Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : WLD-BAS-YLT : Genesis : 31

Genesis:31 Parallel Bible - WLD BAS YLT

Revelation 1  in Parallel Bible -  WLD BAS YLT Genesis 30 in Parallel Bible -  WLD BAS YLT Genesis Index for Parallel Bible -  WLD BAS YLT Genesis 32 in Parallel Bible -  WLD BAS YLT Exodus 1  in Parallel Bible -  WLD BAS YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The World English Online Bible (WLD)The Basic English Online Bible (BAS)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Genesis 31:1He heard the words of Laban's sons, saying, "Jacob has taken away all that was our father's. From that which was our father's, has he gotten all this wealth."Now it came to the ears of Jacob that Laban's sons were saying, Jacob has taken away all our father's property, and in this way he has got all this wealth.And he heareth the words of Laban`s sons, saying, `Jacob hath taken all that our father hath; yea, from that which our father hath, he hath made all this honour;`
Genesis 31:2Jacob saw the expression on Laban's face, and, behold, it was not toward him as before.And Jacob saw that Laban's feeling for him was no longer what it had been before.and Jacob seeth the face of Laban, and lo, it is not with him as heretofore.
Genesis 31:3Yahweh said to Jacob, "Return to the land of your fathers, and to your relatives, and I will be with you."Then the Lord said to Jacob, Go back to the land of your fathers, and to your relations, and I will be with you.And Jehovah saith unto Jacob, `Turn back unto the land of thy fathers, and to thy kindred, and I am with thee.`
Genesis 31:4Jacob sent and called Rachel and Leah to the field to his flock,And Jacob sent for Rachel and Leah to come to him in the field among his flock.And Jacob sendeth and calleth for Rachel and for Leah to the field unto his flock;
Genesis 31:5and said to them, "I see the expression on your father's face, that it is not toward me as before; but the God of my father has been with me.And he said to them, It is clear to me that your father's feeling is no longer what it was to me; but the God of my father has been with meand saith to them, `I am beholding your father`s face that it is not towards me as heretofore, and the God of my father hath been with me,
Genesis 31:6You know that I have served your father with all of my strength.And you have seen how I have done all in my power for your father,and ye ye have known that with all my power I have served your father,
Genesis 31:7Your father has deceived me, and changed my wages ten times, but God didn't allow him to hurt me.But your father has not kept faith with me, and ten times he has made changes in my payment; but God has kept him from doing me damage.and your father hath played upon me, and hath changed my hire ten times; and God hath not suffered him to do evil with me.
Genesis 31:8If he said this, 'The speckled will be your wages,' then all the flock bore speckled. If he said this, 'The streaked will be your wages,' then all the flock bore streaked.If he said, All those in the flock which have marks are to be yours, then all the flock gave birth to marked young; and if he said, All the banded ones are to be yours, then all the flock had banded young.`If he say thus: The speckled are thy hire, then bare all the flock speckled ones; and if he say thus: The ring-straked are thy hire, then bare all the flock ring-straked;
Genesis 31:9Thus God has taken away the cattle of your father, and given them to me.So God has taken away your father's cattle and has given them to me.and God taketh away the substance of your father, and doth give to me.
Genesis 31:10It happened at the time that the flock conceive, that I lifted up my eyes, and saw in a dream, and behold, the male goats which leaped on the flock were streaked, speckled, and grizzled.And at the time when the flock were with young, I saw in a dream that all the he-goats which were joined with the she-goats were banded and marked and coloured.`And it cometh to pass at the time of the flock conceiving, that I lift up mine eyes and see in a dream, and lo, the he-goats, which are going up on the flock, [are] ring-straked, speckled, and grisled;
Genesis 31:11The angel of God said to me in the dream, 'Jacob,' and I said, 'Here I am.'And in my dream the angel of the Lord said to me, Jacob: and I said, Here am I.and the messenger of God saith unto me in the dream, Jacob, and I say, Here [am] I.
Genesis 31:12He said, 'Now lift up your eyes, and behold, all the male goats which leap on the flock are streaked, speckled, and grizzled, for I have seen all that Laban does to you.And he said, See how all the he-goats are banded and marked and coloured: for I have seen what Laban has done to you.`And He saith, Lift up, I pray thee, thine eyes, and see all the he-goats which are going up on the flock [are] ring-straked, speckled, and grisled, for I have seen all that Laban is doing to thee;
Genesis 31:13I am the God of Bethel, where you anointed a pillar, where you vowed a vow to me. Now arise, get out from this land, and return to the land of your birth."I am the God of Beth-el, where you put oil on the pillar and took an oath to me: now then, come out of this land and go back to the country of your birth.I [am] the God of Bethel where thou hast anointed a standing pillar, where thou hast vowed a vow to me; now, arise, go out from this land, and turn back unto the land of thy birth.`
Genesis 31:14Rachel and Leah answered him, "Is there yet any portion or inheritance for us in our father's house?Then Rachel and Leah said to him in answer, What part or heritage is there for us in our father's house?And Rachel answereth Leah also and saith to him, `Have we yet a portion and inheritance in the house of our father?
Genesis 31:15Aren't we accounted by him as foreigners? For he has sold us, and has also quite devoured our money.Are we not as people from a strange country to him? for he took a price for us and now it is all used up.have we not been reckoned strangers to him? for he hath sold us, and he also utterly consumeth our money;
Genesis 31:16For all the riches which God has taken away from our father, that is ours and our children's. Now then, whatever God has said to you, do."For the wealth which God has taken from him is ours and our children's; so now, whatever God has said to you, do.for all the wealth which God hath taken away from our father, it [is] ours, and our children`s; and now, all that God hath said unto thee do.`
Genesis 31:17Then Jacob rose up, and set his sons and his wives on the camels,Then Jacob put his wives and his sons on camels;And Jacob riseth, and lifteth up his sons and his wives on the camels,
Genesis 31:18and he carried away all his cattle, and all his substance which he had gathered, the cattle of his getting, which he had gathered in Paddan-aram, to go to Isaac his father to the land of Canaan.And sending on before him all his cattle and his property which he had got together in Paddan-aram, he made ready to go to Isaac his father in the land of Canaan.and leadeth all his cattle, and all his substance which he hath acquired, the cattle of his getting, which he hath acquired in Padan-Aram, to go unto Isaac his father, to the land of Canaan.
Genesis 31:19Now Laban had gone to shear his sheep: and Rachel stole the teraphim that were her father's.Now Laban had gone to see to the cutting of the wool of his sheep; so Rachel secretly took the images of the gods of her father's house.And Laban hath gone to shear his flock, and Rachel stealeth the teraphim which her father hath;
Genesis 31:20Jacob deceived Laban the Syrian, in that he didn't tell him that he was running away.And Jacob went away secretly, without giving news of his flight to Laban the Aramaean.and Jacob deceiveth the heart of Laban the Aramaean, because he hath not declared to him that he is fleeing;
Genesis 31:21So he fled with all that he had. He rose up, passed over the River, and set his face toward the mountain of Gilead.So he went away with all he had, and went across the River in the direction of the hill-country of Gilead.and he fleeth, he and all that he hath, and riseth, and passeth over the River, and setteth his face [toward] the mount of Gilead.
Genesis 31:22Laban was told on the third day that Jacob had fled.And on the third day Laban had news of Jacob's flight.And it is told to Laban on the third day that Jacob hath fled,
Genesis 31:23He took his relatives with him, and pursued after him seven days' journey. He overtook him in the mountain of Gilead.And taking the men of his family with him, he went after him for seven days and overtook him in the hill-country of Gilead.and he taketh his brethren with him, and pursueth after him a journey of seven days, and overtaketh him in the mount of Gilead.
Genesis 31:24God came to Laban, the Syrian, in a dream of the night, and said to him, "Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad."Then God came to Laban in a dream by night, and said to him, Take care that you say nothing good or bad to Jacob.And God cometh in unto Laban the Aramaean in a dream of the night, and saith to him, `Take heed to thyself lest thou speak with Jacob from good unto evil.`
Genesis 31:25Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain, and Laban with his relatives encamped in the mountain of Gilead.Now when Laban overtook him, Jacob had put up his tent in the hill-country; and Laban and his brothers put up their tents in the hill-country of Gilead.And Laban overtaketh Jacob; and Jacob hath fixed his tent in the mount; and Laban with his brethren have fixed [theirs] in the mount of Gilead.
Genesis 31:26Laban said to Jacob, "What have you done, that you have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword?And Laban said to Jacob, Why did you go away secretly, taking my daughters away like prisoners of war?And Laban saith to Jacob, `What hast thou done that thou dost deceive my heart, and lead away my daughters as captives of the sword?
Genesis 31:27Why did you flee secretly, and deceive me, and didn't tell me, that I might have sent you away with mirth and with songs, with tambourine and with harp;Why did you make a secret of your flight, not giving me word of it, so that I might have sent you away with joy and songs, with melody and music?Why hast thou hidden thyself to flee, and deceivest me, and hast not declared to me, and I send thee away with joy and with songs, with tabret and with harp,
Genesis 31:28and didn't allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly.You did not even let me give a kiss to my sons and my daughters. This was a foolish thing to do.and hast not suffered me to kiss my sons and my daughters? now thou hast acted foolishly in doing [so];
Genesis 31:29It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, 'Take heed to yourself that you don't speak to Jacob either good or bad.'It is in my power to do you damage: but the God of your father came to me this night, saying, Take care that you say nothing good or bad to Jacob.my hand is to God to do evil with you, but the God of your father yesternight hath spoken unto me, saying, Take heed to thyself from speaking with Jacob from good unto evil.
Genesis 31:30Now, you want to be gone, because you sore longed after your father's house, but why have you stolen my gods?"And now, it seems, you are going because your heart's desire is for your father's house; but why have you taken my gods?`And now, thou hast certainly gone, because thou hast been very desirous for the house of thy father; why hast thou stolen my gods?`
Genesis 31:31Jacob answered Laban, "Because I was afraid, for I said, 'Lest you should take your daughters from me by force.'And Jacob, in answer, said to Laban, My fear was that you might take your daughters from me by force.And Jacob answereth and saith to Laban, `Because I was afraid, for I said, Lest thou take violently away thy daughters from me;
Genesis 31:32With whoever you find your gods, he shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it." For Jacob didn't know that Rachel had stolen them.As for your gods, if anyone of us has them, let him be put to death: make search before us all for what is yours, and take it. For Jacob had no knowledge that Rachel had taken them.with whomsoever thou findest thy gods he doth not live; before our brethren discern for thyself what [is] with me, and take to thyself:` and Jacob hath not known that Rachel hath stolen them.
Genesis 31:33Laban went into Jacob's tent, into Leah's tent, and into the tent of the two maid-servants; but he didn't find them. He went out of Leah's tent, and entered into Rachel's tent.So Laban went into Jacob's tent and into Leah's tent, and into the tents of the two servant-women, but they were not there; and he came out of Leah's tent and went into Rachel's.And Laban goeth into the tent of Jacob, and into the tent of Leah, and into the tent of the two handmaidens, and hath not found; and he goeth out from the tent of Leah, and goeth into the tent of Rachel.
Genesis 31:34Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camel's saddle, and sat on them. Laban felt about all the tent, but didn't find them.Now Rachel had taken the images, and had put them in the camels' basket, and was seated on them. And Laban, searching through all the tent, did not come across them.And Rachel hath taken the teraphim, and putteth them in the furniture of the camel, and sitteth upon them; and Laban feeleth all the tent, and hath not found;
Genesis 31:35She said to her father, "Don't let my lord be angry that I can't rise up before you; for the manner of women is on me." He searched, but didn't find the teraphim.And she said to her father, Let not my lord be angry because I do not get up before you, for I am in the common condition of women. And with all his searching, he did not come across the images.and she saith unto her father, `Let it not be displeasing in the eyes of my lord that I am not able to rise at thy presence, for the way of women [is] on me;` and he searcheth, and hath not found the teraphim.
Genesis 31:36Jacob was angry, and argued with Laban. Jacob answered Laban, "What is my trespass? What is my sin, that you have hotly pursued after me?Then Jacob was angry with Laban, and said, What crime or sin have I done that you have come after me with such passion?And it is displeasing to Jacob, and he striveth with Laban; and Jacob answereth and saith to Laban, `What [is] my transgression? what my sin, that thou hast burned after me?
Genesis 31:37Now that you have felt around in all my stuff, what have you found of all your household stuff? Set it here before my relatives and your relatives, that they may judge between us two.Now that you have made search through all my goods, what have you seen which is yours? Make it clear now before my people and your people, so that they may be judges between us.for thou hast felt all my vessels: what hast thou found of all the vessels of thy house? set here before my brethren, and thy brethren, and they decide between us both.
Genesis 31:38These twenty years have I been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven't eaten the rams of your flocks.These twenty years I have been with you; your sheep and your goats have had young without loss, not one of your he-goats have I taken for food.`These twenty years I [am] with thee: thy ewes and thy she-goats have not miscarried, and the rams of thy flock I have not eaten;
Genesis 31:39That which was torn of animals, I didn't bring to you. I bore the loss of it. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night.Anything which was wounded by beasts I did not take to you, but myself made up for the loss of it; you made me responsible for whatever was taken by thieves, by day or by night.the torn I have not brought in unto thee I, I repay it from my hand thou dost seek it; I have been deceived by day, and I have been deceived by night;
Genesis 31:40Thus I was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from my eyes.This was my condition, wasted by heat in the day and by the bitter cold at night; and sleep went from my eyes.I have been [thus]: in the day consumed me hath drought, and frost by night, and wander doth my sleep from mine eyes.
Genesis 31:41These twenty years have I been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times.These twenty years I have been in your house; I was your servant for fourteen years because of your daughters, and for six years I kept your flock, and ten times was my payment changed.`This [is] to me twenty years in thy house: I have served thee fourteen years for thy two daughters, and six years for thy flock; and thou changest my hire ten times;
Genesis 31:42Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night."If the God of my father, the God of Abraham and the Fear of Isaac, had not been with me, you would have sent me away with nothing in my hands. But God has seen my troubles and the work of my hands, and this night he kept you back.unless the God of my father, the God of Abraham, and the Fear of Isaac, had been for me, surely now empty thou hadst sent me away; mine affliction and the labour of my hands hath God seen, and reproveth yesternight.`
Genesis 31:43Laban answered Jacob, "The daughters are my daughters, the children are my children, the flocks are my flocks, and all that you see is mine: and what can I do this day to these my daughters, or to their children whom they have borne?Then Laban, answering, said, These women are my daughters and these children my children, the flocks and all you see are mine: what now may I do for my daughters and for their children?And Laban answereth and saith unto Jacob, `The daughters [are] my daughters, and the sons my sons, and the flock my flock, and all that thou art seeing [is] mine; and to my daughters what do I to these to-day, or to their sons whom they have born?
Genesis 31:44Now come, let us make a covenant, you and I; and let it be for a witness between me and you."Come, let us make an agreement, you and I; and let it be for a witness between us.and now, come, let us make a covenant, I and thou, and it hath been for a witness between me and thee.`
Genesis 31:45Jacob took a stone, and set it up for a pillar.Then Jacob took a stone and put it up as a pillar.And Jacob taketh a stone, and lifteth it up [for] a standing pillar;
Genesis 31:46Jacob said to his relatives, "Gather stones." They took stones, and made a heap. They ate there by the heap.And Jacob said to his people, Get stones together; and they did so; and they had a meal there by the stones.and Jacob saith to his brethren, `Gather stones,` and they take stones, and make a heap; and they eat there on the heap;
Genesis 31:47Laban called it Jegar-saha-dutha, but Jacob called it Galeed.And the name Laban gave it was Jegar-sahadutha: but Jacob gave it the name of Galeed.and Laban calleth it Jegar-Sahadutha; and Jacob hath called it Galeed.
Genesis 31:48Laban said, "This heap is witness between me and you this day." Therefore it was named GaleedAnd Laban said, These stones are a witness between you and me today. For this reason its name was Galeed,And Laban saith, `This heap [is] witness between me and thee to-day;` therefore hath he called its name Galeed;
Genesis 31:49and Mizpah, for he said, "Yahweh watch between me and you, when we are absent one from another.And Mizpah, for he said, May the Lord keep watch on us when we are unable to see one another's doings.Mizpah also, for he said, `Jehovah doth watch between me and thee, for we are hidden one from another;
Genesis 31:50If you will afflict my daughters, and if you will take wives besides my daughters, no man is with us; behold, God is witness between me and you."If you are cruel to my daughters, or if you take other wives in addition to my daughters, then though no man is there to see, God will be the witness between us.if thou afflict my daughters, or take wives beside my daughters there is no man with us see, God [is] witness between me and thee.`
Genesis 31:51Laban said to Jacob, "See this heap, and see the pillar, which I have set between me and you.And Laban said, See these stones and this pillar which I have put between you and me;And Laban saith to Jacob, `Lo, this heap, and lo, the standing pillar which I have cast between me and thee;
Genesis 31:52May this heap be a witness, and the pillar be a witness, that I will not pass over this heap to you, and that you will not pass over this heap and this pillar to me, for harm.They will be witness that I will not go over these stones to you, and you will not go over these stones or this pillar to me, for any evil purpose.this heap [is] witness, and the standing pillar [is] witness, that I do not pass over this heap unto thee, and that thou dost not pass over this heap and this standing pillar unto me for evil;
Genesis 31:53The God of Abraham, and the God of Nahor, the God of their father, judge between us." Then Jacob swore by the fear of his father, Isaac.May the God of Abraham and the God of Nahor, the God of their father, be our judge. Then Jacob took an oath by the Fear of his father Isaac.the God of Abraham and the God of Nahor, doth judge between us the God of their father,` and Jacob sweareth by the Fear of his father Isaac.
Genesis 31:54Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his relatives to eat bread. They ate bread, and stayed all night in the mountain.And Jacob made an offering on the mountain, and gave orders to his people to take food: so they had a meal and took their rest that night on the mountain.And Jacob sacrificeth a sacrifice in the mount, and calleth to his brethren to eat bread, and they eat bread, and lodge in the mount;
Genesis 31:55Early in the morning, Laban rose up, and kissed his sons and his daughters, and blessed them. Laban departed and returned to his place.And early in the morning Laban, after kissing and blessing his daughters, went on his way back to his country.and Laban riseth early in the morning, and kisseth his sons and his daughters, and blesseth them; and Laban goeth on, and turneth back to his place.
 The World English Online Bible (WLD)The Basic English Online Bible (BAS)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Revelation 1  in Parallel Bible -  WLD BAS YLT Genesis 30 in Parallel Bible -  WLD BAS YLT Genesis Index for Parallel Bible -  WLD BAS YLT Genesis 32 in Parallel Bible -  WLD BAS YLT Exodus 1  in Parallel Bible -  WLD BAS YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible