Luke:12 Parallel Bible - WLD WEY DBY |
|
|
|
|
|
| The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Darby Online Bible (DBY) |
Luke 12:1 | Meanwhile, when a multitude of many thousands had gathered together, so much so that they trampled on each other, he began to tell his disciples first of all, "Beware of the yeast of the Pharisees, which is hypocrisy. | Meanwhile the people had come streaming towards Him by tens of thousands, so that they were trampling one another under foot. And now He proceeded to say to His disciples first, "Beware of the yeast of the Pharisees, that is to say, beware of hypocrisy. | In those [times], the myriads of the crowd being gathered together, so that they trod one on another, he began to say to his disciples first, Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy; |
Luke 12:2 | But there is nothing covered up, that will not be revealed, nor hidden, that will not be known. | There is nothing that is covered up which will not be uncovered, nor hidden which will not become known. | but there is nothing covered up which shall not be revealed, nor secret that shall not be known; |
Luke 12:3 | Therefore whatever you have said in the darkness will be heard in the light. What you have spoken in the ear in the inner chambers will be proclaimed on the housetops. | Whatever therefore you have said in the dark, will be heard in the light; and what you have whispered within closed doors will be proclaimed from the house-tops. | therefore whatever ye have said in the darkness shall be heard in the light, and what ye have spoken in the ear in chambers shall be proclaimed upon the housetops. |
Luke 12:4 | I tell you, my friends, don't be afraid of those who kill the body, and after that have no more that they can do. | "But to you who are my friends I say, "`Be not afraid of those who kill the body and after that can do nothing further. | But I say to you, my friends, Fear not those who kill the body and after this have no more that they can do. |
Luke 12:5 | But I will warn you whom you shall fear. Fear him, who after he has killed, has power to cast into Gehenna. Yes, I tell you, fear him. | I will warn you whom to fear: fear him who after killing has power to throw into Gehenna: yes, I say to you, fear him. | But I will shew you whom ye shall fear: Fear him who after he has killed has authority to cast into hell; yea, I say to you, Fear *him*. |
Luke 12:6 | Aren't five sparrows sold for two assaria? Not one of them is forgotten by God. | Are not five sparrows sold for a penny? and yet not one of them is a thing forgotten in God's sight. | Are not five sparrows sold for two assaria? and one of them is not forgotten before God. |
Luke 12:7 | But the very hairs of your head are all numbered. Therefore don't be afraid. You are of more value than many sparrows. | But the very hairs on your heads are all counted. Away with fear: you are more precious than a multitude of sparrows.' | But even the hairs of your head are all numbered. Fear not therefore, ye are better than many sparrows. |
Luke 12:8 | I tell you, everyone who confesses me before men, him will the Son of Man also confess before the angels of God; | "And I tell you that every man who shall have acknowledged me before men, the Son of Man will also acknowledge before the angels of God. | But I say to you, Whosoever shall confess me before men, the Son of man will confess him also before the angels of God; |
Luke 12:9 | but he who denies me in the presence of men will be denied in the presence of the angels of God. | But he who disowns me before men will be disowned before the angels of God. | but he that shall have denied me before men shall be denied before the angels of God; |
Luke 12:10 | Everyone who speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but those who blaspheme against the Holy Spirit will not be forgiven. | "Moreover every one who shall speak against the Son of Man, may obtain forgiveness; but he who blasphemes the Holy Spirit will never obtain forgiveness. | and whoever shall say a word against the Son of man it shall be forgiven him; but to him that speaks injuriously against the Holy Spirit it shall not be forgiven. |
Luke 12:11 | When they bring you before the synagogues, the rulers, and the authorities, don't be anxious how or what you will answer, or what you will say; | And when they are bringing you before synagogues and magistrates and governors, do not anxiously ponder the manner or matter of your defence, nor what you are to say; | But when they bring you before the synagogues and rulers and the authorities, be not careful how or what ye shall answer, or what ye shall say; |
Luke 12:12 | for the Holy Spirit will teach you in that same hour what you must say." | for the Holy Spirit shall teach you at that very moment what you must say." | for the Holy Spirit shall teach you in the hour itself what should be said. |
Luke 12:13 | One of the multitude said to him, "Teacher, tell my brother to divide the inheritance with me." | Just then a man in the crowd appealed to Him. "Rabbi," he said, "tell my brother to give me a share of the inheritance." | And a person said to him out of the crowd, Teacher, speak to my brother to divide the inheritance with me. |
Luke 12:14 | But he said to him, "Man, who made me a judge or an arbitrator over you?" | "Man," He replied, "who has constituted me a judge or arbitrator over you?" | But he said to him, Man, who established me [as] a judge or a divider over you? |
Luke 12:15 | He said to them, "Beware! Keep yourselves from covetousness, for a man's life doesn't consist of the abundance of the things which he possesses." | And to the people He said, "Take care, be on your guard against all covetousness, for no one's life consists in the superabundance of his possessions." | And he said to them, Take heed and keep yourselves from all covetousness, for [it is] not because a man is in abundance [that] his life is in his possessions. |
Luke 12:16 | He spoke a parable to them, saying, "The ground of a certain rich man brought forth abundantly. | And He spoke a parable to them. "A certain rich man's lands," He said, "yielded abundant crops, | And he spoke a parable to them, saying, The land of a certain rich man brought forth abundantly. |
Luke 12:17 | He reasoned within himself, saying, 'What will I do, because I don't have room to store my crops?' | and he debated within himself, saying, "`What am I to do? for I have no place in which to store my crops.' | And he reasoned within himself saying, What shall I do? for I have not [a place] where I shall lay up my fruits. |
Luke 12:18 | He said, 'This is what I will do. I will pull down my barns, and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods. | "And he said to himself, "`This is what I will do: I will pull down my barns and build larger ones, and in them I will store up all my harvest and my wealth; | And he said, This will I do: I will take away my granaries and build greater, and there I will lay up all my produce and my good things; |
Luke 12:19 | I will tell my soul, "Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, be merry."' | and I will say to my life, "`Life, you have ample possessions laid up for many years to come: take your ease, eat, drink, enjoy yourself.' | and I will say to my soul, Soul, thou hast much good things laid by for many years; repose thyself, eat, drink, be merry. |
Luke 12:20 | But God said to him, 'You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared whose will they be?' | "But God said to him, "`Foolish man, this night your life is demanded from you; and these preparations for whom shall they be?' | But God said to him, Fool, this night thy soul shall be required of thee; and whose shall be what thou hast prepared? |
Luke 12:21 | So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God." | "So is it with him who amasses treasure for himself, but has no riches in God." | Thus is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God. |
Luke 12:22 | He said to his disciples, "Therefore I tell you, don't be anxious for your life, what you will eat, nor yet for your body, what you will wear. | Then turning to His disciples He said, "For this reason I say to you, `Dismiss all anxious care for your lives, inquiring what you are to eat, and for your bodies, what you are to put on.' | And he said to his disciples, For this cause I say unto you, Be not careful for life, what ye shall eat, nor for the body, what ye shall put on. |
Luke 12:23 | Life is more than food, and the body than clothing. | For life is a greater gift than food, and the body is a greater gift than clothing. | The life is more than food, and the body than raiment. |
Luke 12:24 | Consider the ravens: they don't sow, they don't reap, they have no warehouse or barn, and God feeds them. How much more valuable are you than birds! | Observe the ravens. They neither sow nor reap, and have neither store-chamber nor barn. And yet God feeds them. How far more precious are you than the birds! | Consider the ravens, that they sow not nor reap; which have neither storehouse nor granary; and God feeds them. How much better are *ye* than the birds? |
Luke 12:25 | Which of you by being anxious can add a cubit to his height? | And which of you is able by anxious thought to add a moment to his life? | But which of you by being careful can add to his stature one cubit? |
Luke 12:26 | If then you aren't able to do even the least things, why are you anxious about the rest? | If then you are unable to do even a very little thing, why be over-anxious about other matters? | If therefore ye cannot [do] even what is least, why are ye careful about the rest? |
Luke 12:27 | Consider the lilies, how they grow. They don't toil, neither do they spin; yet I tell you, even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. | Observe the lilies, how they grow. They neither labour nor spin. And yet I tell you that not even Solomon in all his splendour was as beautifully dressed as one of these. | Consider the lilies how they grow: they neither toil nor spin; but I say unto you, Not even Solomon in all his glory was clothed as one of these. |
Luke 12:28 | But if this is how God clothes the grass in the field, which today exists, and tomorrow is cast into the oven, how much more will he clothe you, you of little faith? | But if God so clothes the vegetation in the fields, that blooms to-day and to-morrow will be thrown into the oven, how much more certainly will He clothe you, you men of feeble faith! | But if God thus clothe the grass, which to-day is in the field and to-morrow is cast into [the] oven, how much rather you, O ye of little faith? |
Luke 12:29 | Don't seek what you will eat or what you will drink; neither be anxious. | "Therefore, do not be asking what you are to eat nor what you are to drink; and do not waver between hope and fear. | And *ye*, seek not what ye shall eat or what ye shall drink, and be not in anxiety; |
Luke 12:30 | For the nations of the world seek after all of these things, but your Father knows that you need these things. | For though the nations of the world pursue these things, as for you, your Father knows that you need them. | for all these things do the nations of the world seek after, and your Father knows that ye have need of these things; |
Luke 12:31 | Yet seek God's kingdom, and all these things will be added to you. | But make His Kingdom the object of your pursuit, and these things shall be given you in addition. | but seek his kingdom, and [all] these things shall be added to you. |
Luke 12:32 | Don't be afraid, little flock, for it is your Father's good pleasure to give you the kingdom. | "Dismiss your fears, little flock: your Father finds a pleasure in giving you the Kingdom. | Fear not, little flock, for it has been the good pleasure of your Father to give you the kingdom. |
Luke 12:33 | Sell that which you have, and give alms. Make for yourselves purses which don't grow old, a treasure in the heavens that doesn't fail, where no thief approaches, neither moth destroys. | Sell your possessions and give alms. Provide yourselves with purses that will never wear out, a treasure inexhaustible in Heaven, where no thief can come nor moth consume. | Sell what ye possess and give alms; make to yourselves purses which do not grow old, a treasure which does not fail in the heavens, where thief does not draw near nor moth destroy. |
Luke 12:34 | For where your treasure is, there will your heart be also. | For where your wealth is stored, there also will your heart be. | For where your treasure is, there also will your heart be. |
Luke 12:35 | Let your loins be girded about, and your lamps burning. | "Have your girdles on, and let your lamps be alight; | Let your loins be girded about, and lamps burning; |
Luke 12:36 | Be like men looking for their lord, when he will return from the marriage feast; that, when he comes and knocks, they may immediately open to him. | and be yourselves like men waiting for their master on the look-out till he shall return from the wedding feast that, when he comes and knocks, they may open the door instantly. | and *ye* like men who wait their own lord whenever he may leave the wedding, that when he comes and knocks, they may open to him immediately. |
Luke 12:37 | Blessed are those servants, whom the lord will find watching when he comes. Most assuredly I tell you, that he will gird himself, and make them recline, and will come and serve them. | Blessed are those servants, whom their Master when He comes shall find on the watch. I tell you in solemn truth, that He will tie an apron round Him, and will bid them recline at table while He comes and waits on them. | Blessed are those bondmen whom the lord [on] coming shall find watching; verily I say unto you, that he will gird himself and make them recline at table, and coming up will serve them. |
Luke 12:38 | They will be blessed if he comes in the second or third watch, and finds them so. | And whether it be in the second watch or in the third that He comes and finds them so, blessed are they. | And if he come in the second watch, and come in the third watch, and find [them] thus, blessed are those [bondmen]. |
Luke 12:39 | But know this, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not allowed his house to be broken into. | Of this be sure, that if the master of the house had known what time the robber was coming, he would have kept awake and not have allowed his house to be broken into. | But this know, that if the master of the house had known in what hour the thief was coming, he would have watched, and not have suffered his house to be dug through. |
Luke 12:40 | Therefore be ready also, for the Son of Man is coming in an hour that you don't expect him." | Be you also ready, for at an hour when you are not expecting Him the Son of Man will come." | And ye therefore, be *ye* ready, for in the hour in which ye do not think [it], the Son of man comes. |
Luke 12:41 | Peter said to him, "Lord, are you telling this parable to us, or to everybody?" | "Master," said Peter, "are you addressing this parable to us, or to all alike?" | And Peter said to him, Lord, sayest thou this parable to us, or also to all? |
Luke 12:42 | The Lord said, "Who then is the faithful and wise steward, whom his lord will set over his household, to give them their portion of food at the right times? | "Who, then," replied the Lord, "is the faithful and intelligent steward whom his Master will put in charge of His household to serve out their rations at the proper times? | And the Lord said, Who then is the faithful and prudent steward, whom his lord will set over his household, to give the measure of corn in season? |
Luke 12:43 | Blessed is that servant whom his lord will find doing so when he comes. | Blessed is that servant whom his Master when He comes shall find so doing. | Blessed is that bondman whom his lord [on] coming shall find doing thus; |
Luke 12:44 | Truly I tell you, that he will set him over all that he has. | I tell you truly that He will put him in authority over all His possessions. | verily I say unto you, that he will set him over all that he has. |
Luke 12:45 | But if that servant says in his heart, 'My lord delays his coming,' and begins to beat the menservants and the maidservants, and to eat and drink, and to be drunken, | But if that servant should say in his heart, `My Master is a long time in coming,' and should begin to beat the menservants and the maids, and to eat and drink, drinking even to excess; | But if that bondman should say in his heart, My lord delays to come, and begin to beat the menservants and the maidservants, and to eat and to drink and to be drunken, |
Luke 12:46 | then the lord of that servant will come in a day when he isn't expecting him, and in an hour that he doesn't know, and will cut him apart, and place his portion with the unfaithful. | that servant's Master will come on a day when he is not expecting Him and at an hour that he knows not of, and will punish him severely, and make him share the lot of the unfaithful. | the lord of that bondman shall come in a day when he does not expect it, and in an hour he knows not of, and shall cut him in two and appoint his portion with the unbelievers. |
Luke 12:47 | That servant, who knew his lord's will, and didn't prepare, nor do what he wanted, will be beaten with many stripes, | And that servant who has been told his Master's will and yet made no preparation and did not obey His will, will receive many lashes. | But that bondman who knew his own lord's will, and had not prepared [himself] nor done his will, shall be beaten with many [stripes]; |
Luke 12:48 | but he who didn't know, and did things worthy of stripes, will be beaten with few stripes. To whoever much is given, of him will much be required; and to whom they deposit much, of him will they ask more. | But he who had not been told it and yet did what deserved the scourge, will receive but few lashes. To whomsoever much has been given, from him much will be required; and to whom much has been entrusted, of him a larger amount will be demanded. | but he who knew [it] not, and did things worthy of stripes, shall be beaten with few. And to every one to whom much has been given, much shall be required from him; and to whom [men] have committed much, they will ask from him the more. |
Luke 12:49 | "I came to throw fire on the earth, I wish it were already kindled. | "I came to throw fire upon the earth, and what is my desire? Oh that it were even now kindled! | I have come to cast a fire on the earth; and what will I if already it has been kindled? |
Luke 12:50 | But I have a baptism to be baptized with, and how distressed I am until it is accomplished! | But I have a baptism to undergo; and how am I pent up till it is accomplished! | But I have a baptism to be baptised with, and how am I straitened until it shall have been accomplished! |
Luke 12:51 | Do you think that I have come to give peace in the earth? I tell you, no, but rather division. | Do you suppose that I came to give peace on earth? No, I tell you that I came to bring dissension. | Think ye that I have come to give peace in the earth? Nay, I say to you, but rather division: |
Luke 12:52 | For from now on, there will be five in one house divided, three against two, and two against three. | For from this time there will be in one house five persons split into parties. Three will form a party against two and two will form a party against three; | for from henceforth there shall be five in one house divided; three shall be divided against two, and two against three: |
Luke 12:53 | They will be divided, father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against her mother; mother in law against her daughter in law, and daughter in law against her mother in law." | father against son and son against father; mother attacking daughter and daughter her mother, mother-in-law her daughter-in-law, and daughter-in-law her mother-in-law." | father against son, and son against father; mother against daughter, and daughter against mother; a mother-in-law against her daughter-in-law, and a daughter-in-law against her mother-in-law. |
Luke 12:54 | He said to the multitudes also, "When you see a cloud rising from the west, immediately you say, 'A shower is coming,' and so it happens. | Then He said to the people also, "When you see a cloud rising in the west, you immediately say, `There is to be a shower;' and it comes to pass. | And he said also to the crowds, When ye see a cloud rising out of the west, straightway ye say, A shower is coming; and so it happens. |
Luke 12:55 | When a south wind blows, you say, 'There will be a scorching heat,' and it happens. | And when you see a south wind blowing, you say, `It will be burning hot;' and it comes to pass. | And when [ye see] the south wind blow, ye say, There will be heat; and it happens. |
Luke 12:56 | You hypocrites! You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how is it that you don't interpret this time? | Vain pretenders! You know how to read the aspect of earth and sky. How is it you cannot read this present time? | Hypocrites, ye know how to judge of the appearance of the earth and of the heaven; how [is it then that] ye do not discern this time? |
Luke 12:57 | Why don't you judge for yourselves what is right? | "Why, too, do you not of yourselves arrive at just conclusions? | And why even of yourselves judge ye not what is right? |
Luke 12:58 | For as you are going with your adversary before the magistrate, try diligently on the way to be freed from him, lest perhaps he drag you to the judge, and the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison. | For when, with your opponent, you are going before the magistrate, on the way take pains to get out of his power; for fear that, if he should drag you before the judge, the judge may hand you over to the officer of the court, and the officer lodge you in prison. | For as thou goest with thine adverse party before a magistrate, strive in the way to be reconciled with him, lest he drag thee away to the judge, and the judge shall deliver thee to the officer, and the officer cast thee into prison. |
Luke 12:59 | I tell you, you will by no means get out of there, until you have paid the very last lepton." | Never, I tell you, will you get free till you have paid the last farthing." | I say unto thee, Thou shalt in no wise come out thence until thou hast paid the very last mite. |
| The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Darby Online Bible (DBY) |
|
|
|
|
|
|