1st-Kings:8 Parallel Bible - WLD BAS WEB |
|
|
|
|
|
| The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Webster Online Bible (WEB) |
1st-Kings 8:1 | Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the princes of the fathers' [houses] of the children of Israel, to king Solomon in Jerusalem, to bring up the ark of the covenant of Yahweh out of the city of David, which is Zion. | Then Solomon sent for all the responsible men of Israel, and all the chiefs of the tribes, and the heads of families of the children of Israel, to come to him in Jerusalem to take the ark of the Lord's agreement up out of the town of David, which is Zion. | Then Solomon assembled the elders of Israel, and all the heads of the tribes, the chief of the fathers of the children of Israel, to king Solomon in Jerusalem, that they might bring the ark of the covenant of the LORD out of the city of David, which is Zion. |
1st-Kings 8:2 | All the men of Israel assembled themselves to king Solomon at the feast, in the month Ethanim, which is the seventh month. | And all the men of Israel came together to King Solomon at the feast, in the month Ethanim, the seventh month. | And all the men of Israel assembled themselves to king Solomon at the feast in the month Ethanim, which is the seventh month. |
1st-Kings 8:3 | All the elders of Israel came, and the priests took up the ark. | And all the responsible men of Israel came, and the priests took up the ark. | And all the elders of Israel came, and the priests took up the ark. |
1st-Kings 8:4 | They brought up the ark of Yahweh, and the tent of meeting, and all the holy vessels that were in the Tent; even these did the priests and the Levites bring up. | They took up the ark of the Lord, and the Tent of meeting, and all the holy vessels which were in the Tent; all these the priests and the Levites took up. | And they brought the ark of the LORD, and the tabernacle of the congregation, and all the holy vessels that were in the tabernacle, even those did the priests and the Levites bring. |
1st-Kings 8:5 | King Solomon and all the congregation of Israel, who were assembled to him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be counted nor numbered for multitude. | And King Solomon and all the men of Israel who had come together there, were with him before the ark, making offerings of sheep and oxen more than might be numbered. | And king Solomon, and all the congregation of Israel, that were assembled to him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen, that could not be told nor numbered for multitude. |
1st-Kings 8:6 | The priests brought in the ark of the covenant of Yahweh to its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim. | And the priests took the ark of the agreement of the Lord and put it in its place in the inner room of the house, in the most holy place, under the wings of the winged ones. | And the priests brought the ark of the covenant of the LORD to its place, into the oracle of the house, to the most holy place, even under the wings of the cherubim. |
1st-Kings 8:7 | For the cherubim spread forth their wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the poles of it above. | For their wings were outstretched over the place where the ark was, covering the ark and its rods. | For the cherubim spread forth their two wings over the place of the ark, and the cherubim covered the ark and the staffs thereof above. |
1st-Kings 8:8 | The poles were so long that the ends of the poles were seen from the holy place before the oracle; but they were not seen outside: and there they are to this day. | The rods were so long that their ends were seen from the holy place, in front of the inmost room; but they were not seen from outside: and there they are to this day. | And they drew out the staffs, that the ends of the staffs were seen out in the holy place before the oracle, and they were not seen without: and there they are to this day. |
1st-Kings 8:9 | There was nothing in the ark save the two tables of stone which Moses put there at Horeb, when Yahweh made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt. | There was nothing in the ark but the two flat stones which Moses put there at Horeb, where the Lord made an agreement with the children of Israel when they came out of the land of Egypt. | There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses deposited there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt. |
1st-Kings 8:10 | It came to pass, when the priests were come out of the holy place, that the cloud filled the house of Yahweh, | Now when the priests had come out of the holy place, the house of the Lord was full of the cloud, | And it came to pass, when the priests had come out of the holy place, that the cloud filled the house of the LORD, |
1st-Kings 8:11 | so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Yahweh filled the house of Yahweh. | So that the priests were not able to keep their places to do their work because of the cloud, for the house of the Lord was full of the glory of the Lord. | So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD. |
1st-Kings 8:12 | Then spoke Solomon, Yahweh has said that he would dwell in the thick darkness. | Then Solomon said, O Lord, to the sun you have given the heaven for a living-place, but your living-place was not seen by men; | Then spoke Solomon, The LORD said that he would dwell in the thick darkness. |
1st-Kings 8:13 | I have surely built you a house of habitation, a place for you to dwell in forever. | So I have made for you a living-place, a house in which you may be for ever present. | I have surely built thee a house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever. |
1st-Kings 8:14 | The king turned his face about, and blessed all the assembly of Israel: and all the assembly of Israel stood. | Then, turning his face about, the king gave a blessing to all the men of Israel; and they were all on their feet together. | And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel were standing. |
1st-Kings 8:15 | He said, Blessed be Yahweh, the God of Israel, who spoke with his mouth to David your father, and has with his hand fulfilled it, saying, | And he said, Praise be to the Lord, the God of Israel, who himself gave his word to David my father, and with his strong hand has made his word come true, saying, | And he said, Blessed be the LORD God of Israel, who spoke with his mouth to David my father, and hath with his hand fulfilled it, saying, |
1st-Kings 8:16 | Since the day that I brought forth my people Israel out of Egypt, I chose no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be there; but I chose David to be over my people Israel. | From the day when I took my people Israel out of Egypt, no town in all the tribes of Israel has been marked out by me for the building of a house for the resting-place of my name; but I made selection of David to be king over my people Israel. | Since the day that I brought forth my people Israel from Egypt, I have chosen no city out of all the tribes of Israel to build a house, that my name might be therein; but I chose David to be over my people Israel. |
1st-Kings 8:17 | Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Yahweh, the God of Israel. | Now it was in the heart of David my father to put up a house for the name of the Lord, the God of Israel. | And it was in the heart of David my father to build a house for the name of the LORD God of Israel. |
1st-Kings 8:18 | But Yahweh said to David my father, Whereas it was in your heart to build a house for my name, you did well that it was in your heart: | But the Lord said to David my father, You did well to have in your heart the desire to make a house for my name; | And the LORD said to David my father, Whereas it was in thy heart to build a house to my name, thou didst well that it was in thy heart. |
1st-Kings 8:19 | nevertheless you shall not build the house; but your son who shall come forth out of your loins, he shall build the house for my name. | But you yourself will not be the builder of my house; but your son, the offspring of your body, he it is who will put up a house for my name. | Nevertheless, thou shalt not build the house; but thy son that shall come forth out of thy loins, he shall build the house to my name. |
1st-Kings 8:20 | Yahweh has established his word that he spoke; for I am risen up in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as Yahweh promised, and have built the house for the name of Yahweh, the God of Israel. | And the Lord has made his word come true; for I have taken my father David's place on the seat of the kingdom of Israel, as the Lord gave his word; and I have made a house for the name of the Lord, the God of Israel. | And the LORD hath performed his word that he spoke, and I have risen in the room of David my father, and sit on the throne of Israel, as the LORD promised, and have built a house for the name of the LORD God of Israel. |
1st-Kings 8:21 | There have I set a place for the ark, in which is the covenant of Yahweh, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt. | In it I have made a place for the ark, in which is the agreement which the Lord made with our fathers, when he took them out of the land of Egypt. | And I have set there a place for the ark, in which is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them from the land of Egypt. |
1st-Kings 8:22 | Solomon stood before the altar of Yahweh in the presence of all the assembly of Israel, and spread forth his hands toward heaven; | Then Solomon took his place before the altar of the Lord, all the men of Israel being present, and stretching out his hands to heaven, | And Solomon stood before the altar of the LORD in the presence of all the congregation of Israel, and spread forth his hands towards Heaven: |
1st-Kings 8:23 | and he said, Yahweh, the God of Israel, there is no God like you, in heaven above, or on earth beneath; who keep covenant and lovingkindness with your servants, who walk before you with all their heart; | Said, O Lord, the God of Israel, there is no God like you in heaven or on the earth; keeping faith and mercy unchanging for your servants, while they go in your ways with all their hearts. | And he said, LORD God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart. |
1st-Kings 8:24 | who have kept with your servant David my father that which you did promise him: yes, you spoke with your mouth, and have fulfilled it with your hand, as it is this day. | And you have kept the word which you gave to your servant David, my father; with your mouth you said it and with your hand you have made it come true this day. | Who hast kept with thy servant David my father that which thou didst promise him: thou didst speak also with thy mouth, and hast fulfilled it with thy hand, as it is this day. |
1st-Kings 8:25 | Now therefore, Yahweh, the God of Israel, keep with your servant David my father that which you have promised him, saying, There shall not fail you a man in my sight to sit on the throne of Israel, if only your children take heed to their way, to walk before me as you have walked before me. | So now, O Lord, the God of Israel, let your word to your servant David, my father, come true, when you said, You will never be without a man to take his place on the seat of the kingdom of Israel before me, if only your children give attention to their ways, walking before me as you have done. | Therefore now, LORD God of Israel, keep with thy servant David my father that which thou didst promise him, saying, There shall not fail thee a man in my sight to sit on the throne of Israel; provided thy children take heed to their way, that they walk before me as thou hast walked before me. |
1st-Kings 8:26 | Now therefore, God of Israel, Please let your word be verified, which you spoke to your servant David my father. | So now, O God of Israel, it is my prayer that you will make your word come true which you said to your servant David, my father. | And now, O God of Israel, let thy word, I pray thee, be verified, which thou didst speak to thy servant David my father. |
1st-Kings 8:27 | But will God in very deed dwell on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens can't contain you; how much less this house that I have built! | But is it truly possible that God may be housed on earth? see, heaven and the heaven of heavens are not wide enough to be your resting-place; how much less this house which I have made! | But will God indeed dwell on the earth? behold, the heaven and heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house that I have built? |
1st-Kings 8:28 | Yet have you respect to the prayer of your servant, and to his supplication, Yahweh my God, to listen to the cry and to the prayer which your servant prays before you this day; | Still, let your heart be turned to the prayer of your servant, O Lord God, and to his prayer for grace; give ear to the cry and the prayer which your servant sends up to you this day; | Yet have thou respect to the prayer of thy servant, and to his supplication, O LORD my God, to hearken to the cry and to the prayer, which thy servant prayeth before thee this day: |
1st-Kings 8:29 | that your eyes may be open toward this house night and day, even toward the place whereof you have said, My name shall be there; to listen to the prayer which your servant shall pray toward this place. | That your eyes may be open to this house night and day, to this place of which you have said, My name will be there; hearing the prayer which your servant may make, turning to this place. | That thy eyes may be open towards this house night and day, even towards the place of which thou hast said, My name shall be there: that thou mayest hearken to the prayer which thy servant shall make towards this place. |
1st-Kings 8:30 | Listen you to the supplication of your servant, and of your people Israel, when they shall pray toward this place: yes, hear in heaven, your dwelling-place; and when you hear, forgive. | Give ear to the prayers of your servant, and the prayers of your people Israel, when they make their prayers, turning to this place; give ear in heaven your living-place, and hearing, have mercy. | And hearken thou to the supplication of thy servant, and of thy people Israel, when they shall pray towards this place: and hear thou in heaven thy dwelling-place: and when thou hearest, forgive. |
1st-Kings 8:31 | If a man sin against his neighbor, and an oath be laid on him to cause him to swear, and he come [and] swear before your altar in this house; | If a man does wrong to his neighbour, and has to take an oath, and comes before your altar to take his oath in this house: | If any man shall trespass against his neighbor, and an oath be laid upon him to cause him to swear, and the oath come before thy altar in this house: |
1st-Kings 8:32 | then hear you in heaven, and do, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way on his own head, and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. | Then let your ear be open in heaven, and be the judge of your servants, giving your decision against the wrongdoer, so that punishment for his sins may come on his head; and, by your decision, keeping from evil him who has done no wrong. | Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness. |
1st-Kings 8:33 | When your people Israel are struck down before the enemy, because they have sinned against you; if they turn again to you, and confess your name, and pray and make supplication to you in this house: | When your people Israel are overcome in war, because of their sin against you; if they are turned to you again, honouring your name, making prayers to you and requesting your grace in this house: | When thy people Israel shall be smitten before the enemy, because they have sinned against thee, and shall turn again to thee, and confess thy name, and pray, and make supplication to thee in this house: |
1st-Kings 8:34 | then hear you in heaven, and forgive the sin of your people Israel, and bring them again to the land which you gave to their fathers. | Then give ear in heaven, and let the sin of your people Israel have forgiveness, and take them back again into the land which you gave to their fathers. | Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy people Israel, and bring them again to the land which thou gavest to their fathers. |
1st-Kings 8:35 | When the sky is shut up, and there is no rain, because they have sinned against you; if they pray toward this place, and confess your name, and turn from their sin, when you do afflict them: | When heaven is shut up and there is no rain, because of their sin against you; if they make prayers with their faces turned to this place, honouring your name and turning away from their sin when you send trouble on them: | When heaven is shut up, and there is no rain, because they have sinned against thee; if they pray towards this place, and confess thy name, and turn from their sin, when thou afflictest them: |
1st-Kings 8:36 | then hear in heaven, and forgive the sin of your servants, and of your people Israel, when you teach them the good way in which they should walk; and send rain on your land, which you have given to your people for an inheritance. | Then give ear in heaven, so that the sin of your servants, and of your people Israel, may have forgiveness, when you make clear to them the good way in which they are to go; and send rain on your land which you have given to your people for their heritage. | Then hear thou in heaven, and forgive the sin of thy servants, and of thy people Israel, that thou mayest teach them the good way in which they should walk, and give rain upon thy land, which thou hast given to thy people for an inheritance. |
1st-Kings 8:37 | If there be in the land famine, if there be pestilence, if there be blasting [or] mildew, locust [or] caterpillar; if their enemy besiege them in the land of their cities; whatever plague, whatever sickness there be; | If there is no food in the land, or if there is disease, or if the fruits of the earth are damaged through heat or water, locust or worm; if their towns are shut in by their attackers; whatever trouble, whatever disease there may be: | If there shall be in the land famine, if there shall be pestilence, blasting, mildew, locust, or if there shall be caterpillar; if their enemy shall besiege them in the land of their cities, whatever plague, whatever sickness there shall be; |
1st-Kings 8:38 | whatever prayer and supplication be made by any man, [or] by all your people Israel, who shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands toward this house: | Whatever prayer or request for your grace is made by any man, or by all your people Israel, whatever his trouble may be, whose hands are stretched out to this house: | Whatever prayer and supplication shall be made by any man, or by all thy people Israel, who shall know every man the plague of his own heart, and spread forth his hands towards this house: |
1st-Kings 8:39 | then hear in heaven, your dwelling-place, and forgive, and do, and render to every man according to all his ways, whose heart you know; (for you, even you only, know the hearts of all the children of men;) | Give ear in heaven your living-place, acting in mercy; and give to every man whose secret heart is open to you, the reward of all his ways; for you, and you only, have knowledge of the hearts of all the children of men: | Then hear thou in heaven thy dwelling-place, and forgive, and do, and give to every man according to his ways, whose heart thou knowest; (for thou, even thou only, knowest the hearts of all the children of men;) |
1st-Kings 8:40 | that they may fear you all the days that they live in the land which you gave to our fathers. | So that they may give you worship all the days of their life in the land which you gave to our fathers. | That they may fear thee all the days that they live in the land which thou gavest to our fathers. |
1st-Kings 8:41 | Moreover concerning the foreigner, who is not of your people Israel, when he shall come out of a far country for your name's sake | And as for the man from a strange land, who is not of your people Israel; when he comes from a far country because of the glory of your name: | Moreover, concerning a stranger, that is not of thy people Israel, but cometh out of a far country for thy name's sake; |
1st-Kings 8:42 | (for they shall hear of your great name, and of your mighty hand, and of your outstretched arm); when he shall come and pray toward this house; | (For they will have news of your great name and your strong hand and your out-stretched arm;) when he comes to make his prayer, turning to this house: | (For they shall hear of thy great name, and of thy strong hand, and of thy out-stretched arm;) when he shall come and pray towards this house; |
1st-Kings 8:43 | hear in heaven, your dwelling-place, and do according to all that the foreigner calls to you for; that all the peoples of the earth may know your name, to fear you, as does your people Israel, and that they may know that this house which I have built is called by my name. | Give ear in heaven your living-place, and give him his desire, whatever it may be; so that all the peoples of the earth may have knowledge of your name, worshipping you as do your people Israel, and that they may see that this house which I have put up is truly named by your name. | Hear thou in heaven thy dwelling-place, and do according to all that the stranger calleth to thee for: that all people of the earth may know thy name, to fear thee, as do thy people Israel; and that they may know that this house which I have built is called by thy name. |
1st-Kings 8:44 | If your people go out to battle against their enemy, by whatever way you shall send them, and they pray to Yahweh toward the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name; | If your people go out to war against their attackers, by whatever way you may send them, if they make their prayer to the Lord, turning their faces to this town of yours and to this house which I have made for your name: | If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray to the LORD towards the city which thou hast chosen, and towards the house that I have built for thy name: |
1st-Kings 8:45 | then hear in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. | Give ear in heaven to their prayer and their cry for grace, and see right done to them. | Then hear thou in heaven their prayer and their supplication, and maintain their cause. |
1st-Kings 8:46 | If they sin against you (for there is no man who doesn't sin), and you be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captive to the land of the enemy, far off or near; | If they do wrong against you, (for no man is without sin,) and you are angry with them and give them up into the power of those who are fighting against them, so that they take them away as prisoners into a strange land, far off or near; | If they shall sin against thee, (for there is no man that sinneth not,) and thou shalt be angry with them, and deliver them to the enemy, so that they carry them away captives to the land of the enemy, far or near; |
1st-Kings 8:47 | yet if they shall repent themselves in the land where they are carried captive, and turn again, and make supplication to you in the land of those who carried them captive, saying, We have sinned, and have done perversely, we have dealt wickedly; | And if they take thought, in the land where they are prisoners, and are turned again to you, crying out in prayer to you in that land, and saying, We are sinners, we have done wrong, we have done evil; | Yet if they shall bethink themselves in the land whither they were carried captives, and repent and make supplication to thee in the land of them that carried them captives, saying, We have sinned, and have done perversely, we have committed wickedness; |
1st-Kings 8:48 | if they return to you with all their heart and with all their soul in the land of their enemies, who carried them captive, and pray to you toward their land, which you gave to their fathers, the city which you have chosen, and the house which I have built for your name: | And with all their heart and soul are turned again to you, in the land of those who took them prisoners, and make their prayer to you, turning their eyes to this land which you gave to their fathers, and to the town which you took for yourself, and the house which I made for your name: | And so return to thee with all their heart, and with all their soul, in the land of their enemies, who led them away captive, and pray to thee towards their land, which thou gavest to their fathers, the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy name: |
1st-Kings 8:49 | then hear you their prayer and their supplication in heaven, your dwelling-place, and maintain their cause; | Then give ear to their prayer and to their cry in heaven your living-place, and see right done to them; | Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling-place, and maintain their cause, |
1st-Kings 8:50 | and forgive your people who have sinned against you, and all their transgressions in which they have transgressed against you; and give them compassion before those who carried them captive, that they may have compassion on them | Answering with forgiveness the people who have done wrong against you, and overlooking the evil which they have done against you; let those who made them prisoners be moved with pity for them, and have pity on them; | And forgive thy people that have sinned against thee, and all their transgressions in which they have transgressed against thee, and give them compassion before them who carried them captive, that they may have compassion on them: |
1st-Kings 8:51 | (for they are your people, and your inheritance, which you brought forth out of Egypt, from the midst of the furnace of iron); | For they are your people and your heritage, which you took out of Egypt, out of the iron fireplace; | For they are thy people, and thy inheritance, which thou broughtest out of Egypt, from the midst of the furnace of iron: |
1st-Kings 8:52 | that your eyes may be open to the supplication of your servant, and to the supplication of your people Israel, to listen to them whenever they cry to you. | Let your eyes be open to your servant's prayer for grace and to the prayer of your people Israel, hearing them when their cry comes to you. | That thy eyes may be open to the supplication of thy servant, and to the supplication of thy people Israel, to hearken to them in all their supplications to thee. |
1st-Kings 8:53 | For you did separate them from among all the peoples of the earth, to be your inheritance, as you spoke by Moses your servant, when you brought our fathers out of Egypt, Lord Yahweh. | For you made them separate from all the peoples of the earth, to be your heritage, as you said by Moses your servant, when you took our fathers out of Egypt, O Lord God. | For thou didst separate them from among all the people of the earth, to be thy inheritance, as thou didst speak by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD. |
1st-Kings 8:54 | It was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication to Yahweh, he arose from before the altar of Yahweh, from kneeling on his knees with his hands spread forth toward heaven. | Then Solomon, after making all these prayers and requests for grace to the Lord, got up from his knees before the altar of the Lord, where his hands had been stretched out in prayer to heaven; | And it was so, that when Solomon had made an end of praying all this prayer and supplication to the LORD, he arose from before the altar of the LORD, from kneeling on his knees, with his hands spread up to heaven. |
1st-Kings 8:55 | He stood, and blessed all the assembly of Israel with a loud voice, saying, | And, getting on his feet, he gave a blessing to all the men of Israel, saying with a loud voice, | And he stood, and blessed all the congregation of Israel with a loud voice, saying, |
1st-Kings 8:56 | Blessed be Yahweh, who has given rest to his people Israel, according to all that he promised: there has not failed one word of all his good promise, which he promised by Moses his servant. | Praise be to the Lord who has given rest to his people Israel, as he gave them his word to do; every word of all his oath, which he gave by the hand of Moses his servant, has come true. | Blessed be the LORD, that hath given rest to his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant. |
1st-Kings 8:57 | Yahweh our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us; | Now may the Lord our God be with us as he was with our fathers; let him never go away from us or give us up; | The LORD our God be with us, as he was with our fathers: let him not leave us, nor forsake us: |
1st-Kings 8:58 | that he may incline our hearts to him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his ordinances, which he commanded our fathers. | Turning our hearts to himself, guiding us to go in all his ways, to keep his orders and his laws and his decisions, which he gave to our fathers. | That he may incline our hearts to him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, which he commanded our fathers. |
1st-Kings 8:59 | Let these my words, with which I have made supplication before Yahweh, be near to Yahweh our God day and night, that he maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel, as every day shall require; | And may these my words, the words of my prayer to the Lord, be before the Lord our God day and night, so that he may see right done to his servant and to his people Israel, day by day as we have need. | And let these my words with which I have made supplication before the LORD, be nigh to the LORD our God day and night, that he may maintain the cause of his servant, and the cause of his people Israel at all times, as the matter shall require: |
1st-Kings 8:60 | that all the peoples of the earth may know that Yahweh, he is God; there is none else. | So that all the peoples of the earth may see that the Lord is God, and there is no other. | That all the people of the earth may know, that the LORD is God, and that there is none else. |
1st-Kings 8:61 | Let your heart therefore be perfect with Yahweh our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. | Then let your hearts be without sin before the Lord our God, walking in his laws and keeping his orders as at this day. | Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day. |
1st-Kings 8:62 | The king, and all Israel with him, offered sacrifice before Yahweh. | Now the king, and all Israel with him, were making offerings before the Lord. | And the king, and all Israel with him, offered sacrifice before the LORD. |
1st-Kings 8:63 | Solomon offered for the sacrifice of peace-offerings, which he offered to Yahweh, two and twenty thousand oxen, and one hundred twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of Yahweh. | And Solomon gave to the Lord for peace-offerings, twenty-two thousand oxen and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel kept the feast of the opening of the Lord's house. | And Solomon offered a sacrifice of peace-offerings, which he offered to the LORD, two and twenty thousand oxen, and a hundred and twenty thousand sheep. So the king and all the children of Israel dedicated the house of the LORD. |
1st-Kings 8:64 | The same day did the king make the middle of the court holy that was before the house of Yahweh; for there he offered the burnt offering, and the meal-offering, and the fat of the peace-offerings, because the brazen altar that was before Yahweh was too little to receive the burnt offering, and the meal-offering, and the fat of the peace-offerings. | The same day the king made holy the middle of the open square in front of the house of the Lord, offering there the burned offering and the meal offering and the fat of the peace-offerings; for there was not room on the brass altar of the Lord for the burned offerings and the meal offerings and the fat of the peace-offerings. | The same day did the king consecrate the middle of the court that was before the house of the LORD: for there he offered burnt-offerings, and meat-offerings, and the fat of the peace-offerings: because the brazen altar that was before the LORD was too little to receive the burnt-offerings, and meat-offerings, and the fat of the peace-offerings. |
1st-Kings 8:65 | So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great assembly, from the entrance of Hamath to the brook of Egypt, before Yahweh our God, seven days and seven days, even fourteen days. | So Solomon and all Israel with him, a very great meeting, (for the people had come together from the way into Hamath to the river of Egypt,) kept the feast at that time before the Lord our God, for two weeks, even fourteen days. | And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entrance into Hamath to the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days. |
1st-Kings 8:66 | On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that Yahweh had showed to David his servant, and to Israel his people. | And on the eighth day he sent the people away, and, blessing the king, they went to their tents full of joy and glad in their hearts, because of all the good which the Lord had done to David his servant and to Israel his people. | On the eighth day he sent the people away: and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the goodness that the LORD had done for David his servant, and for Israel his people. |
| The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Webster Online Bible (WEB) |
|
|
|
|
|
|