Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : WEB-YLT-WLD : Exodus : 18

Exodus:18 Parallel Bible - WEB YLT WLD

Genesis 1  in Parallel Bible -  WEB YLT WLD Exodus 17 in Parallel Bible -  WEB YLT WLD Exodus Index for Parallel Bible -  WEB YLT WLD Exodus 19 in Parallel Bible -  WEB YLT WLD Leviticus 1  in Parallel Bible -  WEB YLT WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The Webster Online Bible (WEB)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The World English Online Bible (WLD)
Exodus 18:1When Jethro the priest of Midian, Moses's father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, and that the LORD had brought Israel out of Egypt:And Jethro priest of Midian, father-in-law of Moses, heareth all that God hath done for Moses, and for Israel his people, that Jehovah hath brought out Israel from Egypt,Now Jethro, the priest of Midian, Moses' father-in-law, heard of all that God had done for Moses, and for Israel his people, how that Yahweh had brought Israel out of Egypt.
Exodus 18:2Then Jethro, Moses's father-in-law, took Zipporah Moses's wife, after he had sent her back,and Jethro, father-in-law of Moses, taketh Zipporah, wife of Moses, besides her parents,Jethro, Moses' father-in-law, received Zipporah, Moses' wife, after he had sent her away,
Exodus 18:3And her two sons; of which the name of the one was Gershom; (for he said, I have been an alien in a strange land:)and her two sons, of whom the name of the one [is] Gershom, for he said, `a sojourner I have been in a strange land:`and her two sons. The name of one son was Gershom, for Moses said, "I have been a sojourner in a foreign land".
Exodus 18:4And the name of the other was Eliezer; (for the God of my father, said he, was my help, and delivered me from the sword of Pharaoh:)and the name of the other [is] Eliezer, for, `the God of my father [is] for my help, and doth deliver me from the sword of Pharaoh.`The name of the other was Eliezer, for he said, "My father's God was my help and delivered me from Pharaoh's sword."
Exodus 18:5And Jethro, Moses's father-in-law, came with his sons and his wife to Moses into the wilderness, where he encamped at the mount of God:And Jethro, father-in-law of Moses, cometh, and his sons, and his wife, unto Moses, unto the wilderness where he is encamping the mount of God;Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to Moses into the wilderness where he was encamped, at the Mountain of God.
Exodus 18:6And he said to Moses, I thy father-in-law Jethro have come to thee, and thy wife, and her two sons with her.and he saith unto Moses, `I, thy father-in-law, Jethro, am coming unto thee, and thy wife, and her two sons with her.`He said to Moses, I, your father-in-law Jethro, have come to you with your wife, and her two sons with her.
Exodus 18:7And Moses went out to meet his father-in-law, and did obeisance, and kissed him: and they asked each other of their welfare: and they came into the tent.And Moses goeth out to meet his father-in-law, and boweth himself, and kisseth him, and they ask one at another of welfare, and come into the tent;Moses went out to meet his father-in-law, and bowed and kissed him. They asked each other of their welfare, and they came into the tent.
Exodus 18:8And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh, and to the Egyptians for Israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the LORD delivered them.and Moses recounteth to his father-in-law all that Jehovah hath done to Pharaoh, and to the Egyptians, on account of Israel, all the travail which hath found them in the way, and Jehovah doth deliver them.Moses told his father-in-law all that Yahweh had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardships that had come on them on the way, and how Yahweh delivered them.
Exodus 18:9And Jethro rejoiced for all the goodness which the LORD had done to Israel, whom he had delivered out of the hand of the Egyptians.And Jethro rejoiceth for all the good which Jehovah hath done to Israel, whom He hath delivered from the hand of the Egyptians;Jethro rejoiced for all the goodness which Yahweh had done to Israel, in that he had delivered them out of the hand of the Egyptians.
Exodus 18:10And Jethro said, Blessed be the LORD, who hath delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh, who hath delivered the people from under the hand of the Egyptians.and Jethro saith, `Blessed [is] Jehovah, who hath delivered you from the hand of the Egyptians, and from the hand of Pharaoh who hath delivered this people from under the hand of the Egyptians;Jethro said, "Blessed be Yahweh, who has delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of Pharaoh; who has delivered the people from under the hand of the Egyptians.
Exodus 18:11Now I know that the LORD is greater than all gods: for in the thing in which they dealt proudly, he was above them.now I have known that Jehovah [is] greater than all the gods, for in the thing they have acted proudly [He is] above them!`Now I know that Yahweh is greater than all gods because of the thing in which they dealt arrogantly against them."
Exodus 18:12And Jethro, Moses's father-in-law, took a burnt-offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel to eat bread with Moses's father-in-law before God.And Jethro, father-in-law of Moses, taketh a burnt-offering and sacrifices for God; and Aaron cometh in, and all the elders of Israel, to eat bread with the father-in-law of Moses, before God.Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and sacrifices for God. Aaron came with all of the elders of Israel, to eat bread with Moses' father-in-law before God.
Exodus 18:13And it came to pass on the morrow, that Moses sat to judge the people: and the people stood by Moses from the morning to the evening.And it cometh to pass on the morrow, that Moses sitteth to judge the people, and the people stand before Moses, from the morning unto the evening;It happened on the next day, that Moses sat to judge the people, and the people stood around Moses from the morning to the evening.
Exodus 18:14And when Moses's father-in-law saw all that he did to the people, he said, What is this thing that thou doest to the people? Why sittest thou thyself alone, and all the people stand by thee from morning to evening?and the father-in-law of Moses seeth all that he is doing to the people, and saith, `What [is] this thing which thou art doing to the people? wherefore art thou sitting by thyself, and all the people standing by thee from morning till evening?`When Moses' father-in-law saw all that he did to the people, he said, "What is this thing that you do for the people? Why do you sit alone, and all the people stand around you from morning to evening?"
Exodus 18:15And Moses said to his father-in-law, Because the people come to me to inquire of God:And Moses saith to his father-in-law, `Because the people come unto me to seek God;Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
Exodus 18:16When they have a matter, they come to me, and I judge between one and another, and I make them know the statutes of God, and his laws.when they have a matter, it hath come unto me, and I have judged between a man and his neighbour, and made known the statutes of God, and His laws.`When they have a matter, they come to me, and I judge between a man and his neighbor, and I make them know the statutes of God, and his laws."
Exodus 18:17And Moses's father-in-law said to him, The thing that thou doest is not good.And the father-in-law of Moses saith unto him, `The thing which thou art doing [is] not good;Moses' father-in-law said to him, "The thing that you do is not good.
Exodus 18:18Thou wilt surely wear away, both thou, and this people that is with thee: for this thing is too heavy for thee; thou art not able to perform it thyself alone.thou dost surely wear away, both thou, and this people which [is] with thee, for the thing is too heavy for thee, thou art not able to do it by thyself.You will surely wear away, both you, and this people that is with you; for the thing is too heavy for you. You are not able to perform it yourself alone.
Exodus 18:19Hearken now to my voice, I will give thee counsel, and God shall be with thee: Be thou for the people toward God, that thou mayest bring the causes to God:`Now, hearken to my voice, I counsel thee, and God is with thee: be thou for the people over-against God, and thou hast brought in the things unto God;Listen now to my voice. I will give you counsel, and God be with you. You represent the people before God, and bring the causes to God.
Exodus 18:20And thou shalt teach them ordinances and laws, and shalt show them the way in which they must walk, and the work that they must do.and thou hast warned them [concerning] the statutes and the laws, and hast made known to them the way in which they go, and the work which they do.You shall teach them the statutes and the laws, and shall show them the way in which they must walk, and the work that they must do.
Exodus 18:21Moreover, thou shalt provide out of all the people, able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them to be rulers of thousands, and rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:`And thou thou dost provide out of all the people men of ability, fearing God, men of truth, hating dishonest gain, and hast placed [these] over them, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,Moreover you shall provide out of all the people able men, such as fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Exodus 18:22And let them judge the people at all seasons: and it shall be, that every great matter they shall bring to thee, but every small matter they shall judge: So shall it be easier for thyself, and they shall bear the burden with thee.and they have judged the people at all times; and it hath come to pass, every great matter they bring in unto thee, and every small matter they judge themselves; and lighten it from off thyself, and they have borne with thee.Let them judge the people at all times. It shall be that every great matter they shall bring to you, but every small matter they shall judge themselves. So shall it be easier for you, and they shall share the load with you.
Exodus 18:23If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.If thou dost this thing, and God hath commanded thee, then thou hast been able to stand, and all this people also goeth in unto its place in peace.`If you will do this thing, and God commands you so, then you will be able to endure, and all of these people also will go to their place in peace."
Exodus 18:24So Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.And Moses hearkeneth to the voice of his father-in-law, and doth all that he said,So Moses listened to the voice of his father-in-law, and did all that he had said.
Exodus 18:25And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.and Moses chooseth men of ability out of all Israel, and maketh them chiefs over the people, heads of thousands, heads of hundreds, heads of fifties, and heads of tens,Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people, rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
Exodus 18:26And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought to Moses, but every small matter they judged themselves.and they have judged the people at all times; the hard matter they bring in unto Moses, and every small matter they judge themselves.They judged the people at all times. They brought the hard causes to Moses, but every small matter they judged themselves.
Exodus 18:27And Moses let his father-in-law depart; and he went his way into his own land.And Moses sendeth his father-in-law away, and he goeth away unto his own land.Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.
 The Webster Online Bible (WEB)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The World English Online Bible (WLD)
Genesis 1  in Parallel Bible -  WEB YLT WLD Exodus 17 in Parallel Bible -  WEB YLT WLD Exodus Index for Parallel Bible -  WEB YLT WLD Exodus 19 in Parallel Bible -  WEB YLT WLD Leviticus 1  in Parallel Bible -  WEB YLT WLD
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible