1st-Kings:13 Parallel Bible - WLD BAS DRV |
|
|
|
|
|
| The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
1st-Kings 13:1 | Behold, there came a man of God out of Judah by the word of Yahweh to Beth- el: and Jeroboam was standing by the altar to burn incense. | Then a man of God came from Judah by the order of the Lord to Beth-el, where Jeroboam was by the altar, burning offerings. | And behold there came a man of God out of Juda, by the word of the Lord to Bethel, when Jeroboam was standing upon the altar, and burning incense. |
1st-Kings 13:2 | He cried against the altar by the word of Yahweh, and said, altar, altar, thus says Yahweh: Behold, a son shall be born to the house of David, Josiah by name; and on you shall he sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and men's bones shall they burn on you. | And by the order of the Lord he made an outcry against the altar, saying, O altar, altar, the Lord has said, From the seed of David will come a child, named Josiah, and on you he will put to death the priests of the high places, who are burning offerings on you, and men's bones will be burned on you. | And he cried out against the altar in the word of the Lord, and said: O altar, altar, thus saith the Lord: Behold a child shall be born to the house of David, Josias by name, and he shall immolate upon thee the priests of the high places, who now burn incense upon thee, and he shall burn men's bones upon thee. |
1st-Kings 13:3 | He gave a sign the same day, saying, This is the sign which Yahweh has spoken: Behold, the altar shall be torn, and the ashes that are on it shall be poured out. | The same day he gave them a sign, saying, This is the sign which the Lord has given: See, the altar will be broken and the burned waste on it overturned. | And he gave a sign the same day, saying: This shall be the sign, that the Lord hath spoken: Behold the altar shall be rent, and the ashes that are upon it shall be poured out. |
1st-Kings 13:4 | It happened, when the king heard the saying of the man of God, which he cried against the altar in Bethel, that Jeroboam put forth his hand from the altar, saying, Lay hold on him. His hand, which he put forth against him, dried up, so that he could not draw it back again to him. | Then the king, hearing the man of God crying out against the altar at Beth-el, put out his hand from the altar, saying, Take him prisoner. And his hand, stretched out against him, became dead, and he had no power of pulling it back. | And when the king had heard the word of the man of God, which he had cried out against the altar in Bethel, he stretched forth his hand from the altar, saying: Lay hold on him. And his hand which he stretched forth against him withered: and he was not able to draw it back again to him. |
1st-Kings 13:5 | The altar also was torn, and the ashes poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given by the word of Yahweh. | And the altar was broken and the burned waste on it overturned; this was the sign which the man of God had given by the word of the Lord. | The altar also was rent, and the ashes were poured out from the altar, according to the sign which the man of God had given before in the word of the Lord. |
1st-Kings 13:6 | The king answered the man of God, Entreat now the favor of Yahweh your God, and pray for me, that my hand may be restored me again. The man of God entreated Yahweh, and the king's hand was restored him again, and became as it was before. | Then the king made answer and said to the man of God, Make a prayer now for the grace of the Lord your God, and for me, that my hand may be made well. And in answer to the prayer of the man of God, the king's hand was made well again, as it was before. | And the king said to the man of God: Entreat the face of the Lord thy God, and pray for me, that my hand may be restored to me. And the man of God besought the face of the Lord, and the king's hand was restored to him, and it became as it was before. |
1st-Kings 13:7 | The king said to the man of God, Come home with me, and refresh yourself, and I will give you a reward. | And the king said to the man of God, Come with me to my house for food and rest, and I will give you a reward. | And the king said to the man of God: Come home with me to dine, and I will make thee presents. |
1st-Kings 13:8 | The man of God said to the king, If you will give me half your house, I will not go in with you, neither will I eat bread nor drink water in this place; | But the man of God said to the king, Even if you gave me half of all you have, I would not go in with you, and I would not take food or a drink of water in this place; | And the man of God answered the king: If thou wouldst give me half thy house I will not go with thee, nor eat bread, nor drink water in this place: |
1st-Kings 13:9 | for so was it charged me by the word of Yahweh, saying, You shall eat no bread, nor drink water, neither return by the way that you came. | For so I was ordered by the word of the Lord, who said, You are not to take food or a drink of water, and you are not to go back the way you came. | For so it was enjoined me by the word of the Lord commanding me: Thou shalt not eat bread nor drink water, nor return by the same way that thou camest. |
1st-Kings 13:10 | So he went another way, and didn't return by the way that he came to Bethel. | So he went another way, and not by the way he came to Beth-el. | So he departed by another way, and returned not by the way that he came into Bethel. |
1st-Kings 13:11 | Now there lived an old prophet in Bethel; and one of his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken to the king, them also they told to their father. | Now there was an old prophet living in Beth-el; and one of his sons came and gave him word of all the man of God had done that day in Beth-el, and they gave their father an account of the words he had said to the king. | Now a certain old prophet dwelt in Bethel, and his sons came to him and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: and they told their father the words which he had spoken to the king. |
1st-Kings 13:12 | Their father said to them, Which way did he go? Now his sons had seen which way the man of God went, who came from Judah. | Then their father said to them, Which way did he go? Now his sons had seen which way the man of God who came from Judah had gone. | And their father said to them: What way went he? His sons shewed him the way by which the man of God went, who came out of Juda. |
1st-Kings 13:13 | He said to his sons, Saddle me the donkey. So they saddled him the donkey; and he rode thereon. | So the prophet said to his sons, Make ready an ass for me. So they made an ass ready, and he got on it, | And he said to his sons: Saddle me the ass. And when they had saddled him, he got up, |
1st-Kings 13:14 | He went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said to him, Are you the man of God who came from Judah? He said, I am. | And went after the man of God, and came up with him while he was seated under an oak-tree. And he said to him, Are you the man of God who came from Judah? And he said, I am. | And went after the man of God, and found him sitting under a turpentine tree: and he said to him: Art thou the man of God that camest from Juda? He answered: I am. |
1st-Kings 13:15 | Then he said to him, Come home with me, and eat bread. | Then he said to him, Come back to the house with me and have a meal. | And he said to him: Come home with me, to eat bread. |
1st-Kings 13:16 | He said, I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place: | But he said, I may not go back with you or go into your house; and I will not take food or a drink of water with you in this place; | But he said: I must not return, nor go with thee, neither will I eat bread, nor drink water in this place : |
1st-Kings 13:17 | for it was said to me by the word of Yahweh, You shall eat no bread nor drink water there, nor turn again to go by the way that you came. | For the Lord said to me, You are not to take food or water there, or go back again by the way you came. | Because the Lord spoke to me in the word of the Lord, saying: Thou shalt not eat bread, and thou shalt not drink water there, nor return by the way thou wentest. |
1st-Kings 13:18 | He said to him, I also am a prophet as you are; and an angel spoke to me by the word of Yahweh, saying, Bring him back with you into your house, that he may eat bread and drink water. [But] he lied to him. | Then he said to him, I am a prophet like you; and an angel said to me by the word of the Lord, Take him back with you and give him food and water. But he said false words to him. | He said to him: I also am a prophet like unto thee: and an angel spoke to me in the word of the Lord, saying: Bring him back with thee into thy house, that he may eat bread, and drink water. He deceived him, |
1st-Kings 13:19 | So he went back with him, and ate bread in his house, and drank water. | So he went back with him, and had a meal in his house and a drink of water. | And brought him back with him: so he ate bread and drank water in his house. |
1st-Kings 13:20 | It happened, as they sat at the table, that the word of Yahweh came to the prophet who brought him back; | But while they were seated at the table, the word of the Lord came to the prophet who had taken him back; | And as they sat at table, the word of the Lord came to the prophet that brought him back: |
1st-Kings 13:21 | and he cried to the man of God who came from Judah, saying, Thus says Yahweh, Because you have been disobedient to the mouth of Yahweh, and have not kept the commandment which Yahweh your God commanded you, | And crying out to the man of God who came from Judah, he said, The Lord says, Because you have gone against the voice of the Lord, and have not done as you were ordered by the Lord, | And he cried out to the man of God who came out of Juda, saying : Thus saith the Lord: Because thou hast not been obedient to the Lord, and hast not kept the commandment which the Lord thy God commanded thee, |
1st-Kings 13:22 | but came back, and have eaten bread and drunk water in the place of which he said to you, Eat no bread, and drink no water; your body shall not come to the tomb of your fathers. | But have come back, and have taken food and water in this place where he said you were to take no food or water; your dead body will not be put to rest with your fathers. | And hast returned and eaten bread, and drunk water in the place wherein he commanded thee that thou shouldst not eat bread, nor drink water, thy dead body shall not be brought into the sepulchre of thy fathers. |
1st-Kings 13:23 | It happened, after he had eaten bread, and after he had drunk, that he saddled for him the donkey, [to wit], for the prophet whom he had brought back. | Now after the meal he made ready the ass for him, for the prophet whom he had taken back. | And when he had eaten and drunk, he saddled his ass for the prophet, whom he had brought back. |
1st-Kings 13:24 | When he was gone, a lion met him by the way, and killed him: and his body was cast in the way, and the donkey stood by it; the lion also stood by the body. | And he went on his way; but on the road a lion came rushing at him and put him to death; and his dead body was stretched in the road with the ass by its side, and the lion was there by the body. | And when he was gone, a lion found him in the way, and killed him, and his body was cast in the way: and the ass stood by him, and the lion stood by the dead body. |
1st-Kings 13:25 | Behold, men passed by, and saw the body cast in the way, and the lion standing by the body; and they came and told it in the city where the old prophet lived. | And some men, going by, saw the body stretched out in the road with the lion by its side; and they came and gave news of it in the town where the old prophet was living. | And behold, men passing by saw the dead body cast in the way, and the lion standing by the body. And they came and told it in the city, wherein that old prophet dwelt. |
1st-Kings 13:26 | When the prophet who brought him back from the way heard of it, he said, It is the man of God, who was disobedient to the mouth of Yahweh: therefore Yahweh has delivered him to the lion, which has torn him, and slain him, according to the word of Yahweh, which he spoke to him. | Then the prophet who had made him come back, hearing it, said, It is the man of God, who went against the word of the Lord; that is why the Lord has given him to the lion to be wounded to death, as the Lord said. | And when that prophet, who had brought him back out of the way, heard of it, he said: It is the man of God, that was disobedient to the mouth of the Lord, and the Lord hath delivered him to the lion, and he hath torn him, and killed him according to the word of the Lord, which he spoke to him. |
1st-Kings 13:27 | He spoke to his sons, saying, Saddle me the donkey. They saddled it. | And he said to his sons, Make ready the ass for me. And they did so. | And he said to his sons: Saddle me an ass. And when they had saddled it, |
1st-Kings 13:28 | He went and found his body cast in the way, and the donkey and the lion standing by the body: the lion had not eaten the body, nor torn the donkey. | And he went and saw the dead body stretched out in the road with the ass and the lion by its side: the lion had not taken the body for its food or done any damage to the ass. | And he was gone, he found the dead body cast in the way, and the ass and the lion standing by the carcass: the lion had not eaten of the dead body, nor hurt the ass. |
1st-Kings 13:29 | The prophet took up the body of the man of God, and laid it on the donkey, and brought it back; and he came to the city of the old prophet, to mourn, and to bury him. | Then the prophet took up the body of the man of God and put it on the ass and took it back; and he came to the town to put the body to rest with weeping. | And the prophet took up the body of the man of God, and laid it upon the ass, and going back brought it into the city of the old prophet, to mourn for him. |
1st-Kings 13:30 | He laid his body in his own grave; and they mourned over him, [saying], Alas, my brother! | And he put the body in the resting-place made ready for himself, weeping and sorrowing over it, saying, O my brother! | And he laid his dead body in his own sepulchre: and they mourned over him, saying: Alas! alas ! my brother. |
1st-Kings 13:31 | It happened, after he had buried him, that he spoke to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the tomb in which the man of God is buried; lay my bones beside his bones. | And when he had put it to rest, he said to his sons, When I am dead, then you are to put my body into the earth with the body of this man of God, and put me by his bones so that my bones may be kept safe with his bones. | And when they had mourned over him, he said to his sons: When I am dead, bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried: lay my bones beside his bones. |
1st-Kings 13:32 | For the saying which he cried by the word of Yahweh against the altar in Bethel, and against all the houses of the high places which are in the cities of Samaria, shall surely happen. | For the outcry he made by the word of the Lord against the altar in Beth-el and against all the houses of the high places in the towns of Samaria, will certainly come about. | For assuredly the word shall come to pass which he hath foretold in the word of the Lord against the altar that is in Bethel: and against all the temples of the high places, that are in the cities of Samaria. |
1st-Kings 13:33 | After this thing Jeroboam didn't return from his evil way, but made again from among all the people priests of the high places: whoever would, he consecrated him, that there might be priests of the high places. | After this Jeroboam, not turning back from his evil ways, still made priests for his altars from among all the people; he made a priest of anyone desiring it, so that there might be priests of the high places. | After these words Jeroboam came not back from his wicked way: but on the contrary he made of the meanest of the people priests of the high places: whosoever would, he filled his hand, and he was made a priest of the high places. |
1st-Kings 13:34 | This thing became sin to the house of Jeroboam, even to cut it off, and to destroy it from off the surface of the earth. | And this became a sin in the family of Jeroboam, causing it to be cut off and sent to destruction from the face of the earth. | And for this cause did the house of Jeroboam sin, and was cut off and destroyed from the face of the earth. |
| The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|