Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : WLD-DBY-WEB : Matthew : 18

Matthew:18 Parallel Bible - WLD DBY WEB

Malachi 1  in Parallel Bible -  WLD DBY WEB Matthew 17 in Parallel Bible -  WLD DBY WEB Matthew Index for Parallel Bible -  WLD DBY WEB Matthew 19 in Parallel Bible -  WLD DBY WEB Mark 1  in Parallel Bible -  WLD DBY WEB
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The World English Online Bible (WLD)The Darby Online Bible (DBY)The Webster Online Bible (WEB)
Matthew 18:1In that hour the disciples came to Jesus, saying, "Who then is greatest in the Kingdom of Heaven?"In that hour the disciples came to Jesus saying, Who then is greatest in the kingdom of the heavens?At the same time came the disciples to Jesus, saying, Who is the greatest in the kingdom of heaven?
Matthew 18:2Jesus called a little child to himself, and set him in the midst of them,And Jesus having called a little child to [him], set it in their midst,And Jesus called a little child to him, and set him in the midst of them,
Matthew 18:3and said, "Most assuredly I tell you, unless you turn, and become as little children, you will in no way enter into the Kingdom of Heaven.and said, Verily I say to you, Unless ye are converted and become as little children, ye will not at all enter into the kingdom of the heavens.And said, Verily I say to you, Except ye be converted, and become as little children, ye shall not enter into the kingdom of heaven.
Matthew 18:4Whoever therefore will humble himself as this little child, the same is the greatest in the Kingdom of Heaven.Whoever therefore shall humble himself as this little child, *he* is the greatest in the kingdom of the heavens;Whoever therefore shall humble himself as this little child, the same is greatest in the kingdom of heaven.
Matthew 18:5Whoever will receive one such little child in my name receives me,and whosoever shall receive one such little child in my name, receives me.And whoever shall receive one such little child in my name, receiveth me.
Matthew 18:6but whoever will cause one of these little ones who believe in me to stumble, it would be better for him that a huge millstone should be hung around his neck, and that he should be sunk in the depths of the sea.But whosoever shall offend one of these little ones who believe in me, it were profitable for him that a great millstone had been hanged upon his neck and he be sunk in the depths of the sea.But whoever shall cause one of these little ones who believe in me, to sin, it were better for him that a millstone were hanged about his neck, and that he were drowned in the depth of the sea.
Matthew 18:7Woe to the world because of occasions of stumbling! For it must be that the occasions come, but woe to that person through whom the occasion comes!Woe to the world because of offences! For it must needs be that offences come; yet woe to that man by whom the offence comes!Woe to the world because of offenses! for it must needs be that offenses come; but woe to that man by whom the offense cometh!
Matthew 18:8If your hand or your foot causes you to stumble, cut it off, and cast it from you. It is better for you to enter into life maimed or crippled, rather than having two hands or two feet to be cast into the eternal fire.And if thy hand or thy foot offend thee, cut it off and cast [it] from thee; it is good for thee to enter into life lame or maimed, [rather] than having two hands or two feet to be cast into eternal fire.Wherefore, if thy hand or thy foot causeth thee to sin, cut them off, and cast them from thee: it is better for thee to enter into life halt or maimed, rather than having two hands or two feet, to be cast into everlasting fire.
Matthew 18:9If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire.And if thine eye offend thee, pluck it out and cast [it] from thee; it is good for thee to enter into life one-eyed, [rather] than having two eyes to be cast into the hell of fire.And if thy eye causeth thee to sin, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes, to be cast into hell-fire.
Matthew 18:10See that you don't despise one of these little ones, for I tell you that in heaven their angels always see the face of my Father who is in heaven.See that ye do not despise one of these little ones; for I say unto you that their angels in [the] heavens continually behold the face of my Father who is in [the] heavens.Take heed that ye despise not one of these little ones: for I say to you, that in heaven their angels do always behold the face of my Father who is in heaven.
Matthew 18:11For the Son of Man came to save that which was lost.For the Son of man has come to save that which was lost.For the Son of man is come to save that which was lost.
Matthew 18:12"What do you think? If a man has one hundred sheep, and one of them goes astray, doesn't he leave the ninety-nine, go to the mountains, and seek that which has gone astray?What think ye? If a certain man should have a hundred sheep, and one of them be gone astray, does he not, leaving the ninety and nine on the mountains, go and seek the one that has gone astray?How think ye? if a man hath a hundred sheep, and one of them is gone astray, doth he not leave the ninety and nine, and go to the mountains, and seek that which is gone astray?
Matthew 18:13If he happens to find it, most assuredly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray.And if it should come to pass that he find it, verily I say unto you, he rejoices more because of it than because of the ninety and nine not gone astray.And if he findeth it, verily I say to you, he rejoiceth more over that sheep, than over the ninety and nine which went not astray.
Matthew 18:14Even so it is not the will of your Father who is in heaven that one of these little ones should perish.So it is not the will of your Father who is in [the] heavens that one of these little ones should perish.Even so it is not the will of your Father who is in heaven, that one of these little ones should perish.
Matthew 18:15"If your brother sins against you, go, show him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have gained back your brother.But if thy brother sin against thee, go, reprove him between thee and him alone. If he hear thee, thou hast gained thy brother.Moreover, if thy brother shall trespass against thee, go and tell him his fault between thee and him alone: if he shall hear thee, thou hast gained thy brother.
Matthew 18:16But if he doesn't listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.But if he do not hear [thee], take with thee one or two besides, that every matter may stand upon the word of two witnesses or of three.But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.
Matthew 18:17If he refuses to listen to them, tell it to the assembly. If he refuses to hear the assembly also, let him be to you as a Gentile or a tax collector.But if he will not listen to them, tell it to the assembly; and if also he will not listen to the assembly, let him be to thee as one of the nations and a tax-gatherer.And if he shall neglect to hear them, tell it to the church: but if he shall neglect to hear the church, let him be to thee as a heathen and a publican.
Matthew 18:18Most assuredly I tell you, whatever things you will bind on earth will be bound in heaven, and whatever things you will loose on earth will be loosed in heaven.Verily I say to you, Whatsoever ye shall bind on the earth shall be bound in heaven, and whatsoever ye shall loose on the earth shall be loosed in heaven.Verily I say to you, Whatever ye shall bind on earth, shall be bound in heaven: and whatever ye shall loose on earth, shall be loosed in heaven.
Matthew 18:19Again, assuredly I tell you, that if two of you will agree on earth concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.Again I say to you, that if two of you shall agree on the earth concerning any matter, whatsoever it may be that they shall ask, it shall come to them from my Father who is in [the] heavens.Again I say to you, That if two of you shall agree on earth, concerning any thing that they shall ask, it shall be done for them by my Father who is in heaven.
Matthew 18:20For where two or three are gathered together in my name, there I am in the midst of them."For where two or three are gathered together unto my name, there am I in the midst of them.For where two or three are assembled in my name, there am I in the midst of them.
Matthew 18:21Then Peter came and said to him, "Lord, how often will my brother sin against me, and I forgive him? Until seven times?"Then Peter came to him and said, Lord, how often shall my brother sin against me and I forgive him? until seven times?Then came Peter to him, and said, Lord, how often shall my brother sin against me, and I forgive him? till seven times?
Matthew 18:22Jesus said to him, "I don't tell you until seven times, but, until seventy times seven.Jesus says to him, I say not to thee until seven times, but until seventy times seven.Jesus saith to him, I say not to thee, Until seven times: but, Until seventy times seven.
Matthew 18:23Therefore the Kingdom of Heaven is like a certain king, who wanted to reconcile accounts with his servants.For this cause the kingdom of the heavens has become like a king who would reckon with his bondmen.Therefore is the kingdom of heaven likened to a certain king who would take account of his servants.
Matthew 18:24When he had begun to reconcile, one was brought to him who owed him ten thousand talents.And having begun to reckon, one debtor of ten thousand talents was brought to him.And when he had begun to reckon, one was brought to him who owed him ten thousand talents.
Matthew 18:25But because he couldn't pay, his lord commanded him to be sold, with his wife, his children, and all that he had, and payment to be made.But he not having anything to pay, [his] lord commanded him to be sold, and his wife, and his children, and everything that he had, and that payment should be made.But as he had not ability to pay, his lord commanded him to be sold, and his wife and children, and all that he had, and payment to be made.
Matthew 18:26The servant therefore fell down and kneeled before him, saying, 'Lord, have patience with me, and I will repay you all.'The bondman therefore falling down did him homage, saying, Lord, have patience with me and I will pay thee all.The servant therefore fell down, and worshiped him, saying, Lord, have patience with me, and I will pay thee all.
Matthew 18:27The lord of that servant, being moved with compassion, released him, and forgave him the debt.And the lord of that bondman, being moved with compassion, loosed him and forgave him the loan.Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave him the debt.
Matthew 18:28But that servant went out, and found one of his fellow-servants, who owed him one hundred denarii, and he laid hold on him, and took him by the throat, saying, 'Pay me what you owe!'But that bondman having gone out, found one of his fellow-bondmen who owed him a hundred denarii. And having seized him, he throttled him, saying, Pay [me] if thou owest anything.But the same servant went out, and found one of his fellow-servants, who owed him a hundred pence: and he laid hands on him, and took him by the throat, saying, Pay me what thou owest.
Matthew 18:29So his fellow-servant fell down at his feet and begged him, saying, 'Have patience with me, and I will repay you.'His fellow-bondman therefore, having fallen down [at his feet], besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee.And his fellow-servant fell down at his feet, and besought him, saying, Have patience with me, and I will pay thee all.
Matthew 18:30He would not, but went and cast him into prison, until he should pay back that which was due.But he would not, but went away and cast him into prison, until he should pay what was owing.And he would not: but went and cast him into prison, till he should pay the debt.
Matthew 18:31So when his fellow-servants saw what was done, they were exceedingly sorry, and came and told to their lord all that was done.But his fellow-bondmen, having seen what had taken place, were greatly grieved, and went and recounted to their lord all that had taken place.So when his fellow-servants saw what was done, they were very sorry, and came and told to their lord all that was done.
Matthew 18:32Then his lord called him in, and said to him, 'You wicked servant! I forgave you all that debt, because you begged me.Then his lord, having called him to [him], says to him, Wicked bondman! I forgave thee all that debt because thou besoughtest me;Then his lord, having called him, said to him, O thou wicked servant, I forgave thee all that debt, because thou desiredst me:
Matthew 18:33Shouldn't you also have had mercy on your fellow-servant, even as I had mercy on you?'shouldest not thou also have had compassion on thy fellow-bondman, as *I* also had compassion on thee?Shouldst thou not also have had compassion on thy fellow-servant, even as I had pity on thee?
Matthew 18:34His lord was angry, and delivered him to the tormentors, until he should pay all that was due to him.And his lord being angry delivered him to the tormentors till he paid all that was owing to him.And his lord was wroth, and delivered him to the tormentors, till he should pay all that was due to him.
Matthew 18:35So will my heavenly Father also do to you, if you don't each forgive his brother from your hearts for his misdeeds."Thus also my heavenly Father shall do to you if ye forgive not from your hearts every one his brother.So likewise shall my heavenly Father do to you, if ye from your hearts forgive not every one his brother their trespasses.
 The World English Online Bible (WLD)The Darby Online Bible (DBY)The Webster Online Bible (WEB)
Malachi 1  in Parallel Bible -  WLD DBY WEB Matthew 17 in Parallel Bible -  WLD DBY WEB Matthew Index for Parallel Bible -  WLD DBY WEB Matthew 19 in Parallel Bible -  WLD DBY WEB Mark 1  in Parallel Bible -  WLD DBY WEB
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible