1st-Peter:4 Parallel Bible - WLD WEY YLT |
|
|
|
|
|
| The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
1st-Peter 4:1 | Forasmuch then as Christ suffered for us in the flesh, arm yourselves also with the same mind; for he who has suffered in the flesh has ceased from sin; | Since, then, Christ has suffered in the flesh, you also must arm yourselves with a determination to do the same because he who has suffered in the flesh has done with sin | Christ, then, having suffered for us in the flesh, ye also with the same mind arm yourselves, because he who did suffer in the flesh hath done with sin, |
1st-Peter 4:2 | that you no longer should live the rest of your time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God. | that in future you may spend the rest of your earthly lives, governed not by human passions, but by the will of God. | no more in the desires of men, but in the will of God, to live the rest of the time in the flesh; |
1st-Peter 4:3 | For we have spent enough of our past time living in doing the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, drunken binges, orgies, carousings, and abominable idolatries. | For you have given time enough in the past to the doing of the things which the Gentiles delight in pursuing, as you did, a course of habitual licence, debauchery, hard drinking, noisy revelry, drunkenness and unholy image-worship. | for sufficient to us [is] the past time of life the will of the nations to have wrought, having walked in lasciviousnesses, desires, excesses of wines, revelings, drinking-bouts, and unlawful idolatries, |
1st-Peter 4:4 | They think it is strange that you don't run with them into the same excess of riot, blaspheming: | At this they are astonished that you do not run into the same excess of profligacy as they do; and they speak abusively of you. | in which they think it strange your not running with them to the same excess of dissoluteness, speaking evil, |
1st-Peter 4:5 | who will give account to him who is ready to judge the living and the dead. | But they will have to give account to Him who stands ready to pronounce judgement on the living and the dead. | who shall give an account to Him who is ready to judge living and dead, |
1st-Peter 4:6 | For to this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged indeed as men in the flesh, but live as to God in the spirit. | For it is with this end in view that the Good News was proclaimed even to some who were dead, that they may be judged, as all mankind will be judged, in the body, but may be living a godly life in the spirit. | for for this also to dead men was good news proclaimed, that they may be judged, indeed, according to men in the flesh, and may live according to God in the spirit. |
1st-Peter 4:7 | But the end of all things is near. Therefore be of sound mind, self-controlled, and sober in prayer. | But the end of all things is now close at hand: therefore be sober-minded and temperate, so that you may give yourselves to prayer. | And of all things the end hath come nigh; be sober-minded, then, and watch unto the prayers, |
1st-Peter 4:8 | And above all things be earnest in your love among yourselves, for love covers a multitude of sins. | Above all continue to love one another fervently, for love throws a veil over a multitude of faults. | and, before all things, to one another having the earnest love, because the love shall cover a multitude of sins; |
1st-Peter 4:9 | Be hospitable one to another without grumbling. | Extend ungrudging hospitality towards one another. | hospitable to one another, without murmuring; |
1st-Peter 4:10 | According as each has received a gift, be ministering it among yourselves, as good stewards of the grace of God in its various forms. | Whatever be the gifts which each has received, you must use them for one another's benefit, as good stewards of God's many-sided kindness. | each, according as he received a gift, to one another ministering it, as good stewards of the manifold grace of God; |
1st-Peter 4:11 | If any man speaks, let it be as it were oracles of God. If any man serves, let it be as of the strength which God supplies, that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion forever and ever. Amen. | If any one preaches, let it be as uttering God's truth; if any one renders a service to others, let it be in the strength which God supplies; so that in everything glory may be given to God in the name of Jesus Christ, to whom belong the glory and the might to the Ages of the Ages. Amen. | if any one doth speak `as oracles of God;` if any one doth minister `as of the ability which God doth supply;` that in all things God may be glorified through Jesus Christ, to whom is the glory and the power to the ages of the ages. Amen. |
1st-Peter 4:12 | Beloved, don't be astonished at the fiery trial which has come upon you, to test you, as though a strange thing happened to you. | Dear friends, do not be surprised at finding that that scorching flame of persecution is raging among you to put you to the test as though some surprising thing were accidentally happening to you. | Beloved, think it not strange at the fiery suffering among you that is coming to try you, as if a strange thing were happening to you, |
1st-Peter 4:13 | But because you are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also you may rejoice with exceeding joy. | On the contrary, in the degree that you share in the sufferings of the Christ, rejoice, so that at the unveiling of His glory you may also rejoice with triumphant gladness. | but, according as ye have fellowship with the sufferings of the Christ, rejoice ye, that also in the revelation of his glory ye may rejoice exulting; |
1st-Peter 4:14 | If you are insulted for the name of Christ, blessed are you; because the Spirit of glory and of God rests on you. On their part he is blasphemed, but on your part he is glorified. | You are to be envied, if you are being reproached for bearing the name of Christ; for in that case the Spirit of glory even the Spirit of God is resting upon you. | if ye be reproached in the name of Christ happy [are ye], because the Spirit of glory and of God upon you doth rest; in regard, indeed, to them, he is evil-spoken of, and in regard to you, he is glorified; |
1st-Peter 4:15 | For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil doer, or as a meddler in other men's matters. | But let not one of you suffer as a murderer or a thief or an evil-doer, or as a spy upon other people's business. | for let none of you suffer as a murderer, or thief, or evil-doer, or as an inspector into other men`s matters; |
1st-Peter 4:16 | But if one of you suffers for being a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this matter. | If, however, any one suffers because he is a Christian, let him not be ashamed, but let him glorify God for being permitted to bear that name. | and if as a Christian, let him not be ashamed; and let him glorify God in this respect; |
1st-Peter 4:17 | For the time [has come] for judgment to begin at the house of God. If it begins first at us, what will happen to those who don't obey the gospel of God? | For the time has come for judgement to begin, and to begin at the house of God; and if it begins with us, what will be the end of those who reject God's Good News? | because it is the time of the beginning of the judgment from the house of God, and if first from us, what the end of those disobedient to the good news of God? |
1st-Peter 4:18 | "If it is hard for the righteous to be saved, what will happen to the ungodly and the sinner?" | And if it is difficult even for a righteous man to be saved, what will become of irreligious men and sinners? | And if the righteous man is scarcely saved, the ungodly and sinner where shall he appear? |
1st-Peter 4:19 | Therefore let them also who suffer according to the will of God in doing good entrust their souls to him, as to a faithful Creator. | Therefore also, let those who are suffering in accordance with the will of God entrust their souls in well-doing to a faithful Creator. | so that also those suffering according to the will of god, as to a stedfast Creator, let them commit their own souls in good doing. |
| The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|