Matthew:1 Parallel Bible - WLD ASV WEB |
|
|
|
|
|
| The World English Online Bible (WLD) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Webster Online Bible (WEB) |
Matthew 1:1 | The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. | The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. | The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham. |
Matthew 1:2 | Abraham became the father of Isaac. Isaac became the father of Jacob. Jacob became the father of Judah and his brothers. | Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren; | Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judah and his brethren; |
Matthew 1:3 | Judah became the father of Perez and Zerah by Tamar. Perez became the father of Hezron. Hezron became the father of Ram. | and Judah begat Perez and Zerah of Tamar; and Perez begat Hezron; and Hezron begat Ram; | And Judah begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram; |
Matthew 1:4 | Ram became the father of Amminadab. Amminadab became the father of Nahshon. Nahshon became the father of Salmon. | and Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon; and Nahshon begat Salmon; | And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon; |
Matthew 1:5 | Salmon became the father of Boaz by Rahab. Boaz became the father of Obed by Ruth. Obed became the father of Jesse. | and Salmon begat Boaz of Rahab; and Boaz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; | And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse; |
Matthew 1:6 | Jesse became the father of David the king. David became the father of Solomon by her who had been the wife of Uriah. | and Jesse begat David the king. And David begat Solomon of her [that had been the wife] of Uriah; | And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Uriah; |
Matthew 1:7 | Solomon became the father of Rehoboam. Rehoboam became the father of Abijah. Abijah became the father of Asa. | and Solomon begat Rehoboam; and Rehoboam begat Abijah; and Abijah begat Asa; | And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa; |
Matthew 1:8 | Asa became the father of Jehoshaphat. Jehoshaphat became the father of Joram. Joram became the father of Uzziah. | and Asa begat Jehoshaphat; and Jehoshaphat begat Joram; and Joram begat Uzziah; | And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias; |
Matthew 1:9 | Uzziah became the father of Jotham. Jotham became the father of Ahaz. Ahaz became the father of Hezekiah. | and Uzziah begat Jotham; and Jotham begat Ahaz; and Ahaz begat Hezekiah; | And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias; |
Matthew 1:10 | Hezekiah became the father of Manasseh. Manasseh became the father of Amon. Amon became the father of Josiah. | and Hezekiah begat Manasseh; and Manasseh begat Amon; and Amon begat Josiah; | And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias; |
Matthew 1:11 | Josiah became the father of Jechoniah and his brothers, at the time of the exile to Babylon. | and Josiah begat Jechoniah and his brethren, at the time of the carrying away to Babylon. | And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon: |
Matthew 1:12 | After the exile to Babylon, Jechoniah became the father of Shealtiel. Shealtiel became the father of Zerubbabel. | And after the carrying away to Babylon, Jechoniah begat Shealtiel; and Shealtiel begat Zerubbabel; | And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel; |
Matthew 1:13 | Zerubbabel became the father of Abiud. Abiud became the father of Eliakim. Eliakim became the father of Azor. | and Zerubbabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; | And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor; |
Matthew 1:14 | Azor became the father of Sadoc. Sadoc became the father of Achim. Achim became the father of Eliud. | and Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; | And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud; |
Matthew 1:15 | Eliud became the father of Eleazar. Eleazar became the father of Matthan. Matthan became the father of Jacob. | and Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob; | And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob; |
Matthew 1:16 | Jacob became the father of Joseph, the husband of Mary, from whom was born Jesus, who is called Christ. | and Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. | And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ. |
Matthew 1:17 | So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; from David to the exile to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon to the Christ, fourteen generations. | So all the generations from Abraham unto David are fourteen generations; and from David unto the carrying away to Babylon fourteen generations; and from the carrying away to Babylon unto the Christ fourteen generations. | So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon to Christ are fourteen generations. |
Matthew 1:18 | Now the birth of Jesus Christ was like this; because when his mother, Mary, had been engaged to Joseph, before they came together, she was found pregnant by the Holy Spirit. | Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When his mother Mary had been betrothed to Joseph, before they came together she was found with child of the Holy Spirit. | Now the birth of Jesus Christ was in this manner: When his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child by the Holy Spirit. |
Matthew 1:19 | Joseph, her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, intended to put her away secretly. | And Joseph her husband, being a righteous man, and not willing to make her a public example, was minded to put her away privily. | Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a public example, purposed to put her away privately. |
Matthew 1:20 | But when he thought about these things, behold, an angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, "Joseph, you son of David, don't be afraid to take to yourself Mary, your wife, for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. | But when he thought on these things, behold, an angel of the Lord appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Spirit. | But while he thought on these things, the angel of the Lord appeared to him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take to thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is by the Holy Spirit. |
Matthew 1:21 | She shall bring forth a son. You shall call his name JESUS, for it is he who shall save his people from their sins." | And she shall bring forth a son; and thou shalt call his name JESUS; for it is he that shall save his people from their sins. | And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins. |
Matthew 1:22 | Now all this has happened, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, | Now all this is come to pass, that it might be fulfilled which was spoken by the Lord through the prophet, saying, | Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken from the Lord by the prophet, saying, |
Matthew 1:23 | "Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son. They shall call his name Immanuel;" which is, being interpreted, "God with us." | Behold, the virgin shall be with child, and shall bring forth a son, And they shall call his name Immanuel; which is, being interpreted, God with us. | Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us. |
Matthew 1:24 | Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took his wife to himself; | And Joseph arose from his sleep, and did as the angel of the Lord commanded him, and took unto him his wife; | Then Joseph, being raised from sleep, did as the angel of the Lord had bidden him, and took to him his wife: |
Matthew 1:25 | and didn't know her sexually until she had brought forth her firstborn son. He named him JESUS. | and knew her not till she had brought forth a son: and he called his name JESUS. | And knew her not till she had brought forth her first-born son: and he called his name JESUS. |
| The World English Online Bible (WLD) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|