Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : WLD-BAS-DBY : James : 5

James:5 Parallel Bible - WLD BAS DBY

Hebrews 1  in Parallel Bible -  WLD BAS DBY James 4 in Parallel Bible -  WLD BAS DBY James Index for Parallel Bible -  WLD BAS DBY 1st Peter 1 in Parallel Bible -  WLD BAS DBY 1st Peter 1  in Parallel Bible -  WLD BAS DBY
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The World English Online Bible (WLD)The Basic English Online Bible (BAS)The Darby Online Bible (DBY)
James 5:1Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.Come now, you men of wealth, give yourselves to weeping and crying because of the bitter troubles which are coming to you.Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that [are] coming upon [you].
James 5:2Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten.Your wealth is unclean and insects have made holes in your clothing.Your wealth is become rotten, and your garments moth-eaten.
James 5:3Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you, and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days.Your gold and your silver are wasted and their waste will be a witness against you, burning into your flesh. You have put by your store in the last days.Your gold and silver is eaten away, and their canker shall be for a witness against you, and shall eat your flesh as fire. Ye have heaped up treasure in [the] last days.
James 5:4Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cries out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Hosts.See, the money which you falsely kept back from the workers cutting the grass in your field, is crying out against you; and the cries of those who took in your grain have come to the ears of the Lord of armies.Behold, the wages of your labourers, who have harvested your fields, wrongfully kept back by you, cry, and the cries of those that have reaped are entered into the ears of [the] Lord of sabaoth.
James 5:5You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter.You have been living delicately on earth and have taken your pleasure; you have made your hearts fat for a day of destruction.Ye have lived luxuriously on the earth and indulged yourselves; ye have nourished your hearts [as] in a day of slaughter;
James 5:6You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you.You have given your decision against the upright man and have put him to death. He puts up no fight against you.ye have condemned, ye have killed the just; he does not resist you.
James 5:7Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain.Go on waiting calmly, my brothers, till the coming of the Lord, like the farmer waiting for the good fruit of the earth till the early and late rains have come.Have patience, therefore, brethren, till the coming of the Lord. Behold, the labourer awaits the precious fruit of the earth, having patience for it until it receive [the] early and [the] latter rain.
James 5:8You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.Be as calm in your waiting; let your hearts be strong: because the coming of the Lord is near.*Ye* also have patience: stablish your hearts, for the coming of the Lord is drawn nigh.
James 5:9Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.Say no hard things against one another, brothers, so that you will not be judged; see, the judge is waiting at the doors.Complain not one against another, brethren, that ye be not judged. Behold, the judge stands before the door.
James 5:10Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord.Take as an example of pain nobly undergone and of strength in trouble, the prophets who gave to men the words of the Lord.Take [as] an example, brethren, of suffering and having patience, the prophets, who have spoken in the name of [the] Lord.
James 5:11Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the patience of Job, and have seen the Lord in the end, and how the Lord is full of compassion and mercy.We say that those men who have gone through pain are happy: you have the story of Job and the troubles through which he went and have seen that the Lord was full of pity and mercy in the end.Behold, we call them blessed who have endured. Ye have heard of the endurance of Job, and seen the end of the Lord; that the Lord is full of tender compassion and pitiful.
James 5:12But above all things, my brothers, don't swear, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your yes be yes, and your no, no; so that you don't fall into hypocrisy.But most of all, my brothers, do not take oaths, not by the heaven, or by the earth, or by any other thing: but let your Yes be Yes, and your No be No: so that you may not be judged.But before all things, my brethren, swear not, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your yea be yea, and your nay, nay, that ye do not fall under judgment.
James 5:13Is any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praises.Is anyone among you in trouble? let him say prayers. Is anyone glad? let him make a song of praise.Does any one among you suffer evil? let him pray. Is any happy? let him sing psalms.
James 5:14Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord,Is anyone among you ill? let him send for the rulers of the church; and let them say prayers over him, putting oil on him in the name of the Lord.Is any sick among you? let him call to [him] the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of [the] Lord;
James 5:15and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, it will be forgiven him.And by the prayer of faith the man who is ill will be made well, and he will be lifted up by the Lord, and for any sin which he has done he will have forgiveness.and the prayer of faith shall heal the sick, and the Lord shall raise him up; and if he be one who has committed sins, it shall be forgiven him.
James 5:16Confess your offenses one to another, and pray one for another, that you may be healed. The effective, earnest prayer of a righteous man is powerfully effective.So then, make a statement of your sins to one another, and say prayers for one another so that you may be made well. The prayer of a good man is full of power in its working.Confess therefore your offences to one another, and pray for one another, that ye may be healed. [The] fervent supplication of the righteous [man] has much power.
James 5:17Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain, and it didn't rain on the earth for three years and six months.Elijah was a man of flesh and blood as we are, and he made a strong prayer that there might be no rain; and there was no rain on the earth for three years and six months.Elias was a man of like passions to us, and he prayed with prayer that it should not rain; and it did not rain upon the earth three years and six months;
James 5:18He prayed again, and the sky gave rain, and the earth brought forth its fruit.And he made another prayer, and the heaven sent down rain and the earth gave her fruit.and again he prayed, and the heaven gave rain, and the earth caused its fruit to spring forth.
James 5:19Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back,My brothers, if one of you has gone out of the way of the true faith and another has made him see his error,My brethren, if any one among you err from the truth, and one bring him back,
James 5:20let him know, that he who converts a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will cover a multitude of sins.Be certain that he through whom a sinner has been turned from the error of his way, keeps a soul from death and is the cause of forgiveness for sins without number.let him know that he that brings back a sinner from [the] error of his way shall save a soul from death and shall cover a multitude of sins.
 The World English Online Bible (WLD)The Basic English Online Bible (BAS)The Darby Online Bible (DBY)
Hebrews 1  in Parallel Bible -  WLD BAS DBY James 4 in Parallel Bible -  WLD BAS DBY James Index for Parallel Bible -  WLD BAS DBY 1st Peter 1 in Parallel Bible -  WLD BAS DBY 1st Peter 1  in Parallel Bible -  WLD BAS DBY
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible