1st-Peter:4 Parallel Bible - WEY WLD BAS |
|
|
|
|
|
| The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) |
1st-Peter 4:1 | Since, then, Christ has suffered in the flesh, you also must arm yourselves with a determination to do the same because he who has suffered in the flesh has done with sin | Forasmuch then as Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin; | So that as Jesus was put to death in the flesh, do you yourselves be of the same mind; for the death of the flesh puts an end to sin; |
1st-Peter 4:2 | that in future you may spend the rest of your earthly lives, governed not by human passions, but by the will of God. | that you no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God. | So that you may give the rest of your lives in the flesh, not to the desires of men, but to the purpose of God. |
1st-Peter 4:3 | For you have given time enough in the past to the doing of the things which the Gentiles delight in pursuing, as you did, a course of habitual licence, debauchery, hard drinking, noisy revelry, drunkenness and unholy image-worship. | For we have spent enough of our past time living in doing the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries. | Because for long enough, in times past, we have been living after the way of the Gentiles, given up to the desires of the flesh, to drinking and feasting and loose behaviour and unclean worship of images; |
1st-Peter 4:4 | At this they are astonished that you do not run into the same excess of profligacy as they do; and they speak abusively of you. | They think it is strange that you don't run with them into the same excess of riot, blaspheming: | And they are wondering that you no longer go with them in this violent wasting of life, and are saying evil things of you: |
1st-Peter 4:5 | But they will have to give account to Him who stands ready to pronounce judgement on the living and the dead. | who will give account to him who is ready to judge the living and the dead. | But they will have to give an account of themselves to him who is ready to be the judge of the living and the dead. |
1st-Peter 4:6 | For it is with this end in view that the Good News was proclaimed even to some who were dead, that they may be judged, as all mankind will be judged, in the body, but may be living a godly life in the spirit. | For to this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged indeed as men in the flesh, but live as to God in the spirit. | For this was the reason why the good news of Jesus was given even to the dead, so that they might be judged as men in the flesh, but might be living before God in the spirit. |
1st-Peter 4:7 | But the end of all things is now close at hand: therefore be sober-minded and temperate, so that you may give yourselves to prayer. | But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer. | But the end of all things is near: so be serious in your behaviour and keep on the watch with prayer; |
1st-Peter 4:8 | Above all continue to love one another fervently, for love throws a veil over a multitude of faults. | And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins. | And most of all be warm in your love for one another; because in love there is forgiveness for sins without number: |
1st-Peter 4:9 | Extend ungrudging hospitality towards one another. | Be hospitable one to another without grumbling. | Keep open house for all with a glad heart; |
1st-Peter 4:10 | Whatever be the gifts which each has received, you must use them for one another's benefit, as good stewards of God's many-sided kindness. | According as each has received a gift, be ministering it among yourselves, as good stewards of the grace of God in its various forms. | Making distribution among one another of whatever has been given to you, like true servants of the unmeasured grace of God; |
1st-Peter 4:11 | If any one preaches, let it be as uttering God's truth; if any one renders a service to others, let it be in the strength which God supplies; so that in everything glory may be given to God in the name of Jesus Christ, to whom belong the glory and the might to the Ages of the Ages. Amen. | If any man speaks, let it be as it were oracles of God. If any man serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion forever and ever. Amen. | If anyone has anything to say, let it be as the words of God; if anyone has the desire to be the servant of others, let him do it in the strength which is given by God; so that in all things God may have the glory through Jesus Christ, whose are the glory and the power for ever. |
1st-Peter 4:12 | Dear friends, do not be surprised at finding that that scorching flame of persecution is raging among you to put you to the test as though some surprising thing were accidentally happening to you. | Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you. | Dear brothers, do not be surprised, as if it was something strange, if your faith is tested as by fire: |
1st-Peter 4:13 | On the contrary, in the degree that you share in the sufferings of the Christ, rejoice, so that at the unveiling of His glory you may also rejoice with triumphant gladness. | But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also you may rejoice with exceeding joy. | But be glad that you are given a part in the pains of Christ; so that at the revelation of his glory you may have great joy. |
1st-Peter 4:14 | You are to be envied, if you are being reproached for bearing the name of Christ; for in that case the Spirit of glory even the Spirit of God is resting upon you. | If you are insulted for the name of Christ, blessed are you; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified. | If men say evil things of you because of the name of Christ, happy are you; for the Spirit of glory and of God is resting on you. |
1st-Peter 4:15 | But let not one of you suffer as a murderer or a thief or an evil-doer, or as a spy upon other people's business. | For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or as a meddler in other men's matters. | Let no one among you undergo punishment as a taker of life, or as a thief, or as an evil-doer, or as one who is over-interested in other men's business; |
1st-Peter 4:16 | If, however, any one suffers because he is a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God for being permitted to bear that name. | But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter. | But if he undergoes punishment as a Christian, that is no shame to him; let him give glory to God in this name. |
1st-Peter 4:17 | For the time has come for judgement to begin, and to begin at the house of God; and if it begins with us, what will be the end of those who reject God's Good News? | For the time [has come] for judgment to begin at the house of God. If it begins first at us, what will happen to those who don't obey the gospel of God? | For the time has come for the judging, starting with the church of God; but if it makes a start with us, what will be the end of those who are not under the rule of God? |
1st-Peter 4:18 | And if it is difficult even for a righteous man to be saved, what will become of irreligious men and sinners? | "If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?" | And if it is hard for even the good man to get salvation, what chance has the man without religion or the sinner? |
1st-Peter 4:19 | Therefore also, let those who are suffering in accordance with the will of God entrust their souls in well-doing to a faithful Creator. | Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator. | For this reason let those who by the purpose of God undergo punishment, keep on in well-doing and put their souls into the safe hands of their Maker. |
| The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) |
|
|
|
|
|
|