Colossians:4 Parallel Bible - WEY KJV YLT |
|
|
|
|
|
| The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The King James Version Online Bible (KJV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
Colossians 4:1 | Masters, deal justly and equitably with your slaves, knowing that you too have a Master in Heaven. | Masters, give unto your servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven. | The masters! that which is righteous and equal to the servants give ye, having known that ye also have a Master in the heavens. |
Colossians 4:2 | Be earnest and unwearied in prayer, being on the alert in it and in your giving of thanks. | Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; | In the prayer continue ye, watching in it in thanksgiving; |
Colossians 4:3 | And pray at the same time for us also, that God may open for us a door for preaching, for us to tell the truth concerning Christ for the sake of which I am even a prisoner. | Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds: | praying at the same time also for us, that God may open to us a door for the word, to speak the secret of the Christ, because of which also I have been bound, |
Colossians 4:4 | Then I shall proclaim it fully, as it is my duty to do. | That I may make it manifest, as I ought to speak. | that I may manifest it, as it behoveth me to speak; |
Colossians 4:5 | Behave wisely in relation to the outside world, buying up your opportunities. | Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time. | in wisdom walk ye toward those without, the time forestalling; |
Colossians 4:6 | Let your language be always seasoned with the salt of grace, so that you may know how to give every man a fitting answer. | Let your speech be alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. | your word always in grace with salt being seasoned to know how it behoveth you to answer each one. |
Colossians 4:7 | Tychicus, our much-loved brother, a trusty assistant and fellow servant with us in the Lord's work, will give you every information about me. | All my state shall Tychicus declare unto you, who is a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord: | All the things concerning me make known to you shall Tychicus the beloved brother, and faithful ministrant, and fellow-servant in the Lord |
Colossians 4:8 | And for this very purpose I send him to you that you may know how we are faring; and that he may cheer your hearts. | Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts; | whom I did send unto you for this very thing, that he might know the things concerning you, and might comfort your hearts, |
Colossians 4:9 | And with him I send our dear and trusty brother Onesimus, who is one of yourselves. They will inform you of everything here. | With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is one of you. They shall make known unto you all things which are done here. | with Onesimus the faithful and beloved brother, who is of you; all things to you shall they make known that [are] here. |
Colossians 4:10 | Aristarchus my fellow prisoner sends greeting to you, and so does Barnabas's cousin Mark. You have received instructions as to him; if he comes to you, give him a welcome. | Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;) | Salute you doth Aristarchus, my fellow-captive, and Marcus, the nephew of Barnabas, (concerning whom ye did receive commands if he may come unto you receive him,) |
Colossians 4:11 | Jesus, called Justus, also sends greeting. These three are Hebrew converts. They alone among such have worked loyally with me for the Kingdom of God they are men who have been a comfort to me. | And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only are my fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me. | and Jesus who is called Justus, who are of the circumcision: these only [are] fellow-workers for the reign of God who did become a comfort to me. |
Colossians 4:12 | Epaphras, who is one of yourselves, a bondservant of Jesus Christ, sends greetings to you, always wrestling on your behalf in his prayers, that you may stand firm Christians of ripe character and of clear conviction as to everything which is God's will. | Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God. | Salute you doth Epaphras, who [is] of you, a servant of Christ, always striving for you in the prayers, that ye may stand perfect and made full in all the will of God, |
Colossians 4:13 | For I can bear witness to the deep interest he takes in you and in the brethren at Laodicea and in those at Hierapolis. | For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis. | for I do testify to him, that he hath much zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis. |
Colossians 4:14 | Luke, the dearly-loved physician, salutes you, and so does Demas. | Luke, the beloved physician, and Demas, greet you. | Salute you doth Lukas, the beloved physician, and Demas; |
Colossians 4:15 | Christian greetings to the brethren at Laodicea, especially to Nymphas, and to the Church that meets at their house. | Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house. | salute ye those in Laodicea brethren, and Nymphas, and the assembly in his house; |
Colossians 4:16 | And when this Letter has been read among you, let it be read also in the Church of the Laodiceans, and you in turn must read the one I am sending to Laodicea. | And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the epistle from Laodicea. | and when the epistle may be read with you, cause that also in the assembly of the Laodiceans it may be read, and the [epistle] from Laodicea that ye also may read; |
Colossians 4:17 | And tell Archippus to discharge carefully the duties devolving upon him as a servant of the Lord. | And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it. | and say to Archippus, `See to the ministration that thou didst receive in the Lord, that thou mayest fulfil it.` |
Colossians 4:18 | I Paul add with my own hand this final greeting. Be mindful of me in my imprisonment. Grace be with you. | The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace be with you. Amen. | The salutation by the hand of me, Paul; remember my bonds; the grace [is] with you. Amen. |
| The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The King James Version Online Bible (KJV) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|