Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : WLD-KJV-DBY : Luke : 3

Luke:3 Parallel Bible - WLD KJV DBY

Mark 1  in Parallel Bible -  WLD KJV DBY Luke 2 in Parallel Bible -  WLD KJV DBY Luke Index for Parallel Bible -  WLD KJV DBY Luke 4 in Parallel Bible -  WLD KJV DBY John 1  in Parallel Bible -  WLD KJV DBY
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
 The World English Online Bible (WLD)The King James Version Online Bible (KJV)The Darby Online Bible (DBY)
Luke 3:1Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias the tetrarch of Abilene, Now in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judaea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother tetrarch of Ituraea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
Luke 3:2in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.Annas and Caiaphas being the high priests, the word of God came unto John the son of Zacharias in the wilderness. in the high priesthood of Annas and Caiaphas, [the] word of God came upon John, the son of Zacharias, in the wilderness.
Luke 3:3He came into all the region around the Jordan, preaching the baptism of repentance to remission of sins.And he came into all the country about Jordan, preaching the baptism of repentance for the remission of sins; And he came into all the district round the Jordan, preaching [the] baptism of repentance for [the] remission of sins,
Luke 3:4As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight.As it is written in the book of the words of Esaias the prophet, saying, The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. as it is written in [the] book of [the] words of Esaias the prophet: Voice of one crying in the wilderness: Prepare ye the way of [the] Lord, make straight his paths.
Luke 3:5Every valley will be filled. Every mountain and hill will be brought low. The crooked will become straight, And the rough ways smooth.Every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be brought low; and the crooked shall be made straight, and the rough ways shall be made smooth; Every gorge shall be filled up, and every mountain and hill shall be brought low, and the crooked [places] shall become a straight [path], and the rough places smooth ways,
Luke 3:6All flesh will see God's salvation.'"And all flesh shall see the salvation of God. and all flesh shall see the salvation of God.
Luke 3:7He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?Then said he to the multitude that came forth to be baptized of him, O generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come? He said therefore to the crowds which went out to be baptised by him, Offspring of vipers, who has forewarned you to flee from the coming wrath?
Luke 3:8Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don't begin to say among yourselves, 'We have Abraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and begin not to say within yourselves, We have Abraham to our father: for I say unto you, That God is able of these stones to raise up children unto Abraham. Produce therefore fruits worthy of repentance; and begin not to say in yourselves, We have Abraham for [our] father, for I say unto you that God is able of these stones to raise up children to Abraham.
Luke 3:9Even now the ax also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."And now also the axe is laid unto the root of the trees: every tree therefore which bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. And already also the axe is applied to the root of the trees; every tree therefore not producing good fruit is cut down and cast into [the] fire.
Luke 3:10The multitudes asked him, "What then must we do?"And the people asked him, saying, What shall we do then? And the crowds asked him saying, What should we do then?
Luke 3:11He answered them, "He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise."He answereth and saith unto them, He that hath two coats, let him impart to him that hath none; and he that hath meat, let him do likewise. And he answering says to them, He that has two body-coats, let him give to him that has none; and he that has food, let him do likewise.
Luke 3:12Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what must we do?"Then came also publicans to be baptized, and said unto him, Master, what shall we do? And tax-gatherers came also to be baptised, and they said to him, Teacher, what should we do?
Luke 3:13He said to them, "Extort no more than that which is appointed you."And he said unto them, Exact no more than that which is appointed you. And he said to them, Take no more [money] than what is appointed to you.
Luke 3:14Soldiers also asked him, saying, "What about us? What must we do?" He said to them, "Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages."And the soldiers likewise demanded of him, saying, And what shall we do? And he said unto them, Do violence to no man, neither accuse any falsely; and be content with your wages. And persons engaged in military service also asked him saying, And we, what should we do? And he said to them, Oppress no one, nor accuse falsely, and be satisfied with your pay.
Luke 3:15As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not; But as the people were in expectation, and all were reasoning in their hearts concerning John whether *he* might be the Christ,
Luke 3:16John answered them all, "I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet of whose shoes I am not worthy to unloose: he shall baptize you with the Holy Ghost and with fire: John answered all, saying, *I* indeed baptise you with water, but the mightier than I is coming, the thong of whose sandals I am not fit to unloose; *he* shall baptise you with [the] Holy Spirit and fire;
Luke 3:17whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will gather the wheat into his barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire."Whose fan is in his hand, and he will throughly purge his floor, and will gather the wheat into his garner; but the chaff he will burn with fire unquenchable. whose winnowing-fan is in his hand, and he will thoroughly purge his threshing-floor, and will gather the wheat into his garner, but the chaff he will burn with fire unquenchable.
Luke 3:18Then with many other exhortations he preached good news to the people,And many other things in his exhortation preached he unto the people. Exhorting then many other things also he announced [his] glad tidings to the people.
Luke 3:19but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,But Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias his brother Philip's wife, and for all the evils which Herod had done, But Herod the tetrarch, being reproved by him as to Herodias, the wife of his brother, and as to all the wicked things which Herod had done,
Luke 3:20added this also to them all, that he shut up John in prison.Added yet this above all, that he shut up John in prison. added this also to all [the rest], that he shut up John in prison.
Luke 3:21Now it happened, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the sky was opened,Now when all the people were baptized, it came to pass, that Jesus also being baptized, and praying, the heaven was opened, And it came to pass, all the people having been baptised, and Jesus having been baptised and praying, that the heaven was opened,
Luke 3:22and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, on him, and a voice came out of the sky, saying "You are my beloved Son. In you I am well pleased."And the Holy Ghost descended in a bodily shape like a dove upon him, and a voice came from heaven, which said, Thou art my beloved Son; in thee I am well pleased. and the Holy Spirit descended in a bodily form as a dove upon him; and a voice came out of heaven, *Thou* art my beloved Son, in thee I have found my delight.
Luke 3:23Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,And Jesus himself began to be about thirty years of age, being (as was supposed) the son of Joseph, which was the son of Heli, And Jesus himself was beginning to be about thirty years old; being as was supposed son of Joseph; of Eli,
Luke 3:24the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,Which was the son of Matthat, which was the son of Levi, which was the son of Melchi, which was the son of Janna, which was the son of Joseph, of Matthat, of Levi, of Melchi, of Janna, of Joseph,
Luke 3:25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,Which was the son of Mattathias, which was the son of Amos, which was the son of Naum, which was the son of Esli, which was the son of Nagge, of Mattathias, of Amos, of Naoum, of Esli, of Naggai,
Luke 3:26the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Joseph, the son of Judah,Which was the son of Maath, which was the son of Mattathias, which was the son of Semei, which was the son of Joseph, which was the son of Juda, of Maath, of Mattathias, of Semei, of Joseph, of Juda,
Luke 3:27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,Which was the son of Joanna, which was the son of Rhesa, which was the son of Zorobabel, which was the son of Salathiel, which was the son of Neri, of Joannes, of Resa, of Zorobabel, of Salathiel, of Neri,
Luke 3:28the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er,Which was the son of Melchi, which was the son of Addi, which was the son of Cosam, which was the son of Elmodam, which was the son of Er, of Melchi, of Addi, of Cosam, of Elmodam, of Er,
Luke 3:29the son of Josa, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,Which was the son of Jose, which was the son of Eliezer, which was the son of Jorim, which was the son of Matthat, which was the son of Levi, of Joses, of Eliezer, of Joreim, of Matthat, of Levi,
Luke 3:30the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,Which was the son of Simeon, which was the son of Juda, which was the son of Joseph, which was the son of Jonan, which was the son of Eliakim, of Simeon, of Juda, of Joseph, of Jonan, of Eliakim,
Luke 3:31the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,Which was the son of Melea, which was the son of Menan, which was the son of Mattatha, which was the son of Nathan, which was the son of David, of Meleas, of Menan, of Mattatha, of Nathan, of David,
Luke 3:32the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,Which was the son of Jesse, which was the son of Obed, which was the son of Booz, which was the son of Salmon, which was the son of Naasson, of Jesse, of Obed, of Booz, of Salmon, of Naasson,
Luke 3:33the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Joram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,Which was the son of Aminadab, which was the son of Aram, which was the son of Esrom, which was the son of Phares, which was the son of Juda, of Aminadab, of Aram, of Esrom, of Phares, of Juda,
Luke 3:34the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,Which was the son of Jacob, which was the son of Isaac, which was the son of Abraham, which was the son of Thara, which was the son of Nachor, of Jacob, of Isaac, of Abraham, of Terah, of Nachor,
Luke 3:35the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of ShelahWhich was the son of Saruch, which was the son of Ragau, which was the son of Phalec, which was the son of Heber, which was the son of Sala, of Seruch, of Ragau, of Phalek, of Eber, of Sala,
Luke 3:36the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,Which was the son of Cainan, which was the son of Arphaxad, which was the son of Sem, which was the son of Noe, which was the son of Lamech, of Cainan, of Arphaxad, of Sem, of Noe, of Lamech,
Luke 3:37the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,Which was the son of Mathusala, which was the son of Enoch, which was the son of Jared, which was the son of Maleleel, which was the son of Cainan, of Methusala, of Enoch, of Jared, of Maleleel, of Cainan,
Luke 3:38the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.Which was the son of Enos, which was the son of Seth, which was the son of Adam, which was the son of God. of Enos, of Seth, of Adam, of God.
 The World English Online Bible (WLD)The King James Version Online Bible (KJV)The Darby Online Bible (DBY)
Mark 1  in Parallel Bible -  WLD KJV DBY Luke 2 in Parallel Bible -  WLD KJV DBY Luke Index for Parallel Bible -  WLD KJV DBY Luke 4 in Parallel Bible -  WLD KJV DBY John 1  in Parallel Bible -  WLD KJV DBY
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the Youngs Literal Translation Online Bible