James:5 Parallel Bible - WLD WEB DRV |
|
|
|
|
|
| The World English Online Bible (WLD) | The Webster Online Bible (WEB) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
James 5:1 | Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you. | Come now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you. | Go to now, ye rich men, weep and howl in your miseries, which shall come upon you. |
James 5:2 | Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten. | Your riches are corrupted, and your garments are moth-eaten. | Your riches are corrupted: and your garments are motheaten. |
James 5:3 | Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you, and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days. | Your gold and silver is cankered; and the rust of them shall be a testimony against you, and shall eat your flesh as it were fire. Ye have amassed treasure for the last days. | Your gold and silver is cankered: and the rust of them shall be for a testimony against you, and shall eat your flesh like fire. You have stored up to yourselves wrath against the last days. |
James 5:4 | Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cries out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Hosts. | Behold, the hire of the laborers who have reaped your fields, which is by you kept back by fraud, crieth: and the cries of them who have reaped have entered into the ears of the Lord of Sabaoth. | Behold the hire of the labourers, who have reaped down your fields, which by fraud has been kept back by you, crieth: and the cry of them hath entered into the ears of the Lord of sabaoth. |
James 5:5 | You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter. | Ye have lived in pleasure on the earth, and been wanton; ye have nourished your hearts, as in a day of slaughter. | You have feasted upon earth: and in riotousness you have nourished your hearts, in the day of slaughter. |
James 5:6 | You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you. | Ye have condemned and killed the just; and he doth not resist you. | You have condemned and put to death the Just One, and he resisted you not. |
James 5:7 | Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain. | Be patient, therefore, brethren, to the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth, and hath long patience for it, until he receiveth the early and the latter rain. | Be patient therefore, brethren, until the coming of the Lord. Behold, the husbandman waiteth for the precious fruit of the earth: patiently bearing till he receive the early and latter rain. |
James 5:8 | You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand. | Be ye also patient; establish your hearts; for the coming of the Lord draweth nigh. | Be you therefore also patient, and strengthen your hearts: for the coming of the Lord is at hand. |
James 5:9 | Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door. | Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door. | Grudge not, brethren, one against another, that you may not be judged. Behold the judge standeth before the door. |
James 5:10 | Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord. | Take, my brethren, the prophets, who have spoken in the name of the Lord, for an example of suffering affliction, and of patience. | Take, my brethren, for an example of suffering evil, of labour and patience, the prophets, who spoke in the name of the Lord. |
James 5:11 | Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the patience of Job, and have seen the Lord in the end, and how the Lord is full of compassion and mercy. | Behold, we count them happy who endure. Ye have heard of the patience of Job, and have seen the end of the Lord; that the Lord is very pitiful, and of tender mercy. | Behold, we account them blessed who have endured. You have heard of the patience of Job, and you have seen the end of the Lord, that the Lord is merciful and compassionate. |
James 5:12 | But above all things, my brothers, don't swear, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your yes be yes, and your no, no; so that you don't fall into hypocrisy. | But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: but let your yea, be yea: and your nay, nay; lest ye fall into condemnation. | But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath. But let your speech be, yea, yea: no, no: that you fall not under judgment. |
James 5:13 | Is any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praises. | Is any among you afflicted? let him pray. Is any cheerful? let him sing psalms. | Is any of you sad? Let him pray. Is he cheerful in mind? Let him sing. |
James 5:14 | Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord, | Is any sick among you? let him call for the elders of the church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord: | Is any man sick among you? Let him bring in the priests of the church, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord. |
James 5:15 | and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, it will be forgiven him. | And the prayer of faith will save the sick, and the Lord will raise him up; and if he hath committed sins, they will be forgiven him. | And the prayer of faith shall save the sick man: and the Lord shall raise him up: and if he be in sins, they shall be forgiven him. |
James 5:16 | Confess your offenses one to another, and pray one for another, that you may be healed. The effective, earnest prayer of a righteous man is powerfully effective. | Confess your faults one to another, and pray one for another, that ye may be healed. The effectual fervent prayer of the righteous man availeth much. | Confess therefore your sins one to another: and pray one for another, that you may be saved. For the continual prayer of a just man availeth much. |
James 5:17 | Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain, and it didn't rain on the earth for three years and six months. | Elijah was a man subject to like passions as we are, and he prayed earnestly that it might not rain: and it rained not on the earth by the space of three years and six months. | Elias was a man passible like unto us: and with prayer he prayed that it might not rain upon the earth, and it rained not for three years and six months. |
James 5:18 | He prayed again, and the sky gave rain, and the earth brought forth its fruit. | And he prayed again, and the heaven gave rain, and the earth brought forth its fruit. | And he prayed again: and the heaven gave rain, and the earth brought forth her fruit. |
James 5:19 | Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back, | Brethren, if any one of you should err from the truth, and one should convert him; | My brethren, if any of you err from the truth, and one convert him: |
James 5:20 | let him know, that he who converts a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will cover a multitude of sins. | Let him know, that he who converteth a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will hide a multitude of sins. | He must know that he who causeth a sinner to be converted from the error of his way, shall save his soul from death, and shall cover a multitude of sins. |
| The World English Online Bible (WLD) | The Webster Online Bible (WEB) | The Douay Rheims Online Bible (DRV) |
|
|
|
|
|
|