Numbers:12 Parallel Bible - WLD BAS YLT |
|
|
|
|
|
| The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
Numbers 12:1 | Miriam and Aaron spoke against Moses because of the Cushite woman whom he had married; for he had married a Cushite woman. | Now Miriam and Aaron said evil against Moses, because of the Cushite woman to whom he was married, for he had taken a Cushite woman as his wife. | And Miriam speaketh Aaron also against Moses concerning the circumstance of the Cushite woman whom he had taken: for a Cushite woman he had taken; |
Numbers 12:2 | They said, Has Yahweh indeed spoken only with Moses? Hasn't he spoken also with us? Yahweh heard it. | And they said, Have the words of the Lord been given to Moses only? have they not come to us? And the Lord took note of it. | and they say, `Only by Moses hath Jehovah spoken? also by us hath he not spoken?` and Jehovah heareth. |
Numbers 12:3 | Now the man Moses was very humble, above all the men who were on the surface of the earth. | Now the man Moses was more gentle than any other man on earth. | And the man Moses [is] very humble, more than any of the men who [are] on the face of the ground. |
Numbers 12:4 | Yahweh spoke suddenly to Moses, and to Aaron, and to Miriam, Come out you three to the tent of meeting. They three came out. | And suddenly the Lord said to Moses and Aaron and Miriam, Come out, you three, to the Tent of meeting. And the three of them went out. | And Jehovah saith suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, `Come out ye three unto the tent of meeting;` and they three come out. |
Numbers 12:5 | Yahweh came down in a pillar of cloud, and stood at the door of the Tent, and called Aaron and Miriam; and they both came forth. | And the Lord came down in a pillar of cloud, taking his place at the door of the Tent, and made Aaron and Miriam come before him. | And Jehovah cometh down in the pillar of the cloud, and standeth at the opening of the tent, and calleth Aaron and Miriam, and they come out both of them. |
Numbers 12:6 | He said, Hear now my words: if there be a prophet among you, I Yahweh will make myself known to him in a vision, I will speak with him in a dream. | And he said, Now give ear to my words: if there is a prophet among you I will give him knowledge of myself in a vision and will let my words come to him in a dream. | And He saith, `Hear, I pray you, My words: If your prophet is of Jehovah in an appearance unto him I make Myself known; in a dream I speak with him; |
Numbers 12:7 | My servant Moses is not so; he is faithful in all my house: | My servant Moses is not so; he is true to me in all my house: | not so My servant Moses; in all My house he [is] stedfast; |
Numbers 12:8 | with him will I speak mouth to mouth, even manifestly, and not in dark speeches; and the form of Yahweh shall he see: why then were you not afraid to speak against my servant, against Moses? | With him I will have talk mouth to mouth, openly and not in dark sayings; and with his eyes he will see the form of the Lord: why then had you no fear of saying evil against my servant Moses? | mouth unto mouth I speak with him, and [by] an appearance, and not in riddles; and the form of Jehovah he beholdeth attentively; and wherefore have ye not been afraid to speak against My servant against Moses?` |
Numbers 12:9 | The anger of Yahweh was kindled against them; and he departed. | And burning with wrath against them, the Lord went away. | And the anger of Jehovah burneth against them, and He goeth on, |
Numbers 12:10 | The cloud removed from over the Tent; and, behold, Miriam was leprous, as [white as] snow: and Aaron looked at Miriam, and, behold, she was leprous. | And the cloud was moved from over the Tent; and straight away Miriam became a leper, as white as snow: and Aaron, looking at Miriam, saw that she was a leper. | and the cloud hath turned aside from off the tent, and lo, Miriam [is] leprous as snow; and Aaron turneth unto Miriam, and lo, leprous! |
Numbers 12:11 | Aaron said to Moses, Oh, my lord, please don't lay sin on us, for that we have done foolishly, and for that we have sinned. | Then Aaron said to Moses, O my lord, let not our sin be on our heads, for we have done foolishly and are sinners. | And Aaron saith unto Moses, `O, my lord, I pray thee, lay not upon us sin [in] which we have been foolish, and [in] which we have sinned; |
Numbers 12:12 | Let her not, I pray, be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he comes out of his mother's womb. | Let her not be as one dead, whose flesh is half wasted when he comes out from the body of his mother. | let her not, I pray thee, be as [one] dead, when in his coming out from the womb of his mother the half of his flesh is consumed.` |
Numbers 12:13 | Moses cried to Yahweh, saying, Heal her, God, I beg you. | And Moses, crying to the Lord, said, Let my prayer come before you, O God, and make her well. | And Moses crieth unto Jehovah, saying, `O God, I pray Thee, give, I pray Thee, healing to her.` |
Numbers 12:14 | Yahweh said to Moses, If her father had but spit in her face, shouldn't she be ashamed seven days? let her be shut up outside of the camp seven days, and after that she shall be brought in again. | And the Lord said to Moses, If her father had put a mark of shame on her, would she not be shamed for seven days? Let her be shut up outside the tent-circle for seven days, and after that she may come in again. | And Jehovah saith unto Moses, `And her father had but spat in her face is she not ashamed seven days? she is shut out seven days at the outside of the camp, and afterwards she is gathered.` |
Numbers 12:15 | Miriam was shut up outside of the camp seven days: and the people didn't travel until Miriam was brought in again. | So Miriam was shut up outside the tent-circle for seven days: and the people did not go forward on their journey till Miriam had come in again. | And Miriam is shut out at the outside of the camp seven days, and the people hath not journeyed till Miriam is gathered; |
Numbers 12:16 | Afterward the people journeyed from Hazeroth, and encamped in the wilderness of Paran. | After that, the people went on from Hazeroth and put up their tents in the waste land of Paran. | and afterwards have the people journeyed from Hazeroth, and they encamp in the wilderness of Paran. |
| The World English Online Bible (WLD) | The Basic English Online Bible (BAS) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|