Matthew:1 Parallel Bible - WEB WLD YLT |
|
|
|
|
|
| The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
Matthew 1:1 | The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. | The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. | A roll of the birth of Jesus Christ, son of David, son of Abraham. |
Matthew 1:2 | Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren; | Abraham became the father of Isaac. Isaac became the father of Jacob. Jacob became the father of Judah and his brothers. | Abraham begat Isaac, and Isaac begat Jacob, and Jacob begat Judah and his brethren, |
Matthew 1:3 | And Judah begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; | Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram. | and Judah begat Pharez and Zarah of Tamar, and Pharez begat Hezron, and Hezron begat Ram, |
Matthew 1:4 | And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon; | Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon. | and Ram begat Amminadab, and Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon, |
Matthew 1:5 | And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; | Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse. | and Salmon begat Boaz of Rahab, and Boaz begat Obed of Ruth, and Obed begat Jesse, |
Matthew 1:6 | And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Uriah; | Jesse became the father of David the king. David became the father of Solomon by her who had been the wife of Uriah. | and Jesse begat David the king. And David the king begat Solomon, of her [who had been] Uriah`s, |
Matthew 1:7 | And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa; | Solomon became the father of Rehoboam. Rehoboam became the father of Abijah. Abijah became the father of Asa. | and Solomon begat Rehoboam, and Rehoboam begat Abijah, and Abijah begat Asa, |
Matthew 1:8 | And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias; | Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah. | and Asa begat Jehoshaphat, and Jehoshaphat begat Joram, and Joram begat Uzziah, |
Matthew 1:9 | And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias; | Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah. | and Uzziah begat Jotham, and Jotham begat Ahaz, and Ahaz begat Hezekiah, |
Matthew 1:10 | And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias; | Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah. | and Hezekiah begat Manasseh, and Manasseh begat Amon, and Amon begat Josiah, |
Matthew 1:11 | And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon: | Josiah became the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the exile to Babylon. | and Josiah begat Jeconiah and his brethren, at the Babylonian removal. |
Matthew 1:12 | And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; | After the exile to Babylon, Jechoniah became the father of Shealtiel. Shealtiel became the father of Zerubbabel. | And after the Babylonian removal, Jeconiah begat Shealtiel, and Shealtiel begat Zerubbabel, |
Matthew 1:13 | And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; | Zerubbabel became the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim. Eliakim became the father of Azor. | and Zerubbabel begat Abiud, and Abiud begat Eliakim, and Eliakim begat Azor, |
Matthew 1:14 | And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; | Azor became the father of Sadoc. Sadoc became the father of Achim. Achim became the father of Eliud. | and Azor begat Sadok, and Sadok begat Achim, and Achim begat Eliud, |
Matthew 1:15 | And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob; | Eliud became the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan. Matthan became the father of Jacob. | and Eliud begat Eleazar, and Eleazar begat Matthan, and Matthan begat Jacob, |
Matthew 1:16 | And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. | Jacob became the father of Joseph, the husband of Mary, from whom was born Jesus, who is called Christ. | and Jacob begat Joseph, the husband of Mary, of whom was begotten Jesus, who is named Christ. |
Matthew 1:17 | So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon to Christ are fourteen generations. | So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations. | All the generations, therefore, from Abraham unto David [are] fourteen generations, and from David unto the Babylonian removal fourteen generations, and from the Babylonian removal unto the Christ, fourteen generations. |
Matthew 1:18 | Now the birth of Jesus Christ was in this manner: When his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child by the Holy Spirit. | Now the birth of Jesus Christ was like this; because when his mother, Mary, had been engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit. | And of Jesus Christ, the birth was thus: For his mother Mary having been betrothed to Joseph, before their coming together she was found to have conceived from the Holy Spirit, |
Matthew 1:19 | Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, purposed to put her away privately. | Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly. | and Joseph her husband being righteous, and not willing to make her an example, did wish privately to send her away. |
Matthew 1:20 | But while he thought on these things, the angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take to thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is by the Holy Spirit. | But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Joseph, you son of David, don't be afraid to take to yourself Mary, your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. | And on his thinking of these things, lo, a messenger of the Lord in a dream appeared to him, saying, `Joseph, son of David, thou mayest not fear to receive Mary thy wife, for that which in her was begotten [is] of the Holy Spirit, |
Matthew 1:21 | And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins. | She shall bring forth a son. You shall call his name JESUS, for it is he who shall save his people from their sins." | and she shall bring forth a son, and thou shalt call his name Jesus, for he shall save his people from their sins.` |
Matthew 1:22 | Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken from the Lord by the prophet, saying, | Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, | And all this hath come to pass, that it may be fulfilled that was spoken by the Lord through the prophet, saying, |
Matthew 1:23 | Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. | "Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;" which is, being interpreted, "God with us." | `Lo, the virgin shall conceive, and she shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel,` which is, being interpreted `With us [he is] God.` |
Matthew 1:24 | Then Joseph, being raised from sleep, did as the angel of the Lord had bidden him, and took to him his wife: | Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself; | And Joseph, having risen from the sleep, did as the messenger of the Lord directed him, and received his wife, |
Matthew 1:25 | And knew her not till she had brought forth her first-born son: and he called his name JESUS. | and didn't know her sexually until she had brought forth her firstborn son. He named him JESUS. | and did not know her till she brought forth her son the first-born, and he called his name Jesus. |
| The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|