Genesis:14 Parallel Bible - WEB BAS DBY |
|
|
|
|
|
| The Webster Online Bible (WEB) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Darby Online Bible (DBY) |
Genesis 14:1 | And it came to pass in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations; | Now in the days of Amraphel, king of Shinar, Arioch, king of Ellasar, Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, | And it came to pass in the days of Amraphel the king of Shinar, Arioch the king of El-lasar, Chedorlaomer the king of Elam, and Tidal the king of nations, |
Genesis 14:2 | That these made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar. | They made war with Bera, king of Sodom, and with Birsha, king of Gomorrah, Shinab, king of Admah, and Shemeber, king of Zeboiim, and the king of Bela (which is Zoar). | [that] they made war with Bera the king of Sodom, and with Birsha the king of Gomorrah, Shinab the king of Admah, and Shemeber the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar. |
Genesis 14:3 | All these were joined together in the vale of Siddim, which is the salt sea. | All these came together in the valley of Siddim (which is the Salt Sea). | All these were joined in the vale of Siddim, which is the salt sea. |
Genesis 14:4 | Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled. | For twelve years they were under the rule of Chedorlaomer, but in the thirteenth year they put off his control. | Twelve years had they served Chedorlaomer; and in the thirteenth year they rebelled. |
Genesis 14:5 | And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emins in Shaveh Kiriathaim, | And in the fourteenth year, Chedorlaomer and the kings who were on his side, overcame the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-kiriathaim, | And in the fourteenth year came Chedorlaomer and the kings that were with him, and smote the Rephaim in Ashteroth-karnaim, and the Zuzim in Ham, and the Emim in Shaveh-Kirjathaim, |
Genesis 14:6 | And the Horites in their mount Seir, to El-paran, which is by the wilderness. | And the Horites in their mountain Seir, driving them as far as El-paran, which is near the waste land. | and the Horites on their mount Seir, to El-Paran, which is by the wilderness. |
Genesis 14:7 | And they returned, and came to En-mishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites, that dwelt in Hazezontamar. | Then they came back to En-mishpat (which is Kadesh), making waste all the country of the Amalekites and of the Amorites living in Hazazon-tamar. | And they returned, and came to En-mishpat, which is Kadesh, and smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites that dwelt at Hazazon-Tamar. |
Genesis 14:8 | And there went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela, (the same is Zoar;) and they joined battle with them in the vale of Siddim; | And the king of Sodom with the king of Gomorrah and the king of Admah and the king of Zeboiim and the king of Bela (that is Zoar), went out, and put their forces in position in the valley of Siddim, | And the king of Sodom and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboim, and the king of Bela, which is Zoar, went out, and they joined battle with them in the vale of Siddim, |
Genesis 14:9 | With Chedorlaomer the king of Elam, and with Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar; four kings with five. | Against Chedorlaomer, king of Elam, and Tidal, king of Goiim, and Amraphel, king of Shinar, and Arioch, king of Ellasar: four kings against the five. | with Chedorlaomer the king of Elam, and Tidal the king of nations, and Amraphel the king of Shinar, and Arioch the king of Ellasar four kings with the five. |
Genesis 14:10 | And the vale of Siddim was full of slime-pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there: and they that remained fled to the mountain. | Now the valley of Siddim was full of holes of sticky earth; and the kings of Sodom and Gomorrah were put to flight and came to their end there, but the rest got away to the mountain. | And the vale of Siddim was full of pits of asphalt. And the kings of Sodom and Gomorrah fled, and fell there: and they that remained fled to the mountain. |
Genesis 14:11 | And they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way. | And the four kings took all the goods and food from Sodom and Gomorrah and went on their way. | And they took all the property of Sodom and Gomorrah, and all their victuals, and departed. |
Genesis 14:12 | And they took Lot, Abram's brother's son, who dwelt in Sodom, and his goods, and departed. | And in addition they took Lot, Abram's brother's son, who was living in Sodom, and all his goods. | And they took Lot and his property, Abram's brother's son, and departed. For he dwelt in Sodom. |
Genesis 14:13 | And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these were confederate with Abram. | And one who had got away from the fight came and gave word of it to Abram the Hebrew, who was living by the holy tree of Mamre, the Amorite, the brother of Eshcol and Aner, who were friends of Abram. | And one who had escaped came and told Abram the Hebrew. And he dwelt by the oaks of Mamre the Amorite, the brother of Eshcol, and the brother of Aner. And these were Abram's allies. |
Genesis 14:14 | And when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his trained servants, born in his own house, three hundred and eighteen, and pursued them to Dan. | And Abram, hearing that his brother's son had been made a prisoner, took a band of his trained men, three hundred and eighteen of them, sons of his house, and went after them as far as Dan. | And Abram heard that his brother was taken captive; and he led out his trained [servants], born in his house, three hundred and eighteen, and pursued [them] as far as Dan. |
Genesis 14:15 | And he divided himself against them, he and his servants by night, and smote them, and pursued them to Hobah, which is on the left hand of Damascus. | And separating his forces by night, he overcame them, putting them to flight and going after them as far as Hobah, which is on the north side of Damascus. | And he divided himself against them by night, he and his servants, and smote them, and pursued them as far as Hobah, which is to the left of Damascus. |
Genesis 14:16 | And he brought back all the goods, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also, and the people. | And he got back all the goods, and Lot, his brother's son, with his goods and the women and the people. | And he brought back all the property, and brought again his brother Lot and his property, and the women also, and the people. |
Genesis 14:17 | And the king of Sodom went out to meet him after his return from the slaughter of Chedorlaomer, and of the kings that were with him, at the valley of Shaveh, which is the king's dale. | And when he was coming back after putting to flight Chedorlaomer and the other kings, he had a meeting with the king of Sodom in the valley of Shaveh, that is, the King's Valley. | And the king of Sodom went out to meet him after he had returned from smiting Chedorlaomer, and the kings that were with him, into the valley of Shaveh, which is the king's valley. |
Genesis 14:18 | And Melchisedek, king of Salem, brought forth bread and wine: and he was the priest of the most high God. | And Melchizedek, king of Salem, the priest of the Most High God, took bread and wine, | And Melchisedec king of Salem brought out bread and wine. And he was priest of the Most High ùGod. |
Genesis 14:19 | And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the most high God, possessor of heaven and earth: | And blessing him, said, May the blessing of the Most High God, maker of heaven and earth, be on Abram: | And he blessed him, and said, Blessed be Abram of the Most High ùGod, possessor of heavens and earth. |
Genesis 14:20 | And blessed be the most high God, who hath delivered thy enemies into thy hand. And he gave him tithes of all. | And let the Most High God be praised, who has given into your hands those who were against you. Then Abram gave him a tenth of all the goods he had taken. | And blessed be the Most High ùGod, who has delivered thine enemies into thy hand. And he gave him the tenth of all. |
Genesis 14:21 | And the king of Sodom said to Abram, Give me the persons, and take the goods to thyself. | And the king of Sodom said to Abram, Give me the prisoners and take the goods for yourself. | And the king of Sodom said to Abram, Give me the souls, and take the property for thyself. |
Genesis 14:22 | And Abram said to the king of Sodom, I have lifted my hand to the LORD, the most high God, the possessor of heaven and earth, | But Abram said to the king of Sodom, I have taken an oath to the Lord, the Most High God, maker of heaven and earth, | And Abram said to the king of Sodom, I have lifted up my hand to Jehovah, the Most High ùGod, possessor of heavens and earth, |
Genesis 14:23 | That I will not take from a thread even to a shoe-latchet, and that I will not take any thing that is thine, lest thou shouldest say, I have made Abram rich: | That I will not take so much as a thread or the cord of a shoe of yours; so that you may not say, I have given wealth to Abram: | if from a thread even to a sandal-thong, yes, if of all that is thine, I take [anything] ...; that thou mayest not say, I have made Abram rich; |
Genesis 14:24 | Save only that which the young men have eaten, and the portion of the men who went with me, Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion. | Give me nothing but the food which the fighting-men who went with me have had; but let Aner and Eshcol and Mamre have their part of the goods. | save only that which the young men have eaten, and the portion of the men that went with me, Aner, Eshcol, and Mamre, let them take their portion. |
| The Webster Online Bible (WEB) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Darby Online Bible (DBY) |
|
|
|
|
|
|