Hosea:5 Parallel Bible - KJV WEB ASV |
|
|
|
|
|
| The King James Version Online Bible (KJV) | The Webster Online Bible (WEB) | The American Standard Version Online Bible (ASV) |
Hosea 5:1 | Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is toward you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor. | Hear ye this, O priests; and hearken, ye house of Israel; and give ye ear, O house of the king; for judgment is towards you, because ye have been a snare on Mizpah, and a net spread upon Tabor. | Hear this, O ye priests, and hearken, O house of Israel, and give ear, O house of the king; for unto you pertaineth the judgment; for ye have been a snare at Mizpah, and a net spread upon Tabor. |
Hosea 5:2 | And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all. | And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all. | And the revolters are gone deep in making slaughter; but I am a rebuker of them all. |
Hosea 5:3 | I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou committest whoredom, and Israel is defiled. | I know Ephraim, and Israel is not hid from me: for now, O Ephraim, thou art guilty of lewdness, and Israel is defiled. | I know Ephraim, and Israel is not hid from me; for now, O Ephraim, thou hast played the harlot, Israel is defiled. |
Hosea 5:4 | They will not frame their doings to turn unto their God: for the spirit of whoredoms is in the midst of them, and they have not known the LORD. | They will not frame their doings to turn to their God: for the spirit of lewdness is in the midst of them, and they have not known the LORD. | Their doings will not suffer them to turn unto their God; for the spirit of whoredom is within them, and they know not Jehovah. |
Hosea 5:5 | And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them. | And the pride of Israel doth testify to his face: therefore shall Israel and Ephraim fall in their iniquity; Judah also shall fall with them. | And the pride of Israel doth testify to his face: therefore Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity; Judah also shall stumble with them. |
Hosea 5:6 | They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them. | They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him; he hath withdrawn himself from them. | They shall go with their flocks and with their herds to seek Jehovah; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them. |
Hosea 5:7 | They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions. | They have dealt treacherously against the LORD: for they have begotten strange children: now shall a month devour them with their portions. | They have dealt treacherously against Jehovah; for they have borne strange children: now shall the new moon devour them with their fields. |
Hosea 5:8 | Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin. | Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: cry aloud at Beth-aven, after thee, O Benjamin. | Blow ye the cornet in Gibeah, and the trumpet in Ramah: sound an alarm at Beth-aven; behind thee, O Benjamin. |
Hosea 5:9 | Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. | Ephraim shall be desolate in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. | Ephraim shall become a desolation in the day of rebuke: among the tribes of Israel have I made known that which shall surely be. |
Hosea 5:10 | The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water. | The princes of Judah were like them that remove the bound: therefore I will pour out my wrath upon them like water. | The princes of Judah are like them that remove the landmark: I will pour out my wrath upon them like water. |
Hosea 5:11 | Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment. | Ephraim is oppressed and broken in judgment, because he willingly walked after the commandment. | Ephraim is oppressed, he is crushed in judgment; because he was content to walk after [man's] command. |
Hosea 5:12 | Therefore will I be unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. | Therefore will I be to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. | Therefore am I unto Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness. |
Hosea 5:13 | When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet could he not heal you, nor cure you of your wound. | When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then Ephraim went to the Assyrian, and sent to king Jareb: yet he could not heal you, nor cure you of your wound. | When Ephraim saw his sickness, and Judah [saw] his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither will he cure you of your wound. |
Hosea 5:14 | For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him. | For I will be to Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him. | For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver. |
Hosea 5:15 | I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early. | I will go and return to my place, till they acknowledge their offense, and seek my face: in their affliction they will seek me early. | I will go and return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me earnestly. |
| The King James Version Online Bible (KJV) | The Webster Online Bible (WEB) | The American Standard Version Online Bible (ASV) |
|
|
|
|
|
|