John:18 Parallel Bible - WEY DRV WLD |
|
|
|
|
|
| The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The World English Online Bible (WLD) |
John 18:1 | After offering this prayer Jesus went out with His disciples to a place on the further side of the Ravine of the Cedars, where there was a garden which He entered Himself and His disciples. | When Jesus had said these things, he went forth with his disciples over the brook Cedron, where there was a garden, into which he entered with his disciples. | When Jesus had spoken these words, he went forth with his disciples over the brook Kidron, where was a garden, into which he entered, himself and his disciples. |
John 18:2 | Now Judas also, who at that very time was betraying Him, knew the place, for Jesus had often resorted there with His disciples. | And Judas also, who betrayed him, knew the place; because Jesus had often resorted thither together with his disciples. | Now Judas, who betrayed him, also knew the place, for Jesus often resorted there with his disciples. |
John 18:3 | So Judas, followed by the battalion and by a detachment of the Temple police sent by the High Priests and Pharisees, came there with torches and lamps and weapons. | Judas therefore having received a band of soldiers and servants from the chief priests and the Pharisees, cometh thither with lanterns and torches and weapons. | Judas then, having taken a detachment of soldiers and officers from the chief priests and the Pharisees, came there with lanterns, torches, and weapons. |
John 18:4 | Jesus therefore, knowing all that was about to befall Him, went out to meet them. "Who are you looking for?" He asked them. | Jesus therefore, knowing all things that should come upon him, went forth, and said to them: Whom seek ye? | Jesus therefore, knowing all the things that were coming on him, went forth, and said to them, "Who are you looking for?" |
John 18:5 | "For Jesus the Nazarene," was the answer. "I am he," He replied. (Now Judas who was betraying Him was also standing with them.) | They answered him: Jesus of Nazareth. Jesus saith to them: I am he. And Judas also, who betrayed him, stood with them. | They answered him, "Jesus of Nazareth." Jesus said to them, "I AM." Judas also, who betrayed him, was standing with them. |
John 18:6 | As soon then as He said to them, "I am he," they went backwards and fell to the ground. | As soon therefore as he had said to them: I am he; they went backward, and fell to the ground. | When therefore he said to them, "I AM," they went backward, and fell to the ground. |
John 18:7 | Again therefore He asked them, "Who are you looking for?" "For Jesus the Nazarene," they said. | Again therefore he asked them: Whom seek ye? And they said, Jesus of Nazareth. | Again therefore he asked them, "Who are you looking for?" They said, "Jesus of Nazareth." |
John 18:8 | "I have told you," replied Jesus, "that I am he. If therefore you are looking for me, let these my disciples go their way." | Jesus answered, I have told you that I am he. If therefore you seek me, let these go their way. | Jesus answered, "I told you that I AM. If therefore you seek me, let these go their way," |
John 18:9 | He made this request in order that the words He had spoken might be fulfilled, "As for those whom Thou hast given me, I have not lost one." | That the word might be fulfilled which he said: Of them whom thou hast given me, I have not lost any one. | that the word might be fulfilled which he spoke, "Of those whom you have given me, I have lost none." |
John 18:10 | Simon Peter, however, having a sword, drew it, and, aiming at the High Priest's servant, cut off his right ear. The servant's name was Malchus. | Then Simon Peter, having a sword, drew it, and struck the servant of the high priest, and cut off his right ear. And the name of the servant was Malchus. | Simon Peter therefore, having a sword, drew it, and struck the high priest's servant, and cut off his right ear. The servant's name was Malchus. |
John 18:11 | Jesus therefore said to Peter, "Put back your sword. Shall I refuse to drink the cup of sorrow which the Father has given me to drink?" | Jesus therefore said to Peter: Put up thy sword into the scabbard. The chalice which my Father hath given me, shall I not drink it? | Jesus therefore said to Peter, "Put up the sword into its sheath. The cup which the Father has given me, shall I not drink it?" |
John 18:12 | So the battalion and their tribune and the Jewish police closed in, and took Jesus and bound Him. | Then the band and the tribune, and the servants of the Jews, took Jesus, and bound him: | So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him, |
John 18:13 | They then brought Him to Annas first; for Annas was the father-in-law of Caiaphas who was High Priest that year. | And they led him away to Annas first, for he was father in law to Caiphas, who was the high priest of that year. | and led him to Annas first, for he was father-in-law to Caiaphas, who was high priest that year. |
John 18:14 | (It was this Caiaphas who had advised the Jews, saying, "It is to your interest that one man should die for the People.") | Now Caiphas was he who had given the counsel to the Jews: That it was expedient that one man should die for the people. | Now it was Caiaphas who gave counsel to the Jews, that it was expedient that one man should die for the people. |
John 18:15 | Meanwhile Simon Peter was following Jesus, and so also was another disciple. The latter was known to the High Priest, and went in with Jesus into the court of the High Priest's palace. | And Simon Peter followed Jesus, and so did another disciple. And that disciple was known to the high priest, and went in with Jesus into the court of the high priest. | Simon Peter followed Jesus, as did another disciple. Now that disciple was known to the high priest, and entered in with Jesus into the court of the high priest; |
John 18:16 | But Peter remained standing outside the door, till the disciple who was acquainted with the High Priest came out and induced the portress to let Peter in. | But Peter stood at the door without. The other disciple therefore, who was known to the high priest, went out, and spoke to the portress, and brought in Peter. | but Peter was standing at the door outside. So the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought in Peter. |
John 18:17 | This led the girl, the portress, to ask Peter, "Are you also one of this man's disciples?" "No, I am not," he replied. | The maid therefore that was portress, saith to Peter: Art not thou also one of this man's disciples? He saith: I am not. | Then the maid who kept the door said to Peter, "Are you also one of this man's disciples?" He said, "I am not." |
John 18:18 | Now because it was cold the servants and the police had lighted a charcoal fire, and were standing and warming themselves; and Peter too remained with them, standing and warming himself. | Now the servants and ministers stood at a fire of coals, because it was cold, and warmed themselves. And with them was Peter also, standing, and warming himself. | Now the servants and the officers were standing there, having made a fire of coals, for it was cold. They were warming themselves. Peter was with them, standing and warming himself. |
John 18:19 | So the High Priest questioned Jesus about His disciples and His teaching. | The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his doctrine. | The high priest therefore asked Jesus of his disciples, and of his teaching. |
John 18:20 | "As for me," replied Jesus, "I have spoken openly to the world. I have continually taught in some synagogue or in the Temple where all the Jews are wont to assemble, and I have said nothing in secret. | Jesus answered him: I have spoken openly to the world: I have always taught in the synagogue, and in the temple, whither all the Jews resort; and in secret I have spoken nothing. | Jesus answered him, "I spoke openly to the world. I always taught in synagogues, and in the temple, where the Jews always meet. I said nothing in secret. |
John 18:21 | Why do you question me? Question those who heard what it was I said to them: these witnesses here know what I said." | Why asketh thou me? ask them who have heard what I have spoken unto them: behold they know what things I have said. | Why do you ask me? Ask those who have heard me what I said to them. Behold, these know the things which I said." |
John 18:22 | Upon His saying this, one of the officers standing by struck Him with his open hand, asking Him as he did so, "Is that the way you answer the High Priest?" | And when he had said these things, one of the servants standing by, gave Jesus a blow, saying: Answerest thou the high priest so? | When he had said this, one of the officers standing by slapped Jesus with his hand, saying, "Do you answer the high priest like that?" |
John 18:23 | "If I have spoken wrongly," replied Jesus, "bear witness to it as wrong; but if rightly, why that blow?" | Jesus answered him: If I have spoken evil, give testimony of the evil; but if well, why strikest thou me? | Jesus answered him, "If I have spoken evil, testify of the evil; but if well, why do you beat me?" |
John 18:24 | So Annas sent Him bound to Caiaphas the High Priest. | And Annas sent him bound to Caiphas the high priest. | Annas sent him bound to Caiaphas, the high priest. |
John 18:25 | But Simon Peter remained standing and warming himself, and this led to their asking him, "Are you also one of his disciples?" He denied it, and said, "No, I am not." | And Simon Peter was standing, and warming himself. They said therefore to him: Art not thou also one of his disciples? He denied it, and said: I am not. | Now Simon Peter was standing and warming himself. They said therefore to him, "Are you also one of his disciples?" He denied it, and said, "I am not." |
John 18:26 | One of the High Priest's servants, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, "Did I not see you in the garden with him?" | One of the servants of the high priest (a kinsman to him whose ear Peter cut off) saith to him: Did I not see thee in the garden with him? | One of the servants of the high priest, being a relative of him whose ear Peter cut off, said, "Didn't I see you in the garden with him?" |
John 18:27 | Once more Peter denied it, and immediately a cock crowed. | Again therefore Peter denied; and immediately the cock crew. | Peter therefore denied again, and immediately the rooster crowed. |
John 18:28 | So they brought Jesus from Caiaphas's house to the Praetorium. It was the early morning, and they would not enter the Praetorium themselves for fear of defilement, and in order that they might be able to eat the Passover. | Then they led Jesus from Caiphas to the governor's hall. And it was morning; and they went not into the hall, that they might not be defiled, but that they might eat the pasch. | They led Jesus therefore from Caiaphas into the Praetorium. It was early, and they themselves didn't enter into the Praetorium, that they might not be defiled, but might eat the Passover. |
John 18:29 | Accordingly Pilate came out to them and inquired, "What accusation have you to bring against this man?" | Pilate therefore went out to them, and said: What accusation bring you against this man? | Pilate therefore went out to them, and said, "What accusation do you bring against this man?" |
John 18:30 | "If the man were not a criminal," they replied, "we would not have handed him over to you." | They answered, and said to him: If he were not a malefactor, we would not have delivered him up to thee. | They answered him, "If this man weren't an evildoer, we wouldn't have delivered him up to you." |
John 18:31 | "Take him yourselves," said Pilate, "and judge him by your Law." "We have no power," replied the Jews, "to put any man to death." | Pilate therefore said to them: Take him you, and judge him according to your law. The Jews therefore said to him: It is not lawful for us to put any man to death; | Pilate therefore said to them, "Take him yourselves, and judge him according to your law." Therefore the Jews said to him, "It is not lawful for us to put anyone to death," |
John 18:32 | They said this that the words might be fulfilled in which Jesus predicted the kind of death He was to die. | That the word of Jesus might be fulfilled, which he said, signifying what death he should die. | that the word of Jesus might be fulfilled, which he spoke, signifying by what kind of death he should die. |
John 18:33 | Re-entering the Praetorium, therefore, Pilate called Jesus and asked Him, "Are *you* the King of the Jews?" | Pilate therefore went into the hall again, and called Jesus, and said to him: Art thou the king of the Jews? | Pilate therefore entered again into the Praetorium, called Jesus, and said to him, "Are you the King of the Jews?" |
John 18:34 | "Do you say this of yourself, or have others told it you about me?" replied Jesus. | Jesus answered: Sayest thou this thing of thyself, or have others told it thee of me? | Jesus answered him, "Do you say this of yourself, or did others tell it to you concerning me?" |
John 18:35 | "Am I a Jew?" exclaimed Pilate; "it is your own nation and the High Priests who have handed you over to me. What have you done?" | Pilate answered: Am I a Jew? Thy own nation, and the chief priests, have delivered thee up to me: what hast thou done? | Pilate answered, "Am I a Jew? Your own nation and the chief priests delivered you to me. What have you done?" |
John 18:36 | "My kingdom," replied Jesus, "does not belong to this world. If my kingdom did belong to this world, my subjects would have resolutely fought to save me from being delivered up to the Jews. But, as a matter of fact, my kingdom has not this origin." | Jesus answered: My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, my servants would certainly strive that I should not be delivered to the Jews: but now my kingdom is not from hence. | Jesus answered, "My kingdom is not of this world. If my kingdom were of this world, then my servants would fight, that I wouldn't be delivered to the Jews. But now my kingdom is not from here." |
John 18:37 | "So then *you* are a king!" rejoined Pilate. "Yes," said Jesus, "you say truly that I am a king. For this purpose I was born, and for this purpose I have come into the world to give testimony for the truth. Every one who is a friend of the truth listens to my voice." | Pilate therefore said to him: Art thou a king then? Jesus answered: Thou sayest that I am a king. For this was I born, and for this came I into the world; that I should give testimony to the truth. Every one that is of the truth, heareth my voice. | Pilate therefore said to him, "Are you a king then?" Jesus answered, "You say that I am a king. To this end have I been born, and to this end I have come into the world, that I should testify to the truth. Everyone who is of the truth listens to my voice." |
John 18:38 | "What is truth?" said Pilate. But no sooner had he spoken the words than he went out again to the Jews and told them, "I find no crime in him. | Pilate saith to him: What is truth? And when he said this, he went out again to the Jews, and saith to them: I find no cause in him. | Pilate said to him, "What is truth?" When he had said this, he went out again to the Jews, and said to them, "I find no basis for a charge against him. |
John 18:39 | But you have a custom that I should release one prisoner to you at the Passover. So shall I release to you the King of the Jews?" | But you have a custom that I should release one unto you at the pasch: will you, therefore, that I release unto you the king of the Jews? | But you have a custom, that I should release to you one at the Passover. Therefore do you desire that I release to you the King of the Jews?" |
John 18:40 | With a roar of voices they again cried out, saying, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber. | Then cried they all again, saying: Not this man, but Barabbas. Now Barabbas was a robber. | Then they all cried out again, saying, "Not this man, but Barabbas!" Now Barabbas was a robber. |
| The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|