Revelation:7 Parallel Bible - WEY WEB WLD |
|
|
|
|
|
| The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) |
Revelation 7:1 | After this I saw four angels standing at the four corners of the earth, and holding back the four winds of the earth so that no wind should blow over the earth or the sea or upon any tree. | And after these things I saw four angels standing on the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, that the wind should not blow on the earth, nor on the sea, nor on any tree. | After this, I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, so that no wind would blow on the earth, or on the sea, or on any tree. |
Revelation 7:2 | And I saw another angel coming from the east and carrying a seal belonging to the ever-living God. He called in a loud voice to the four angels whose work it was to injure the earth and the sea. | And I saw another angel ascending from the east, having the seal of the living God: and he cried with a loud voice to the four angels, to whom it was given to hurt the earth and the sea, | I saw another angel ascend from the sunrise, having the seal of the living God. He cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea, |
Revelation 7:3 | "Injure neither land nor sea nor trees," he said, "until we have sealed the bondservants of our God upon their foreheads." | Saying, Hurt not the earth, neither the sea, nor the trees, till we have sealed the servants of our God in their foreheads. | saying, "Don't harm the earth, neither the sea, nor the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!" |
Revelation 7:4 | When the sealing was finished, I heard how many were sealed out of the tribes of the descendants of Israel. They were 144,000. | And I heard the number of them who were sealed: and there were sealed a hundred and forty four thousand of all the tribes of the children of Israel. | I heard the number of those who were sealed, one hundred forty-four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel: |
Revelation 7:5 | Of the tribe of Judah, 12,000 were sealed; Of the tribe of Reuben, 12,000; Of the tribe of Gad, 12,000; | Of the tribe of Judah were sealed twelve thousand. Of the tribe of Reuben were sealed twelve thousand. Of the tribe of Gad were sealed twelve thousand. | Of the tribe of Judah were sealed twelve thousand, Of the tribe of Reuben twelve thousand, Of the tribe of Gad twelve thousand, |
Revelation 7:6 | Of the tribe of Asher, 12,000; Of the tribe of Naphtali, 12,000; Of the tribe of Manasseh, 12,000; | Of the tribe of Asher were sealed twelve thousand. Of the tribe of Naphtalim were sealed twelve thousand. Of the tribe of Manasses were sealed twelve thousand. | Of the tribe of Asher twelve thousand, Of the tribe of Naphtali twelve thousand, Of the tribe of Manasseh twelve thousand, |
Revelation 7:7 | Of the tribe of Symeon, 12,000; Of the tribe of Levi, 12,000; Of the tribe of Issachar, 12,000; | Of the tribe of Simeon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Levi were sealed twelve thousand. Of the tribe of Isachar were sealed twelve thousand. | Of the tribe of Simeon twelve thousand, Of the tribe of Levi twelve thousand, Of the tribe of Issachar twelve thousand, |
Revelation 7:8 | Of the tribe of Zebulun, 12,000; Of the tribe of Joseph, 12,000; Of the tribe of Benjamin, 12,000. | Of the tribe of Zabulon were sealed twelve thousand. Of the tribe of Joseph were sealed twelve thousand. Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand. | Of the tribe of Zebulun twelve thousand, Of the tribe of Joseph twelve thousand, Of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand. |
Revelation 7:9 | After this I looked, and a vast host appeared which it was impossible for anyone to count, gathered out of every nation and from all tribes and peoples and languages, standing before the throne and before the Lamb, clothed in long white robes, and carrying palm-branches in their hands. | After this I beheld, and lo, a great multitude, which no man could number, of all nations, and kindreds, and people, and languages, stood before the throne, and before the Lamb, clothed with white robes, and palms in their hands; | After these things I saw, and behold, a great multitude, which no man could number, out of every nation and of all tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands. |
Revelation 7:10 | In loud voices they were exclaiming, "It is to our God who is seated on the throne, and to the Lamb, that we owe our salvation!" | And cried with a loud voice, saying, Salvation to our God who sitteth upon the throne, and to the Lamb. | They cried with a loud voice, saying, "Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb." |
Revelation 7:11 | All the angels were standing in a circle round the throne and round the Elders and the four living creatures, and they fell on their faces in front of the throne and worshipped God. | And all the angels stood around the throne, and about the elders and the four living beings, and fell before the throne on their faces, and worshiped God, | All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell before the throne on their faces, and worshipped God, |
Revelation 7:12 | "Even so!" they cried: "The blessing and the glory and the wisdom and the thanks and the honor and the power and the might are to be ascribed to our God, until the Ages of the Ages! Even so!" | Saying, Amen: Blessing, and glory, and wisdom, and thanksgiving, and honor, and power, and might, be to our God for ever and ever. Amen. | saying, "Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen." |
Revelation 7:13 | Then, addressing me, one of the Elders said, "Who are these people clothed in the long white robes? And where have they come from?" | And one of the elders answered, saying to me, Who are these that are arrayed in white robes? and whence came they? | One of the elders answered, saying to me, "These who are arrayed in white robes, who are they, and where did they come from?" |
Revelation 7:14 | "My lord, you know," I replied. "They are those," he said, "who have just passed through the great distress, and have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. | And I said to him, Sir, thou knowest. And he said to me, These are they who came out of great tribulation, and have washed their robes, and made them white in the blood of the Lamb. | I told him, "My lord, you know." He said to me, "These are those who came out of the great oppression. They washed their robes, and made them white in the Lamb's blood. |
Revelation 7:15 | For this reason they stand before the very throne of God, and render Him service, day after day and night after night, in His sanctuary, and He who is sitting upon the throne will shelter them in His tent. | Therefore they are before the throne of God, and serve him day and night in his temple: and he that sitteth on the throne will dwell among them. | Therefore are they before the throne of God, they serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tent over them. |
Revelation 7:16 | They will never again be hungry or thirsty, and never again will the sun or any scorching heat trouble them. | They shall hunger no more, neither thirst any more; neither shall the sun light on them, nor any heat. | They will never be hungry, neither thirsty any more; neither will the sun beat on them, nor any heat; |
Revelation 7:17 | For the Lamb who is in front of the throne will be their Shepherd, and will guide them to watersprings of Life, and God will wipe every tear from their eyes." | For the Lamb who is in the midst of the throne will feed them, and will lead them to living fountains of waters: and God will wipe away all tears from their eyes. | for the Lamb who is in the midst of the throne will be their shepherd, and will guide them to living springs of waters. God will wipe away every tear from their eyes." |
| The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Webster Online Bible (WEB) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|