James:5 Parallel Bible - WLD WEY YLT |
|
|
|
|
|
| The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
James 5:1 | Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you. | Come, you rich men, weep aloud and howl for your sorrows which will soon be upon you. | Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon [you]; |
James 5:2 | Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten. | Your treasures have rotted, and your piles of clothing are moth-eaten; | your riches have rotted, and your garments have become moth-eaten; |
James 5:3 | Your gold and your silver are corroded, and their corrosion will be for a testimony against you, and will eat your flesh like fire. You have laid up your treasure in the last days. | your gold and your silver have become covered with rust, and the rust on them will give evidence against you, and will eat your flesh like fire. You have hoarded up wealth in these last days. | your gold and silver have rotted, and the rust of them for a testimony shall be to you, and shall eat your flesh as fire. Ye made treasure in the last days! |
James 5:4 | Behold, the wages of the laborers who mowed your fields, which you have kept back by fraud, cries out, and the cries of those who reaped have entered into the ears of the Lord of Hosts. | I tell you that the pay of the labourers who have gathered in your crops pay which you are keeping back is calling out against you; and the outcries of those who have been your reapers have entered into the ears of the Lord of the armies of Heaven. | lo, the reward of the workmen, of those who in-gathered your fields, which hath been fraudulently kept back by you doth cry out, and the exclamations of those who did reap into the ears of the Lord of Sabaoth have entered; |
James 5:5 | You have lived delicately on the earth, and taken your pleasure. You have nourished your hearts as in a day of slaughter. | Here on earth you have lived self-indulgent and profligate lives. You have stupefied yourselves with gross feeding; but a day of slaughter has come. | ye did live in luxury upon the earth, and were wanton; ye did nourish your hearts, as in a day of slaughter; |
James 5:6 | You have condemned, you have murdered the righteous one. He doesn't resist you. | You have condemned you have murdered the righteous man: he offers no resistance. | ye did condemn ye did murder the righteous one, he doth not resist you. |
James 5:7 | Be patient therefore, brothers, until the coming of the Lord. Behold, the farmer waits for the precious fruit of the earth, being patient over it, until it receives the early and late rain. | Be patient therefore, brethren, until the Coming of the Lord. Notice how eagerly a farmer waits for a valuable crop! He is patient over it till it has received the early and the later rain. | Be patient, then, brethren, till the presence of the Lord; lo, the husbandman doth expect the precious fruit of the earth, being patient for it, till he may receive rain early and latter; |
James 5:8 | You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand. | So you also must be patient: keeping up your courage; for the Coming of the Lord is now close at hand. | be patient, ye also; establish your hearts, because the presence of the Lord hath drawn nigh; |
James 5:9 | Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door. | Do not cry out in condemnation of one another, brethren, lest you come under judgement. I tell you that the Judge is standing at the door. | murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood. |
James 5:10 | Take, brothers, for an example of suffering and of patience, the prophets who spoke in the name of the Lord. | In illustration, brethren, of persecution patiently endured take the Prophets who have spoken as messengers from the Lord. | An example take ye of the suffering of evil, my brethren, and of the patience, the prophets who did speak in the name of the Lord; |
James 5:11 | Behold, we call them blessed who endured. You have heard of the patience of Job, and have seen the Lord in the end, and how the Lord is full of compassion and mercy. | Remember that we call those blessed who endured what they did. You have also heard of Job's patient endurance, and have seen the issue of the Lord's dealings with him how full of tenderness and pity the Lord is. | lo, we call happy those who are enduring; the endurance of Job ye heard of, and the end of the Lord ye have seen, that very compassionate is the Lord, and pitying. |
James 5:12 | But above all things, my brothers, don't swear, neither by heaven, nor by the earth, nor by any other oath; but let your yes be yes, and your no, no; so that you don't fall into hypocrisy. | But above all things, my brethren, do not swear, either by Heaven or by the earth, or with any other oath. Let your `yes' be simply `yes,' and your `no' be simply `no;' that you may not come under condemnation. | And before all things, my brethren, do not swear, neither by the heaven, neither by the earth, neither by any other oath, and let your Yes be Yes, and the No, No; that under judgment ye may not fall. |
James 5:13 | Is any among you suffering? Let him pray. Is any cheerful? Let him sing praises. | Is one of you suffering? Let him pray. Is any one in good spirits? Let him sing a psalm. | Doth any one suffer evil among you? let him pray; is any of good cheer? let him sing psalms; |
James 5:14 | Is any among you sick? Let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, anointing him with oil in the name of the Lord, | Is any one ill? Let him send for the Elders of the Church, and let them pray over him, after anointing him with oil in the name of the Lord. | is any infirm among you? let him call for the elders of the assembly, and let them pray over him, having anointed him with oil, in the name of the Lord, |
James 5:15 | and the prayer of faith will heal him who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, it will be forgiven him. | And the prayer of faith will restore the sick man, and the Lord will raise him up to health; and if he has committed sins, they shall be forgiven. | and the prayer of the faith shall save the distressed one, and the Lord shall raise him up, and if sins he may have committed, they shall be forgiven to him. |
James 5:16 | Confess your offenses one to another, and pray one for another, that you may be healed. The effective, earnest prayer of a righteous man is powerfully effective. | Therefore confess your sins to one another, and pray for one another, so that you may be cured. The heartfelt supplication of a righteous man exerts a mighty influence. | Be confessing to one another the trespasses, and be praying for one another, that ye may be healed; very strong is a working supplication of a righteous man; |
James 5:17 | Elijah was a man with a nature like ours, and he prayed earnestly that it might not rain, and it didn't rain on the earth for three years and six months. | Elijah was a man with a nature similar to ours, and he earnestly prayed that there might be no rain: and no rain fell on the land for three years and six months. | Elijah was a man like affected as we, and with prayer he did pray not to rain, and it did not rain upon the land three years and six months; |
James 5:18 | He prayed again, and the sky gave rain, and the earth brought forth its fruit. | Again he prayed, and the sky gave rain and the land yielded its crops. | and again he did pray, and the heaven did give rain, and the land did bring forth her fruit. |
James 5:19 | Brothers, if any among you wanders from the truth, and someone turns him back, | My brethren, if one of you strays from the truth and some one brings him back, | Brethren, if any among you may go astray from the truth, and any one may turn him back, |
James 5:20 | let him know, that he who converts a sinner from the error of his way will save a soul from death, and will cover a multitude of sins. | let him know that he who brings a sinner back from his evil ways will save the man's soul from death and throw a veil over a multitude of sins. | let him know that he who did turn back a sinner from the straying of his way shall save a soul from death, and shall cover a multitude of sins. |
| The World English Online Bible (WLD) | The Weymouth New Testament Online Bible (WEY) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) |
|
|
|
|
|
|