Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : WEB-DBY-DRV : Luke : 18

Luke:18 Parallel Bible - WEB DBY DRV

Mark 1  in Parallel Bible -  WEB DBY DRV Luke 17 in Parallel Bible -  WEB DBY DRV Luke Index for Parallel Bible -  WEB DBY DRV Luke 19 in Parallel Bible -  WEB DBY DRV John 1  in Parallel Bible -  WEB DBY DRV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The Webster Online Bible (WEB)The Darby Online Bible (DBY)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Luke 18:1And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray, and not to faint;And he spoke also a parable to them to the purport that they should always pray and not faint,And he spoke also a parable to them, that we ought always to pray, and not to faint,
Luke 18:2Saying, There was in a city a judge, who feared not God, neither regarded man.saying, There was a judge in a city, not fearing God and not respecting man:Saying: There was a judge in a certain city, who feared not God, nor regarded man.
Luke 18:3And there was a widow in that city; and she came to him, saying, Avenge me of my adversary.and there was a widow in that city, and she came to him, saying, Avenge me of mine adverse party.And there was a certain widow in that city, and she came to him, saying: Avenge me of my adversary.
Luke 18:4And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man;And he would not for a time; but afterwards he said within himself, If even I fear not God and respect not man,And he would not for a long time. But afterwards he said within himself: Although I fear not God, nor regard man,
Luke 18:5Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me.at any rate because this widow annoys me I will avenge her, that she may not by perpetually coming completely harass me.Yet because this widow is troublesome to me, I will avenge her, lest continually coming she weary me.
Luke 18:6And the Lord said, Hear what the unjust judge saith.And the Lord said, Hear what the unjust judge says.And the Lord said: Hear what the unjust judge saith.
Luke 18:7And will not God avenge his own elect, who cry day and night to him, though he beareth long with them?And shall not God at all avenge his elect, who cry to him day and night, and he bears long as to them?And will not God revenge his elect who cry to him day and night: and will he have patience in their regard?
Luke 18:8I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of man cometh, will he find faith on the earth?I say unto you that he will avenge them speedily. But when the Son of man comes, shall he indeed find faith on the earth?I say to you, that he will quickly revenge them. But yet the Son of man, when he cometh, shall he find, think you, faith on earth?
Luke 18:9And he spoke this parable to certain who trusted in themselves that they were righteous, and despised others:And he spoke also to some, who trusted in themselves that they were righteous and made nothing of all the rest [of men], this parable:And to some who trusted in themselves as just, and despised others, he spoke also this parable:
Luke 18:10Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican.Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a tax-gatherer.Two men went up into the temple to pray: the one a Pharisee, and the other a publican.
Luke 18:11The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican.The Pharisee, standing, prayed thus to himself: God, I thank thee that I am not as the rest of men, rapacious, unjust, adulterers, or even as this tax-gatherer.The Pharisee standing, prayed thus with himself: O God, I give thee thanks that I am not as the rest of men, extortioners, unjust, adulterers, as also is this publican.
Luke 18:12I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess.I fast twice in the week, I tithe everything I gain.I fast twice in a week: I give tithes of all that I possess.
Luke 18:13And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner.And the tax-gatherer, standing afar off, would not lift up even his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, O God, have compassion on me, the sinner.And the publican, standing afar off, would not so much as lift up his eyes towards heaven; but struck his breast, saying: O god, be merciful to me a sinner.
Luke 18:14I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted.I say unto you, This [man] went down to his house justified rather than that [other]. For every one who exalts himself shall be humbled, and he that humbles himself shall be exalted.I say to you, this man went down into his house justified rather that the other: because every one that exalteth himself, shall be humbled: and he that humbleth himself, shall be exalted.
Luke 18:15And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them.And they brought to him also infants that he might touch them, but the disciples when they saw [it] rebuked them.And they brought unto him also infants, that he might touch them. Which when the disciples saw, they rebuked them.
Luke 18:16But Jesus called them to him, and said, Suffer little children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.But Jesus calling them to [him] said, Suffer little children to come to me, and do not forbid them, for of such is the kingdom of God.But Jesus, calling them together, said: Suffer children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.
Luke 18:17Verily I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall in no wise enter into it.Verily I say to you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.Amen, I say to you: Whosoever shall not receive the kingdom of God as a child, shall not enter into it.
Luke 18:18And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life?And a certain ruler asked him saying, Good teacher, having done what, shall I inherit eternal life?And a certain ruler asked him, saying: Good master, what shall I do to possess everlasting life?
Luke 18:19And Jesus said to him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is God.But Jesus said to him, Why callest thou me good? There is none good but one, God.And Jesus said to him: Why dost thou call me good? None is good but God alone.
Luke 18:20Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor thy father and thy mother.Thou knowest the commandments: Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honour thy father and thy mother.Thou knowest the commandments: Thou shalt not kill: Thou shalt not commit adultery: Thou shalt not steal: Thou shalt not bear false witness: Honour thy father and mother.
Luke 18:21And he said, All these have I kept from my youth.And he said, All these things have I kept from my youth.Who said: All these things have I kept from my youth.
Luke 18:22Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.And when Jesus had heard this, he said to him, One thing is lacking to thee yet: Sell all that thou hast and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in the heavens, and come, follow me.Which when Jesus had heard, he said to him: Yet one thing is wanting to thee: sell all whatever thou hast, and give to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me.
Luke 18:23And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.But when he heard this he became very sorrowful, for he was very rich.He having heard these things, became sorrowful; for he was very rich.
Luke 18:24And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly will they that have riches enter into the kingdom of God!But when Jesus saw that he became very sorrowful, he said, How difficultly shall those who have riches enter into the kingdom of God;And Jesus seeing him become sorrowful, said: How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God.
Luke 18:25For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God.for it is easier for a camel to enter through a needle's eye than for a rich man to enter into the kingdom of God.For it is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
Luke 18:26And they that heard it, said, Who then can be saved?And those who heard it said, And who can be saved?And they that heard it, said: Who then can be saved?
Luke 18:27Then he said, The things which are impossible with men, are possible with God.But he said, The things that are impossible with men are possible with God.He said to them: The things that are impossible with men, are possible with God.
Luke 18:28Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee.And Peter said, Behold, *we* have left all things and have followed thee.Then Peter said: Behold, we have left all things, and have followed thee.
Luke 18:29And he said to them, Verily I say to you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children for the sake of the kingdom of God,And he said to them, Verily I say to you, There is no one who has left home, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,Who said to them: Amen, I say to you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children, for the kingdom of God's sake,
Luke 18:30Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting.who shall not receive manifold more at this time, and in the coming age life eternal.Who shall not receive much more in this present time, and in the world to come life everlasting.
Luke 18:31Then he took the twelve, and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished.And he took the twelve to [him] and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written of the Son of man by the prophets shall be accomplished;Then Jesus took unto him the twelve, and said to them: Behold, we go up to Jerusalem, and all things shall be accomplished which were written by the prophets concerning the Son of man.
Luke 18:32For he will be delivered to the Gentiles, and will be mocked, and spitefully treated, and spitted on;for he shall be delivered up to the nations, and shall be mocked, and insulted, and spit upon.For he shall be delivered to the Gentiles, and shall be mocked, and scourged, and spit upon:
Luke 18:33And they will scourge him, and put him to death: and the third day he will rise again.And when they have scourged [him] they will kill him; and on the third day he will rise again.And after they have scourged him, they will put him to death; and the third day he shall rise again.
Luke 18:34And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken.And they understood nothing of these things. And this word was hidden from them, and they did not know what was said.And they understood none of these things, and this word was hid from them, and they understood not the things that were said.
Luke 18:35And it came to pass, that as he had come nigh to Jericho, a certain blind man sat by the way side begging;And it came to pass when he came into the neighbourhood of Jericho, a certain blind man sat by the wayside begging.Now it came to pass, when he drew nigh to Jericho, that a certain blind man sat by the way side, begging.
Luke 18:36And hearing the multitude passing by, he asked what it meant.And when he heard the crowd passing, he inquired what this might be.And when he heard the multitude passing by, he asked what this meant.
Luke 18:37And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by.And they told him that Jesus the Nazaraean was passing by.And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by.
Luke 18:38And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me.And he called out saying, Jesus, Son of David, have mercy on me.And he cried out, saying: Jesus, son of David, have mercy on me.
Luke 18:39And they who went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy on me.And those [who were] going before rebuked him that he might be silent; but *he* cried out so much the more, Son of David, have mercy on me.And they that went before, rebuked him, that he should hold his peace: but he cried out much more: Son of David, have mercy on me.
Luke 18:40And Jesus stood and commanded him to be brought to him: and when he had come near, he asked him,And Jesus stood still, and commanded him to be led to him. And when he drew nigh he asked him [saying],And Jesus standing, commanded him to be brought unto him. And when he was come near, he asked him,
Luke 18:41Saying, What wilt thou that I shall do to thee? And he said, Lord, that I may receive my sight.What wilt thou that I shall do to thee? And he said, Lord, that I may see.Saying: What wilt thou that I do to thee? But he said: Lord, that I may see.
Luke 18:42And Jesus said to him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee.And Jesus said to him, See: thy faith has healed thee.And Jesus said to him: Receive thy sight: thy faith hath made thee whole.
Luke 18:43And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise to God.And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people when they saw [it] gave praise to God.And immediately he saw, and followed him, glorifying God. And all the people, when they saw it, gave praise to God.
 The Webster Online Bible (WEB)The Darby Online Bible (DBY)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Mark 1  in Parallel Bible -  WEB DBY DRV Luke 17 in Parallel Bible -  WEB DBY DRV Luke Index for Parallel Bible -  WEB DBY DRV Luke 19 in Parallel Bible -  WEB DBY DRV John 1  in Parallel Bible -  WEB DBY DRV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible