Genesis:33 Parallel Bible - WEB BAS WLD |
|
|
|
|
|
| The Webster Online Bible (WEB) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) |
Genesis 33:1 | And Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau came, and with him four hundred men. And he divided the children to Leah, and to Rachel, and to the two handmaids. | Then Jacob, lifting up his eyes, saw Esau coming with his four hundred men. So he made a division of the children between Leah and Rachel and the two women-servants. | Jacob lifted up his eyes, and looked, and, behold, Esau was coming, and with him four hundred men. He divided the children between Leah, Rachel, and to the two handmaids. |
Genesis 33:2 | And he put the handmaids and their children foremost, and Leah and her children after, and Rachel and Joseph hindermost. | He put the servants and their children in front, Leah and her children after them, and Rachel and Joseph at the back. | He put the handmaids and their children in front, Leah and her children after, and Rachel and Joseph at the rear. |
Genesis 33:3 | And he passed on before them, and bowed himself to the ground seven times, till he came near to his brother. | And he himself, going before them, went down on his face to the earth seven times till he came near his brother. | He himself passed over in front of them, and bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother. |
Genesis 33:4 | And Esau ran to meet him, and embraced him, and fell on his neck, and kissed him: and they wept. | Then Esau came running up to him, and folding him in his arms, gave him a kiss: and the two of them were overcome with weeping. | Esau ran to meet him, embraced him, fell on his neck, kissed him, and they wept. |
Genesis 33:5 | And he lifted up his eyes, and saw the women and the children, and said, Who are those with thee? And he said, The children which God hath graciously given to thy servant. | Then Esau, lifting up his eyes, saw the women and the children, and said, Who are these with you? And he said, The children whom God in his mercy has given to your servant. | He lifted up his eyes, and saw the women and the children; and said, "Who are these with you?" He said, "The children whom God has graciously given your servant." |
Genesis 33:6 | Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves. | Then the servants and their children came near, and went down on their faces. | Then the handmaids came near with their children, and they bowed themselves. |
Genesis 33:7 | And Leah also with her children came near, and bowed themselves; and after came Joseph near and Rachel, and they bowed themselves. | And Leah came near with her children, and then Joseph and Rachel, and they did the same. | Leah also and her children came near, and bowed themselves. After them, Joseph came near with Rachel, and they bowed themselves. |
Genesis 33:8 | And he said, What meanest thou by all this drove which I met? And he said, these are to find grace in the sight of my lord. | And he said, What were all those herds which I saw on the way? And Jacob said, They were an offering so that I might have grace in my lord's eyes. | Esau said, "What do you mean by all this company which I met?" Jacob said, "To find favor in the sight of my lord." |
Genesis 33:9 | And Esau said, I have enough, my brother; keep what thou hast to thyself. | But Esau said, I have enough; keep what is yours, my brother, for yourself. | Esau said, "I have enough, my brother; let that which you have be yours." |
Genesis 33:10 | And Jacob said, Nay, I pray thee, if now I have found grace in thy sight, then receive my present at my hand: for therefore I have seen thy face, as though I had seen the face of God, and thou hast been pleased with me. | And Jacob said, Not so; but if I have grace in your eyes, take them as a sign of my love, for I have seen your face as one may see the face of God, and you have been pleased with me. | Jacob said, "Please, no, if I have now found favor in your sight, then receive my present at my hand, because I have seen your face, as one sees the face of God, and you were pleased with me. |
Genesis 33:11 | Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough: and he urged him, and he took it. | Take my offering then, with my blessing; for God has been very good to me and I have enough: so at his strong request, he took it. | Please take the gift that I brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough." He urged him, and he took it. |
Genesis 33:12 | And he said, Let us take our journey, and let us go, and I will go before thee. | And he said, Let us go on our journey together, and I will go in front. | Esau said, "Let us take our journey, and let us go, and I will go before you." |
Genesis 33:13 | And he said to him, My lord knoweth that the children are tender, and the flocks and herds with young are with me, and if men should over-drive them one day, all the flock will die. | But Jacob said, My lord may see that the children are only small, and there are young ones in my flocks and herds: one day's over-driving will be the destruction of all the flock. | Jacob said to him, "My lord knows that the children are tender, and that the flocks and herds with me have their young, and if they overdrive them one day, all the flocks will die. |
Genesis 33:14 | Let my lord, I pray thee, pass over before his servant: and I will lead on slowly, according as the cattle that go before me, and the children are able to endure; until I come to my lord to Seir. | Do you, my lord, go on before your servant; I will come on slowly, at the rate at which the cattle and the children are able to go, till I come to my lord at Seir. | Please let my lord pass over before his servant: and I will lead on gently, according to the pace of the cattle that are before me and according to the pace of the children, until I come to my lord to Seir." |
Genesis 33:15 | And Esau said, Let me now leave with thee some of the people that are with me: And he said, What needeth it? Let me find grace in the sight of my lord. | And Esau said, Then keep some of my men with you. And he said, What need is there for that, if my lord is pleased with me? | Esau said, "Let me now leave with you some of the folk who are with me." He said, "Why? Let me find favor in the sight of my lord." |
Genesis 33:16 | So Esau returned that day on his way to Seir. | So Esau, turning back that day, went on his way to Seir. | So Esau returned that day on his way to Seir. |
Genesis 33:17 | And Jacob journeyed to Succoth, and built him a house, and made booths for his cattle: therefore the name of the place is called Succoth. | And Jacob went on to Succoth, where he made a house for himself and put up tents for his cattle: for this reason the place was named Succoth. | Jacob journeyed to Succoth, built himself a house, and made shelters for his cattle. Therefore the name of the place is called Succoth. |
Genesis 33:18 | And Jacob came to Shalem, a city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Padan-aram; and pitched his tent before the city. | So Jacob came safely from Paddan-aram to the town of Shechem in the land of Canaan, and put up his tents near the town. | Jacob came in peace to the city of Shechem, which is in the land of Canaan, when he came from Paddan-aram; and encamped before the city. |
Genesis 33:19 | And he bought a part of a field, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for a hundred pieces of money. | And for a hundred bits of money he got from the children of Hamor, the builder of Shechem, the field in which he had put up his tents. | He bought the parcel of ground, where he had spread his tent, at the hand of the children of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money. |
Genesis 33:20 | And he erected there an altar, and called it El-elohe-Israel. | And there he put up an altar, naming it El, the God of Israel. | He erected an altar there, and called it El-Elohe-Israel. |
| The Webster Online Bible (WEB) | The Basic English Online Bible (BAS) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|