Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : WLD-KJV-YLT : Exodus : 2

Exodus:2 Parallel Bible - WLD KJV YLT

Genesis 1  in Parallel Bible -  WLD KJV YLT Exodus 1 in Parallel Bible -  WLD KJV YLT Exodus Index for Parallel Bible -  WLD KJV YLT Exodus 3 in Parallel Bible -  WLD KJV YLT Leviticus 1  in Parallel Bible -  WLD KJV YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The World English Online Bible (WLD)The King James Version Online Bible (KJV)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Exodus 2:1A man of the house of Levi went and took a daughter of Levi as his wife.And there went a man of the house of Levi, and took to wife a daughter of Levi. And there goeth a man of the house of Levi, and he taketh the daughter of Levi,
Exodus 2:2The woman conceived, and bore a son. When she saw that he was a fine child, she hid him three months.And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months. and the woman conceiveth, and beareth a son, and she seeth him that he [is] fair, and she hideth him three months,
Exodus 2:3When she could no longer hide him, she took a papyrus basket for him, and coated it with tar and with pitch. She put the child in it, and laid it in the reeds by the river's bank.And when she could not longer hide him, she took for him an ark of bulrushes, and daubed it with slime and with pitch, and put the child therein; and she laid it in the flags by the river's brink. and she hath not been able any more to hide him, and she taketh for him an ark of rushes, and daubeth it with bitumen and with pitch, and putteth the lad in it, and putteth [it] in the weeds by the edge of the River;
Exodus 2:4His sister stood far off, to see what would be done to him.And his sister stood afar off, to wit what would be done to him. and his sister stationeth herself afar off, to know what is done to him.
Exodus 2:5Pharaoh's daughter came down to bathe at the river. Her maidens walked along by the riverside. She saw the basket among the reeds, and sent her handmaid to get it.And the daughter of Pharaoh came down to wash herself at the river; and her maidens walked along by the river's side; and when she saw the ark among the flags, she sent her maid to fetch it. And a daughter of Pharaoh cometh down to bathe at the River, and her damsels are walking by the side of the River, and she seeth the ark in the midst of the weeds, and sendeth her handmaid, and she taketh it,
Exodus 2:6She opened it, and saw the child, and, behold, the baby cried. She had compassion on him, and said, "This is one of the Hebrews' children."And when she had opened it, she saw the child: and, behold, the babe wept. And she had compassion on him, and said, This is one of the Hebrews' children. and openeth, and seeth him the lad, and lo, a child weeping! and she hath pity on him, and saith, `This is [one] of the Hebrews` children.`
Exodus 2:7Then his sister said to Pharaoh's daughter, "Should I go and call a nurse for you from the Hebrew women, that she may nurse the child for you?"Then said his sister to Pharaoh's daughter, Shall I go and call to thee a nurse of the Hebrew women, that she may nurse the child for thee? And his sister saith unto the daughter of Pharaoh, `Do I go? when I have called for thee a suckling woman of the Hebrews, then she doth suckle the lad for thee;`
Exodus 2:8Pharaoh's daughter said to her, "Go." The maiden went and called the child's mother.And Pharaoh's daughter said to her, Go. And the maid went and called the child's mother. and the daughter of Pharaoh saith to her, `Go;` and the virgin goeth, and calleth the mother of the lad,
Exodus 2:9Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages." The woman took the child, and nursed it.And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. and the daughter of Pharaoh saith to her, `Take this lad away, and suckle him for me, and I I give thy hire;` and the woman taketh the lad, and suckleth him.
Exodus 2:10The child grew, and she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, and said, "Because I drew him out of the water."And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water. And the lad groweth, and she bringeth him in to the daughter of Pharaoh, and he is to her for a son, and she calleth his name Moses, and saith, `Because from the water I have drawn him.`
Exodus 2:11It happened in those days, when Moses had grown up, that he went out to his brothers, and looked at their burdens. He saw an Egyptian striking a Hebrew, one of his brothers.And it came to pass in those days, when Moses was grown, that he went out unto his brethren, and looked on their burdens: and he spied an Egyptian smiting an Hebrew, one of his brethren. And it cometh to pass, in those days, that Moses is grown, and he goeth out unto his brethren, and looketh on their burdens, and seeth a man, an Egyptian, smiting a man, a Hebrew, [one] of his brethren,
Exodus 2:12He looked this way and that way, and when he saw that there was no one, he killed the Egyptian, and hid him in the sand.And he looked this way and that way, and when he saw that there was no man, he slew the Egyptian, and hid him in the sand. and he turneth hither and thither, and seeth that there is no man, and smiteth the Egyptian, and hideth him in the sand.
Exodus 2:13He went out the second day, and, behold, two men of the Hebrews were fighting with each other. He said to him who did the wrong, "Why do you strike your fellow?"And when he went out the second day, behold, two men of the Hebrews strove together: and he said to him that did the wrong, Wherefore smitest thou thy fellow? And he goeth out on the second day, and lo, two men, Hebrews, striving! and he saith to the wrong-doer, `Why dost thou smite thy neighbour?`
Exodus 2:14He said, "Who made you a prince and a judge over us? Do you plan to kill me, as you killed the Egyptian?" Moses was afraid, and said, "Surely this thing is known."And he said, Who made thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known. and he saith, `Who set thee for a head and a judge over us? to slay me art thou saying [it], as thou hast slain the Egyptian?` and Moses feareth, and saith, `Surely the thing hath been known.`
Exodus 2:15Now when Pharaoh heard this thing, he sought to kill Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and lived in the land of Midian, and he sat down by a well.Now when Pharaoh heard this thing, he sought to slay Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and dwelt in the land of Midian: and he sat down by a well. And Pharaoh heareth of this thing, and seeketh to slay Moses, and Moses fleeth from the face of Pharaoh, and dwelleth in the land of Midian, and dwelleth by the well.
Exodus 2:16Now the priest of Midian had seven daughters. They came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock.Now the priest of Midian had seven daughters: and they came and drew water, and filled the troughs to water their father's flock. And to a priest of Midian [are] seven daughters, and they come and draw, and fill the troughs, to water the flock of their father,
Exodus 2:17The shepherds came and drove them away; but Moses stood up and helped them, and watered their flock.And the shepherds came and drove them away: but Moses stood up and helped them, and watered their flock. and the shepherds come and drive them away, and Moses ariseth, and saveth them, and watereth their flock.
Exodus 2:18When they came to Reuel, their father, he said, "How is it that you have returned so early today?"And when they came to Reuel their father, he said, How is it that ye are come so soon to day? And they come in to Reuel their father, and he saith, `Wherefore have ye hastened to come in to-day?`
Exodus 2:19They said, "An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and moreover he drew water for us, and watered the flock."And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew water enough for us, and watered the flock. and they say, `A man, an Egyptian, hath delivered us out of the hand of the shepherds, and also hath diligently drawn for us, and watereth the flock;`
Exodus 2:20He said to his daughters, "Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread."And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread. and he saith unto his daughters, `And where [is] he? why [is] this? ye left the man! call for him, and he doth eat bread.`
Exodus 2:21Moses was content to dwell with the man. He gave Moses Zipporah, his daughter.And Moses was content to dwell with the man: and he gave Moses Zipporah his daughter. And Moses is willing to dwell with the man, and he giveth Zipporah his daughter to Moses,
Exodus 2:22She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have been a sojourner in a foreign land."And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land. and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, `A sojourner I have been in a strange land.`
Exodus 2:23It happened in the course of those many days, that the king of Egypt died, and the children of Israel sighed because of the bondage, and they cried, and their cry came up to God because of the bondage.And it came to pass in process of time, that the king of Egypt died: and the children of Israel sighed by reason of the bondage, and they cried, and their cry came up unto God by reason of the bondage. And it cometh to pass during these many days, that the king of Egypt dieth, and the sons of Israel sigh because of the service, and cry, and their cry goeth up unto God, because of the service;
Exodus 2:24God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob.And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. and God heareth their groaning, and God remembereth His covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob;
Exodus 2:25God saw the children of Israel, and God was concerned about them.And God looked upon the children of Israel, and God had respect unto them. and God seeth the sons of Israel, and God knoweth.
 The World English Online Bible (WLD)The King James Version Online Bible (KJV)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)
Genesis 1  in Parallel Bible -  WLD KJV YLT Exodus 1 in Parallel Bible -  WLD KJV YLT Exodus Index for Parallel Bible -  WLD KJV YLT Exodus 3 in Parallel Bible -  WLD KJV YLT Leviticus 1  in Parallel Bible -  WLD KJV YLT
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible