail by his own strength. | The feet of His saints He keepeth, And the wicked in darkness are silent, For not by power doth man become mighty. | He will keep the feet of his holy ones; But the wicked shall be put to silence in darkness; For by strength shall no man prevail. |
1st-Samuel 2:10 | The adversaries of the Lord shall fear him: and upon them shall he thunder in the heavens. The Lord shall judge the ends of the earth, and he shall give empire to his king, and shall exalt the horn of his Christ. | Jehovah broken down are His adversaries, Against them in the heavens He thundereth: Jehovah judgeth the ends of earth, And giveth strength to His king, And exalteth the horn of His anointed.` | Those who strive with Yahweh shall be broken to pieces; Against them will he thunder in the sky: Yahweh will judge the ends of the earth; He will give strength to his king, Exalt the horn of his anointed. |
1st-Samuel 2:11 | And Elcana went to Ramatha, to his house: but the child ministered in the sight of the Lord before the face of Heli the priest. | And Elkanah goeth to Ramath, unto his house, and the youth hath been serving Jehovah, [in] the presence of Eli the priest; | Elkanah went to Ramah to his house. The child did minister to Yahweh before Eli the priest. |
1st-Samuel 2:12 | Now the sons of Heli were children of Belial, not knowing the Lord, | and the sons of Eli [are] sons of worthlessness, they have not known Jehovah. | Now the sons of Eli were base men; they didn't know Yahweh. |
1st-Samuel 2:13 | Nor the office of the priests to the people: but whosoever had offered a sacrifice, the servant of the priest came, while the flesh was in boiling, with a fleshhook of three teeth in his hand, | And the custom of the priests with the people [is]: any man sacrificing a sacrifice then hath the servant of the priest come in when the flesh is boiling, and the hook of three teeth in his hand, | The custom of the priests with the people was that when any man offered sacrifice, the priest's servant came, while the flesh was boiling, with a flesh-hook of three teeth in his hand; |
1st-Samuel 2:14 | And thrust it into the kettle, or into the caldron, or into the pot, or into the pan: and all that the fleshhook brought up, the priest took to himself. Thus did they to all Israel that came to Silo. | and hath struck [it] into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the hook bringeth up doth the priest take for himself; thus they do to all Israel who are coming in, there, in Shiloh. | and he struck it into the pan, or kettle, or caldron, or pot; all that the flesh-hook brought up the priest took therewith. So they did in Shiloh to all the Israelites who came there. |
1st-Samuel 2:15 | Also before they burnt the fat, the servant of the priest came, and said to the man that sacrificed: Give me flesh to boil for the priest: for I will not take of thee sodden flesh, but raw. | Also before they make perfume with the fat then hath the priest`s servant come in, and said to the man who is sacrificing, `Give flesh to roast for the priest, and he doth not take of thee flesh boiled, but raw;` | Yes, before they burnt the fat, the priest's servant came, and said to the man who sacrificed, Give flesh to roast for the priest; for he will not have boiled flesh of you, but raw. |
1st-Samuel 2:16 | And he that sacrificed said to him: Let the fat first be burnt to day according to the custom, and then take as much as thy soul desireth. But he answered and said to him: Not so: but thou shalt give it me now, or else I will take it by force. | and the man saith unto him, `Let them surely make a perfume (as to-day) with the fat, then take to thee as thy soul desireth;` and he hath said to him, `Surely now thou dost give; and if not I have taken by strength.` | If the man said to him, They will surely burn the fat first, and then take as much as your soul desires; then he would say, No, but you shall give it me now: and if not, I will take it by force. |
1st-Samuel 2:17 | Wherefore the sin of the young men was exceeding great before the Lord: because they withdrew men from the sacrifice of the Lord. | And the sin of the young men is very great [in] the presence of Jehovah, for the men have despised the offering of Jehovah. | The sin of the young men was very great before Yahweh; for the men despised the offering of Yahweh. |
1st-Samuel 2:18 | But Samuel ministered before the face of the Lord: being a child girded with a linen ephod. | And Samuel is ministering [in] the presence of Jehovah, a youth girt [with] an ephod of linen; | But Samuel ministered before Yahweh, being a child, girded with a linen ephod. |
1st-Samuel 2:19 | And his mother made him a little coat, which she brought to him on the appointed days, when she went up with her husband, to offer the solemn sacrifice. | and a small upper coat doth his mother make to him, and she hath brought it up to him from time to time, in her coming up with her husband to sacrifice the sacrifice of the time. | Moreover his mother made him a little robe, and brought it to him from year to year, when she came up with her husband to offer the yearly sacrifice. |
1st-Samuel 2:20 | And Heli blessed Elcana and his wife: and he said to him: The Lord give thee seed of this woman, for the loan thou hast lent to the Lord. And they went to their own home. | And Eli blessed Elkanah, and his wife, and said, `Jehovah doth appoint for thee seed of this woman, for the petition which she asked for Jehovah;` and they have gone to their place. | Eli blessed Elkanah and his wife, and said, Yahweh give you seed of this woman for the petition which was asked of Yahweh. They went to their own home. |
1st-Samuel 2:21 | And the Lord visited Anna, and she conceived, and bore three sons and two daughters: and the child Samuel became great before the Lord. | When Jehovah hath looked after Hannah, then she conceiveth and beareth three sons and two daughters; and the youth Samuel groweth up with Jehovah. | Yahweh visited Hannah, and she conceived, and bore three sons and two daughters. The child Samuel grew before Yahweh. |
1st-Samuel 2:22 | Now Heli was very old, and he heard all that his sons did to all Israel: and how they lay with the women that waited at the door of the tabernacle: | And Eli [is] very old, and hath heard all that his sons do to all Israel, and how that they lie with the women who are assembling [at] the opening of the tent of meeting, | Now Eli was very old; and he heard all that his sons did to all Israel, and how that they lay with the women who served at the door of the tent of meeting. |
1st-Samuel 2:23 | And he said to them: Why do ye these kinds of things, which I hear, very wicked things, from all the people? | and he saith to them, `Why do ye things like these? for I am hearing of your evil words from all the people these! | He said to them, Why do you such things? for I hear of your evil dealings from all this people. |
1st-Samuel 2:24 | Do not so, my sons: for it is no good report that I hear, that you make the people of the Lord to transgress. | Nay, my sons; for the report which I am hearing is not good causing the people of Jehovah to transgress. | No, my sons; for it is no good report that I hear: you make Yahweh's people to disobey. |
1st-Samuel 2:25 | If one man shall sin against another, God may be appeased in his behalf: but if a man shall sin against the Lord, who shall pray for him? And they hearkened not to the voice of their father, because the Lord would slay them. | If a man sin against a man, then hath God judged him; but if against Jehovah a man sin, who doth pray for him?` and they hearken not to the voice of their father, though Jehovah hath delighted to put them to death. | If one man sin against another, God shall judge him; but if a man sin against Yahweh, who shall entreat for him? Notwithstanding, they didn't listen to the voice of their father, because Yahweh was minded to kill them. |
1st-Samuel 2:26 | But the child Samuel advanced, and grew on, and pleased both the Lord and men. | And the youth Samuel is going on and growing up, and [is] good both with Jehovah, and also with men. | The child Samuel grew on, and increased in favor both with Yahweh, and also with men. |
1st-Samuel 2:27 | And there came a man of God to Heli, and said to him: Thus saith the Lord: Did I not plainly appear to thy father's house, when they were in Egypt in the house of Pharao? | And there cometh a man of God unto Eli, and saith unto him, `Thus said Jehovah, Was I really revealed unto the house of thy father in their being in Egypt, before Pharaoh`s house, | There came a man of God to Eli, and said to him, Thus says Yahweh, Did I reveal myself to the house of your father, when they were in Egypt [in bondage] to Pharaoh's house? |
1st-Samuel 2:28 | And I chose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my sitar, and burn incense to me, and to wear the ephod before me: and I gave to thy father's house of all the sacrifices of the children of Israel. | even to choose him out of all the tribes of Israel to Me for a priest, to go up on Mine altar, to make a perfume, to bear an ephod before Me, and I give to the house of thy father all the fire-offerings of the sons of Israel? | and did I choose him out of all the tribes of Israel to be my priest, to go up to my altar, to burn incense, to wear an ephod before me? and did I give to the house of your father all the offerings of the children of Israel made by fire? |
1st-Samuel 2:29 | Why have you kicked away my victims, and my gifts which I commanded to be offered in the temple: and thou hast rather honoured thy sons than me, to eat the firstfruits of every sacrifice of my people Israel? | Why do ye kick at My sacrifice, and at Mine offering which I commanded [in] My habitation, and dost honour thy sons above Me, to make yourselves fat from the first part of every offering of Israel, of My people? | Why kick you at my sacrifice and at my offering, which I have commanded in [my] habitation, and honor your sons above me, to make yourselves fat with the best of all the offerings of Israel my people? |
1st-Samuel 2:30 | Wherefore thus saith the Lord the God of Israel: I said indeed that thy house, and the house of thy father should minister in my sight, for ever. But now saith the Lord: Far be this from me: but whosoever shall glorify me, him will I glorify: but they that despise me, shall be despised. | `Therefore the affirmation of Jehovah, God of Israel I certainly said, Thy house and the house of thy father, do walk up and down before Me to the age; and now the affirmation of Jehovah -- Far be it from Me! for he who is honouring Me, I honour, and those despising Me, are lightly esteemed. | Therefore Yahweh, the God of Israel, says, I said indeed that your house, and the house of your father, should walk before me forever: but now Yahweh says, Be it far from me; for those who honor me I will honor, and those who despise me shall be lightly esteemed. |
1st-Samuel 2:31 | Behold the days come: and I will cut off thy arm, and the arm of thy father's house, that there shall not be an old man in thy house. | `Lo, days [are] coming, and I have cut off thine arm, and the arm of the house of thy father, that an old man is not in thy house; | Behold, the days come, that I will cut off your arm, and the arm of your father's house, that there shall not be an old man in your house. |
1st-Samuel 2:32 | And thou shalt see thy rival in the temple, in all the prosperity of Israel, and there shall not be an old man in thy house for ever. | and thou hast beheld an adversary [in My] habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days. | You shall see the affliction of [my] habitation, in all the wealth which [God] shall give Israel; and there shall not be an old man in your house forever. |
1st-Samuel 2:33 | However I will not altogether take away a man of thee from my altar: but that thy eyes may faint and thy soul be spent: and a great part of thy house shall die when they come to man's estate. | `And the man I cut not off of thine from Mine altar, [is] to consume thine eyes, and to grieve thy soul; and all the increase of thy house do die men; | The man of yours, [whom] I shall not cut off from my altar, [shall be] to consume your eyes, and to grieve your heart; and all the increase of your house shall die in the flower of their age. |
1st-Samuel 2:34 | And this shall be a sign to thee, that shall come upon thy two sons, Ophni and Phinees: In one day they shall both of them die. | and this [is] to thee the sign that cometh unto thy two sons, unto Hophni and Phinehas in one day they die both of them; | This shall be the sign to you, that shall come on your two sons, on Hophni and Phinehas: in one day they shall die both of them. |
1st-Samuel 2:35 | And I will raise me up a faithful priest, who shall do according to my heart, and my soul, and I will build him a faithful house, and he shall walk all days before my anointed. | and I have raised up for Me a stedfast priest; as in My heart and in My soul he doth do; and I have built for him a stedfast house, and he hath walked up and down before Mine anointed all the days; | I will raise me up a faithful priest, that shall do according to that which is in my heart and in my mind: and I will build him a sure house; and he shall walk before my anointed forever. |
1st-Samuel 2:36 | And it shall come to pass, that whosoever shall remain in thy house, shall come that he may be prayed for, and shall offer a piece of silver, and a roll of bread, and shall say: Put me, I beseech thee, to somewhat of the priestly office, that I may eat a morsel of bread. | and it hath been, every one who is left in thy house doth come in to bow himself to him, for a wage of silver, and a cake of bread, and hath said, Admit me, I pray thee, unto one of the priest`s offices, to eat a morsel of bread.` | It shall happen, that everyone who is left in your house shall come and bow down to him for a piece of silver and a loaf of bread, and shall say, Please put me into one of the priests' offices, that I may eat a morsel of bread. |
| The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|