Luke:18 Parallel Bible - WEY WLD WEB |
|
|
|
|
|
| The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The World English Online Bible (WLD) | The Webster Online Bible (WEB) |
Luke 18:1 | He also taught them by a parable that they must always pray and never lose heart. | He also spoke a parable to them that they must always pray, and not give up, | And he spoke a parable to them to this end, that men ought always to pray, and not to faint; |
Luke 18:2 | "In a certain town," He said, "there was a judge who had no fear of God and no respect for man. | saying, "A certain judge was in a city, who didn't fear God, and didn't respect man. | Saying, There was in a city a judge, who feared not God, neither regarded man. |
Luke 18:3 | And in the same town was a widow who repeatedly came and entreated him, saying, "`Give me justice and stop my oppressor.' | A widow was in that city, and she came often to him, saying, 'Defend me from my adversary!' | And there was a widow in that city; and she came to him, saying, Avenge me of my adversary. |
Luke 18:4 | "For a time he would not, but afterwards he said to himself, "`Though I have neither reverence for God nor respect for man, | He wouldn't for a while, but afterward he said to himself, 'Though I don't fear God, nor respect man, | And he would not for a while: but afterward he said within himself, Though I fear not God, nor regard man; |
Luke 18:5 | yet because she annoys me I will give her justice, to prevent her from constantly coming to pester me.'" | yet because this widow bothers me, I will defend her, or else she will wear me out by her continual coming.'" | Yet because this widow troubleth me, I will avenge her, lest by her continual coming she weary me. |
Luke 18:6 | And the Lord said, "Hear those words of the unjust judge. | The Lord said, "Listen to what the unrighteous judge says. | And the Lord said, Hear what the unjust judge saith. |
Luke 18:7 | And will not God avenge the wrongs of His own People who cry aloud to Him day and night, although He seems slow in taking action on their behalf? | Won't God avenge his elect, who are crying out to him day and night, and yet he exercises patience with them? | And will not God avenge his own elect, who cry day and night to him, though he beareth long with them? |
Luke 18:8 | Yes, He will soon avenge their wrongs. Yet, when the Son of Man comes, will He find faith on earth?" | I tell you that he will avenge them quickly. Nevertheless, when the Son of Man comes, will he find faith on the earth?" | I tell you that he will avenge them speedily. Nevertheless, when the Son of man cometh, will he find faith on the earth? |
Luke 18:9 | And to some who relied on themselves as being righteous men, and looked down upon all others, He addressed this parable. | He spoke also this parable to certain people who were convinced of their own righteousness, and who despised all others. | And he spoke this parable to certain who trusted in themselves that they were righteous, and despised others: |
Luke 18:10 | "Two men went up to the Temple to pray," He said; "one being a Pharisee and the other a tax-gatherer. | "Two men went up into the temple to pray; one was a Pharisee, and the other was a tax collector. | Two men went up into the temple to pray; the one a Pharisee, and the other a publican. |
Luke 18:11 | The Pharisee, standing erect, prayed as follows by himself: "`O God, I thank Thee that I am not like other people I am not a thief nor a cheat nor an adulterer, nor do I even resemble this tax-gatherer. | The Pharisee stood and prayed to himself like this: 'God, I thank you, that I am not like the rest of men, extortioners, unrighteous, adulterers, or even like this tax collector. | The Pharisee stood and prayed thus with himself, God, I thank thee, that I am not as other men are, extortioners, unjust, adulterers, or even as this publican. |
Luke 18:12 | I fast twice a week. I pay the tithe on all my gains.' | I fast twice in the week. I give tithes of all that I get.' | I fast twice in the week, I give tithes of all that I possess. |
Luke 18:13 | "But the tax-gatherer, standing far back, would not so much as lift his eyes to Heaven, but kept beating his breast and saying, "`O God, be reconciled to me, sinner that I am.' | But the tax collector, standing far away, wouldn't even lift up as his eyes to heaven, but beat his breast, saying, 'God, be merciful to me, a sinner!' | And the publican, standing afar off, would not lift up so much as his eyes to heaven, but smote upon his breast, saying, God be merciful to me a sinner. |
Luke 18:14 | "I tell you that this man went home more thoroughly absolved from guilt than the other; for every one who uplifts himself will be humbled, but he who humbles himself will be uplifted." | I tell you, this man went down to his house justified rather than the other; for everyone who exalts himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted." | I tell you, this man went down to his house justified rather than the other: for every one that exalteth himself shall be abased; and he that humbleth himself shall be exalted. |
Luke 18:15 | On one occasion people also brought with them their infants, for Him to touch them; but the disciples, noticing this, proceeded to find fault with them. | They were also bringing their babies to him, that he might touch them. But when the disciples saw it, they rebuked them. | And they brought to him also infants, that he would touch them: but when his disciples saw it, they rebuked them. |
Luke 18:16 | Jesus however called the infants to Him. "Let the little children come to me," He said; "do not hinder them; for it is to those who are childlike that the Kingdom of God belongs. | Jesus called them near, saying, "Allow the little children to come to me, and don't hinder them, for the kingdom of God belongs to ones like these. | But Jesus called them to him, and said, Suffer little children to come to me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God. |
Luke 18:17 | I tell you in solemn truth that, whoever does not receive the Kingdom of God like a little child will certainly not enter it." | Most assuredly, I tell you, whoever doesn't receive the kingdom of God like a little child, he will in no way enter into it." | Verily I say to you, Whoever shall not receive the kingdom of God as a little child, shall in no wise enter into it. |
Luke 18:18 | The question was put to Him by a Ruler: "Good Rabbi, what shall I do to inherit the Life of the Ages?" | A certain ruler asked him, saying, "Good Teacher, what do I do to inherit eternal life?" | And a certain ruler asked him, saying, Good Master, what shall I do to inherit eternal life? |
Luke 18:19 | "Why do you call me good?" replied Jesus; "there is no one good but One, namely God. | Jesus asked him, "Why do you call me good? No one is good, except one God. | And Jesus said to him, Why callest thou me good? none is good, save one, that is God. |
Luke 18:20 | You know the Commandments: `Do not commit adultery;' `Do not murder;' `Do not steal;' `Do not lie in giving evidence;' `Honour thy father and thy mother.'" | You know the commandments: 'Don't commit adultery,' 'Don't murder,' 'Don't steal,' 'Don't give false testimony,' 'Honor your father and your mother.'" | Thou knowest the commandments, Do not commit adultery, Do not kill, Do not steal, Do not bear false witness, Honor thy father and thy mother. |
Luke 18:21 | "All of those," he replied, "I have kept from my youth." | He said, "I have observed all these things from my youth up." | And he said, All these have I kept from my youth. |
Luke 18:22 | On receiving this answer Jesus said to him, "There is still one thing wanting in you. Sell everything you possess and give the money to the poor, and you shall have wealth in Heaven; and then come, follow me." | When Jesus heard these things, he said to him, "You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. You will have treasure in heaven. Come, follow me." | Now when Jesus heard these things, he said to him, Yet lackest thou one thing: sell all that thou hast, and distribute to the poor, and thou shalt have treasure in heaven: and come, follow me. |
Luke 18:23 | But on hearing these words he was deeply sorrowful, for he was exceedingly rich. | But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich. | And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich. |
Luke 18:24 | Jesus saw his sorrow, and said, "With how hard a struggle do the possessors of riches ever enter the Kingdom of God! | Jesus, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the kingdom of God! | And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly will they that have riches enter into the kingdom of God! |
Luke 18:25 | Why, it is easier for a camel to go through a needle's eye than for a rich man to enter the Kingdom of God." | For it is easier for a camel to enter in through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God." | For it is easier for a camel to go through a needle's eye, than for a rich man to enter into the kingdom of God. |
Luke 18:26 | "Who then can be saved?" exclaimed the hearers. | Those who heard it said, "Then who can be saved?" | And they that heard it, said, Who then can be saved? |
Luke 18:27 | "Things impossible with man," He replied, "are possible with God." | But he said, "The things which are impossible with men are possible with God." | Then he said, The things which are impossible with men, are possible with God. |
Luke 18:28 | Then Peter said, "See, we have given up our homes and have followed you." | Peter said, "Look, we have left everything, and followed you." | Then Peter said, Lo, we have left all, and followed thee. |
Luke 18:29 | "I solemnly tell you," replied Jesus, "that there is no one who has left house or wife, or brothers or parents or children, for the sake of God's Kingdom, | He said to them, "Most assuredly I tell you, there is no one who has left house, or wife, or brothers, or parents, or children, for the kingdom of God's sake, | And he said to them, Verily I say to you, there is no man that hath left house, or parents, or brethren, or wife, or children for the sake of the kingdom of God, |
Luke 18:30 | who shall not certainly receive many times as much in this life, and in the age that is coming the Life of the Ages." | who will not receive many times more in this time, and in the world to come, eternal life." | Who shall not receive manifold more in this present time, and in the world to come life everlasting. |
Luke 18:31 | Then He drew the Twelve to Him and said, "See, we are going up to Jerusalem, and everything written in the Prophets which refers to the Son of Man will be fulfilled. | He took the twelve aside, and said to them, "Behold, we are going up to Jerusalem, and all the things that are written through the prophets concerning the Son of Man will be completed. | Then he took the twelve, and said to them, Behold, we go up to Jerusalem, and all things that are written by the prophets concerning the Son of man shall be accomplished. |
Luke 18:32 | For He will be given up to the Gentiles, and be mocked, outraged and spit upon. | For he will be delivered up to the Gentiles, will be mocked, treated shamefully, and spit on. | For he will be delivered to the Gentiles, and will be mocked, and spitefully treated, and spitted on; |
Luke 18:33 | They will scourge Him and put Him to death, and on the third day He will rise to life again." | They will scourge and kill him. On the third day, he will rise again." | And they will scourge him, and put him to death: and the third day he will rise again. |
Luke 18:34 | Nothing of this did they understand. The words were a mystery to them, nor could they see what He meant. | They understood none of these things. This saying was hidden from them, and they didn't understand the things that were said. | And they understood none of these things: and this saying was hid from them, neither knew they the things which were spoken. |
Luke 18:35 | As Jesus came near to Jericho, there was a blind man sitting by the way-side begging. | It happened, as he came near Jericho, a certain blind man sat by the road, begging. | And it came to pass, that as he had come nigh to Jericho, a certain blind man sat by the way side begging; |
Luke 18:36 | He heard a crowd of people going past, and inquired what it all meant. | Hearing a multitude going by, he asked what this meant. | And hearing the multitude passing by, he asked what it meant. |
Luke 18:37 | "Jesus the Nazarene is passing by," they told him. | They told him that Jesus of Nazareth was passing by. | And they told him, that Jesus of Nazareth was passing by. |
Luke 18:38 | Then, at the top of his voice, he cried out, "Jesus, son of David, take pity on me." | He cried out, "Jesus, you son of David, have mercy on me!" | And he cried, saying, Jesus, thou son of David, have mercy on me. |
Luke 18:39 | Those in front reproved him and tried to silence him; but he continued shouting, louder than ever, "Son of David, take pity on me." | Those who led the way rebuked him, that he should be quiet; but he cried out all the more, "You son of David, have mercy on me!" | And they who went before rebuked him, that he should hold his peace: but he cried so much the more, Thou son of David, have mercy on me. |
Luke 18:40 | At length Jesus stopped and desired them to bring the man to Him; and when he had come close to Him He asked him, | Jesus, standing, commanded him to be brought to him. When he had come near, he asked him, | And Jesus stood and commanded him to be brought to him: and when he had come near, he asked him, |
Luke 18:41 | "What shall I do for you?" "Sir," he replied, "let me recover my sight." | "What do you want me to do?" He said, "Lord, that I may see again." | Saying, What wilt thou that I shall do to thee? And he said, Lord, that I may receive my sight. |
Luke 18:42 | "Recover your sight," said Jesus: "your faith has cured you." | Jesus said to him, "Receive your sight. Your faith has healed you." | And Jesus said to him, Receive thy sight: thy faith hath saved thee. |
Luke 18:43 | No sooner were the words spoken than the man regained his sight and followed Jesus, giving glory to God; and all the people, seeing it, gave praise to God. | Immediately he received his sight, and followed him, glorifying God. All the people, when they saw it, praised God. | And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all the people, when they saw it, gave praise to God. |
| The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The World English Online Bible (WLD) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|