Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : WEB-DBY-YLT : Luke : 3

Luke:3 Parallel Bible - WEB DBY YLT

Mark 1  in Parallel Bible -  WEB DBY YLT Luke 2 in Parallel Bible -  WEB DBY YLT Luke Index for Parallel Bible -  WEB DBY YLT Luke 4 in Parallel Bible -  WEB DBY YLT John 1  in Parallel Bible -  WEB DBY YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
 The Webster Online Bible (WEB)The Darby Online Bible (DBY)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Luke 3:1Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Cesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Iturea and of the region of Trachonitis, and Lysanius the tetrarch of Abilene,Now in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Ituraea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,And in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother, tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene
Luke 3:2Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came to John the son of Zacharias in the wilderness.in the high priesthood of Annas and Caiaphas, [the] word of God came upon John, the son of Zacharias, in the wilderness.Annas and Caiaphas being chief priests there came a word of God unto John the son of Zacharias, in the wilderness,
Luke 3:3And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance, for the remission of sins;And he came into all the district round the Jordan, preaching [the] baptism of repentance for [the] remission of sins,and he came to all the region round the Jordan, proclaiming a baptism of reformation to remission of sins,
Luke 3:4As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight.as it is written in [the] book of [the] words of Esaias the prophet: Voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of [the] Lord, make straight his paths.as it hath been written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, saying, `A voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye His paths;
Luke 3:5Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth;Every gorge shall be filled up, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked [places] shall become a straight [path], and the rough places smooth ways,every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straightness, and the rough become smooth ways;
Luke 3:6And all flesh shall see the salvation of God.and all flesh shall see the salvation of God.and all flesh shall see the salvation of God.`
Luke 3:7Then said he to the multitude that came forth to be baptized by him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?He said therefore to the crowds which went out to be baptised by him, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?Then said he to the multitudes coming forth to be baptised by him, `Brood of vipers! who did prompt you to flee from the coming wrath?
Luke 3:8Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you, that God is able of these stones to raise up children to Abraham.Produce therefore fruits worthy of repentance; and begin not to say in yourselves, We have Abraham for [our] father, for I say unto you that God is able of these stones to raise up children to Abraham.make, therefore, fruits worthy of the reformation, and begin not to say within yourselves, We have a father Abraham; for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham;
Luke 3:9And now also the ax is laid to the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit, is hewn down, and cast into the fire.And already also the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into [the] fire.and already also the axe unto the root of the trees is laid, every tree, therefore, not making good fruit is cut down, and to fire it is cast.`
Luke 3:10And the people asked him, saying, What shall we do then?And the crowds asked him saying, What should we do then?And the multitudes were questioning him, saying, `What, then, shall we do?`
Luke 3:11He answereth and saith to them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath provisions, let him do likewise.And he answering says to them, He that has two body-coats, let him give to him that has none; and he that has food, let him do likewise.and he answering saith to them, `He having two coats let him impart to him having none, and he having victuals in like manner let him do.`
Luke 3:12Then came also publicans to be baptized, and said to him, Master, what shall we do?And tax-gatherers came also to be baptised, and they said to him, Teacher, what should we do?And there came also tax-gatherers to be baptised, and they said unto him, `Teacher, what shall we do?`
Luke 3:13And he said to them, Exact no more than that which is appointed you.And he said to them, Take no more [money] than what is appointed to you.and he said unto them, `Exact no more than that directed you.`
Luke 3:14And the soldiers likewise asked him, saying, And what shall we do? And he said to them, Do violence to no man, neither accuse any falsely, and be content with your wages.And persons engaged in military service also asked him saying, And we, what should we do? And he said to them, Oppress no one, nor accuse falsely, and be satisfied with your pay.And questioning him also were those warring, saying, `And we, what shall we do?` and he said unto them, `Do violence to no one, nor accuse falsely, and be content with your wages.`
Luke 3:15And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts concerning John, whether he was the Christ, or not;But as the people were in expectation, and all were reasoning in their hearts concerning John whether *he* might be the Christ,And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;
Luke 3:16John answered, saying to them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he will baptize you with the Holy Spirit, and with fire:John answered all, saying, *I* indeed baptise you with water, but the mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not fit to unloose; *he* shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;John answered, saying to all, `I indeed with water do baptise you, but he cometh who is mightier than I, of whom I am not worthy to loose the latchet of his sandals he shall baptise you with the Holy Spirit and with fire;
Luke 3:17Whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather the wheat into his granary; but the chaff he will burn with fire unquenchable.whose winnowing-fan is in his hand, and he will thoroughly purge his threshing-floor, and will gather the wheat into his garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.whose winnowing shovel [is] in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather the wheat to his storehouse, and the chaff he will burn with fire unquenchable.`
Luke 3:18And many other things in his exhortation he preached to the people.Exhorting then many other things also he announced [his] glad tidings to the people.And, therefore, indeed with many other things, exhorting, he was proclaiming good news to the people,
Luke 3:19But Herod the tetrarch, being reproved by him on account of Herodias, his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done,But Herod the tetrarch, being reproved by him as to Herodias, the wife of his brother, and as to all the wicked things which Herod had done,and Herod the tetrarch, being reproved by him concerning Herodias the wife of Philip his brother, and concerning all the evils that Herod did,
Luke 3:20Added yet this above all, that he shut up John in prison.added this also to all [the rest], that he shut up John in prison.added also this to all, that he shut up John in the prison.
Luke 3:21Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened,And it came to pass, all the people having been baptised, and Jesus having been baptised and praying, that the heaven was opened,And it came to pass, in all the people being baptised, Jesus also being baptised, and praying, the heaven was opened,
Luke 3:22And the Holy Spirit descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased.and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove upon him; and a voice came out of heaven, *Thou* art my beloved Son, in thee I have found my delight.and the Holy Spirit came down in a bodily appearance, as if a dove, upon him, and a voice came out of heaven, saying, `Thou art My Son the Beloved, in thee I did delight.`
Luke 3:23And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, who was the son of Heli,And Jesus himself was beginning to be about thirty years old; being as was supposed son of Joseph; of Eli,And Jesus himself was beginning to be about thirty years of age, being, as was supposed, son of Joseph,
Luke 3:24Who was the son of Matthat, who was the son of Levi, who was the son of Melchi, who was the son of Janna, who was the son of Joseph,of Matthat, of Levi, of Melchi, of Janna, of Joseph,the [son] of Eli, the [son] of Matthat, the [son] of Levi, the [son] of Melchi, the [son] of Janna, the [son] of Joseph,
Luke 3:25Who was the son of Mattathias, who was the son of Amos, who was the son of Naum, who was the son of Esli, who was the son of Nagge,of Mattathias, of Amos, of Naoum, of Esli, of Naggai,the [son] of Mattathias, the [son] of Amos, the [son] of Naum, the [son] of Esli,
Luke 3:26Who was the son of Maath, who was the son of Mattathias, who was the son of Semei, who was the son of Joseph, who was the son of Juda,of Maath, of Mattathias, of Semei, of Joseph, of Juda,the [son] of Naggai, the [son] of Maath, the [son] of Mattathias, the [son] of Semei, the [son] of Joseph, the [son] of Juda,
Luke 3:27Who was the son of Joanna, who was the son of Rhesa, who was the son of Zorobabel, who was the son of Salathiel, who was the son of Neri,of Joannes, of Resa, of Zorobabel, of Salathiel, of Neri,the [son] of Joanna, the [son] of Rhesa, the [son] of Zerubbabel, the [son] of Shealtiel,
Luke 3:28Who was the son of Melchi, who was the son of Addi, who was the son of Cosam, who was the son of Elmodam, who was the son of Er,of Melchi, of Addi, of Cosam, of Elmodam, of Er,the [son] of Neri, the [son] of Melchi, the [son] of Addi, the [son] of Cosam, the [son] of Elmodam, the [son] of Er,
Luke 3:29Who was the son of Jose, who was the son of Eliezer, who was the son of Jorim, who was the son of Matthat, who was the son of Levi,of Joses, of Eliezer, of Joreim, of Matthat, of Levi,the [son] of Jose, the [son] of Eliezer, the [son] of Jorim, the [son] of Matthat,
Luke 3:30Who was the son of Simeon, who was the son of Judah, who was the son of Joseph, who was the son of Jonan, who was the son of Eliakim,of Simeon, of Juda, of Joseph, of Jonan, of Eliakim,the [son] of Levi, the [son] of Simeon, the [son] of Juda, the [son] of Joseph, the [son] of Jonan, the [son] of Eliakim,
Luke 3:31Who was the son of Melea, who was the son of Menan, who was the son of Mattatha, who was the son of Nathan, who was the son of David,of Meleas, of Menan, of Mattatha, of Nathan, of David,the [son] of Melea, the [son] of Mainan, the [son] of Mattatha, the [son] of Nathan,
Luke 3:32Who was the son of Jesse, who was the son of Obed, who was the son of Booz, who was the son of Salmon, who was the son of Naasson,of Jesse, of Obed, of Booz, of Salmon, of Naasson,the [son] of David, the [son] of Jesse, the [son] of Obed, the [son] of Booz, the [son] of Salmon, the [son] of Nahshon,
Luke 3:33Who was the son of Aminadab, who was the son of Aram, who was the son of Esrom, who was the son of Phares, who was the son of Judah,of Aminadab, of Aram, of Esrom, of Phares, of Juda,the [son] of Amminadab, the [son] of Aram, the [son] of Esrom, the [son] of Pharez,
Luke 3:34Who was the son of Jacob, who was the son of Isaac, who was the son of Abraham, who was the son of Terah, who was the son of Nahor,of Jacob, of Isaac, of Abraham, of Terah, of Nachor,the [son] of Judah, the [son] of Jacob, the [son] of Isaac, the [son] of Abraham, the [son] of Terah, the [son] of Nahor,
Luke 3:35Who was the son of Serug, who was the son of Reu, who was the son of Peleg, who was the son of Heber, who was the son of Sala,of Seruch, of Ragau, of Phalek, of Eber, of Sala,the [son] of Serug, the [son] of Reu, the [son] of Peleg, the [son] of Eber,
Luke 3:36Who was the son of Cainan, who was the son of Arphaxad, who was the son of Shem, who was the son of Noah, who was the son of Lamech,of Cainan, of Arphaxad, of Sem, of Noe, of Lamech,the [son] of Salah, the [son] of Cainan, the [son] of Arphaxad, the [son] of Shem, the [son] of Noah, the [son] of Lamech,
Luke 3:37Who was the son of Methuselah, who was the son of Enoch, who was the son of Jared, who was the son of Maleleel, who was the son of Cainan,of Methusala, of Enoch, of Jared, of Maleleel, of Cainan,the [son] of Methuselah, the [son] of Enoch, the [son] of Jared, the [son] of Mahalaleel,
Luke 3:38Who was the son of Enos, who was the son of Seth, who was the son of Adam, who was the son of God.of Enos, of Seth, of Adam, of God.the [son] of Cainan, the [son] of Enos, the [son] of Seth, the [son] of Adam, the [son] of God.
 The Webster Online Bible (WEB)The Darby Online Bible (DBY)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Mark 1  in Parallel Bible -  WEB DBY YLT Luke 2 in Parallel Bible -  WEB DBY YLT Luke Index for Parallel Bible -  WEB DBY YLT Luke 4 in Parallel Bible -  WEB DBY YLT John 1  in Parallel Bible -  WEB DBY YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible