John:19 Parallel Bible - WLD YLT ASV |
|
|
|
|
|
| The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The American Standard Version Online Bible (ASV) |
John 19:1 | Then Pilate therefore took Jesus, and flogged him. | Then, therefore, did Pilate take Jesus and scourge [him], | Then Pilate therefore took Jesus, and scourged him. |
John 19:2 | The soldiers twisted thorns into a crown, and put it on his head, and dressed him in a purple garment. | and the soldiers having plaited a crown of thorns, did place [it] on his head, and a purple garment they put around him, | And the soldiers platted a crown of thorns, and put it on his head, and arrayed him in a purple garment; |
John 19:3 | They said, "Hail, King of the Jews!" and they struck him with their hands. | and said, `Hail! the king of the Jews;` and they were giving him slaps. | and they came unto him, and said, Hail, King of the Jews! and they struck him with their hands. |
John 19:4 | Then Pilate went out again, and said to them, "Behold, I bring him out to you, that you may know that I find no basis for a charge against him." | Pilate, therefore, again went forth without, and saith to them, `Lo, I do bring him to you without, that ye may know that in him I find no fault;` | And Pilate went out again, and saith unto them, Behold, I bring him out to you, that ye may know that I find no crime in him. |
John 19:5 | Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. Pilate said to them, "Behold, the man!" | Jesus, therefore, came forth without, bearing the thorny crown and the purple garment; and he saith to them, `Lo, the man!` | Jesus therefore came out, wearing the crown of thorns and the purple garment. And [Pilate] saith unto them, Behold, the man! |
John 19:6 | When therefore the chief priests and the officers saw him, they cried out, saying, "Crucify! Crucify!" Pilate said to them, "Take him yourselves, and crucify him, for I find no basis for a charge against him." | When, therefore, the chief priests and the officers did see him, they cried out, saying, `Crucify, crucify;` Pilate saith to them, `Take ye him ye, and crucify; for I find no fault in him;` | When therefore the chief priests and the officers saw him, they cried out, saying, Crucify [him], crucify [him]! Pilate saith unto them, Take him yourselves, and crucify him: for I find no crime in him. |
John 19:7 | The Jews answered him, "We have a law, and by our law he ought to die, because he made himself the Son of God." | the Jews answered him, `We have a law, and according to our law he ought to die, for he made himself Son of God.` | The Jews answered him, We have a law, and by that law he ought to die, because he made himself the Son of God. |
John 19:8 | When therefore Pilate heard this saying, he was more afraid. | When, therefore, Pilate heard this word, he was the more afraid, | When Pilate therefore heard this saying, he was the more afraid; |
John 19:9 | He entered into the Praetorium again, and said to Jesus, "Where are you from?" But Jesus gave him no answer. | and entered again to the praetorium, and saith to Jesus, `Whence art thou?` and Jesus gave him no answer. | and he entered into the Praetorium again, and saith unto Jesus, Whence art thou? But Jesus gave him no answer. |
John 19:10 | Pilate therefore said to him, "Aren't you speaking to me? Don't you know that I have power to release you, and have power to crucify you?" | Pilate, therefore, saith to him, `To me dost thou not speak? hast thou not known that I have authority to crucify thee, and I have authority to release thee?` | Pilate therefore saith unto him, Speakest thou not unto me? Knowest thou not that I have power to release thee, and have power to crucify thee? |
John 19:11 | Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin." | Jesus answered, `Thou wouldst have no authority against me, if it were not having been given thee from above; because of this, he who is delivering me up to thee hath greater sin.` | Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin. |
John 19:12 | At this, Pilate sought to release him, but the Jews cried out, saying, "If you release this man, you aren't Caesar's friend! Everyone who makes himself a king speaks against Caesar!" | From this [time] was Pilate seeking to release him, and the Jews were crying out, saying, `If this one thou mayest release, thou art not a friend of Caesar; every one making himself a king, doth speak against Caesar.` | Upon this Pilate sought to release him: but the Jews cried out, saying, If thou release this man, thou art not Caesar's friend: every one that maketh himself a king speaketh against Caesar. |
John 19:13 | When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment seat at a place called "The Pavement," but in Hebrew, "Gabbatha." | Pilate, therefore, having heard this word, brought Jesus without and he sat down upon the tribunal to a place called, `Pavement,` and in Hebrew, Gabbatha; | When Pilate therefore heard these words, he brought Jesus out, and sat down on the judgment-seat at a place called The Pavement, but in Hebrew, Gabbatha. |
John 19:14 | Now it was the Preparation of the Passover, at about the sixth hour. He said to the Jews, "Behold, your King!" | and it was the preparation of the passover, and as it were the sixth hour, and he saith to the Jews, `Lo, your king!` | Now it was the Preparation of the passover: it was about the sixth hour. And he saith unto the Jews, Behold, your King! |
John 19:15 | They cried out, "Away with him! Away with him! Crucify him!" Pilate said to them, "Shall I crucify your King?" The chief priests answered, "We have no king but Caesar!" | and they cried out, `Take away, take away, crucify him;` Pilate saith to them, `Your king shall I crucify?` the chief priests answered, `We have no king except Caesar.` | They therefore cried out, Away with [him], away with [him], crucify him! Pilate saith unto them, Shall I crucify your King? The chief priests answered, We have no king but Caesar. |
John 19:16 | Then therefore he delivered him to them to be crucified. So they took Jesus and led him away. | Then, therefore, he delivered him up to them, that he may be crucified, and they took Jesus and led [him] away, | Then therefore he delivered him unto them to be crucified. |
John 19:17 | He went out, bearing his cross, to the place called "The place of a skull," which is called in Hebrew, "Golgotha," | and bearing his cross, he went forth to the place called [Place] of a Skull, which is called in Hebrew Golgotha; | They took Jesus therefore: and he went out, bearing the cross for himself, unto the place called The place of a skull, which is called in Hebrew, Golgotha: |
John 19:18 | where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the middle. | where they crucified him, and with him two others, on this side, and on that side, and Jesus in the midst. | where they crucified him, and with him two others, on either side one, and Jesus in the midst. |
John 19:19 | Pilate wrote a title also, and put it on the cross. There was written, "JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS." | And Pilate also wrote a title, and put [it] on the cross, and it was written, `Jesus the Nazarene, the king of the Jews;` | And Pilate wrote a title also, and put it on the cross. And there was written, JESUS OF NAZARETH, THE KING OF THE JEWS. |
John 19:20 | Therefore many of the Jews read this title, for the place where Jesus was crucified was near the city; and it was written in Hebrew, in Latin, and in Greek. | this title, therefore, read many of the Jews, because the place was nigh to the city where Jesus was crucified, and it was having been written in Hebrew, in Greek, in Roman. | This title therefore read many of the Jews, for the place where Jesus was crucified was nigh to the city; and it was written in Hebrew, [and] in Latin, [and] in Greek. |
John 19:21 | The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, "Don't write, 'The King of the Jews,' but that, 'he said, I am King of the Jews.'" | The chief priests of the Jews said, therefore, to Pilate, `Write not The king of the Jews, but that one said, I am king of the Jews;` | The chief priests of the Jews therefore said to Pilate, Write not, The King of the Jews; but that he said, I am King of the Jews. |
John 19:22 | Pilate answered, "What I have written, I have written." | Pilate answered, `What I have written, I have written.` | Pilate answered, What I have written I have written. |
John 19:23 | Then the soldiers, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat. Now the coat was without seam, woven from the top throughout. | The soldiers, therefore, when they did crucify Jesus, took his garments, and made four parts, to each soldier a part, also the coat, and the coat was seamless, from the top woven throughout, | The soldiers therefore, when they had crucified Jesus, took his garments and made four parts, to every soldier a part; and also the coat: now the coat was without seam, woven from the top throughout. |
John 19:24 | Then they said to one another, "Let's not tear it, but cast lots for it, whose it will be," that the scripture might be fulfilled, which says, "They parted my garments among them, For my cloak they cast lots." Therefore the soldiers did these things. | they said, therefore, to one another, `We may not rend it, but cast a lot for it, whose it shall be;` that the Writing might be fulfilled, that is saying, `They divided my garments to themselves, and upon my raiment they did cast a lot;` the soldiers, therefore, indeed, did these things. | They said therefore one to another, Let us not rend it, but cast lots for it, whose it shall be: that the scripture might be fulfilled, which saith, They parted my garments among them, And upon my vesture did they cast lots. |
John 19:25 | But there were standing by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the wife of Clopas, and Mary Magdalene. | And there stood by the cross of Jesus his mother, and his mother`s sister, Mary of Cleopas, and Mary the Magdalene; | These things therefore the soldiers did. But there were standing by the cross of Jesus his mother, and his mother's sister, Mary the [wife] of Clopas, and Mary Magdalene. |
John 19:26 | Therefore when Jesus saw his mother, and the disciple whom he loved standing there, he said to his mother, "Woman, behold your son!" | Jesus, therefore, having seen [his] mother, and the disciple standing by, whom he was loving, he saith to his mother, `Woman, lo, thy son;` | When Jesus therefore saw his mother, and the disciple standing by whom he loved, he saith unto his mother, Woman, behold thy son! |
John 19:27 | Then he said to the disciple, "Behold, your mother!" From that hour, the disciple took her to his own home. | afterward he saith to the disciple, `Lo, thy mother;` and from that hour the disciple took her to his own [home]. | Then saith he to the disciple, Behold, thy mother! And from that hour the disciple took her unto his own [home]. |
John 19:28 | After this, Jesus, seeing that all things were now finished, that the scripture might be fulfilled, said, "I am thirsty." | After this, Jesus knowing that all things now have been finished, that the Writing may be fulfilled, saith, `I thirst;` | After this Jesus, knowing that all things are now finished, that the scripture might be accomplished, saith, I thirst. |
John 19:29 | Now a vessel full of vinegar was set there; so they put a sponge full of the vinegar on hyssop, and brought it to his mouth. | a vessel, therefore, was placed full of vinegar, and they having filled a sponge with vinegar, and having put [it] around a hyssop stalk, did put [it] to his mouth; | There was set there a vessel full of vinegar: so they put a sponge full of the vinegar upon hyssop, and brought it to his mouth. |
John 19:30 | When Jesus therefore had received the vinegar, he said, "It is finished." He bowed his head, and gave up his spirit. | when, therefore, Jesus received the vinegar, he said, `It hath been finished;` and having bowed the head, gave up the spirit. | When Jesus therefore had received the vinegar, he said, It is finished: and he bowed his head, and gave up his spirit. |
John 19:31 | Therefore the Jews, because it was the Preparation, so that the bodies wouldn't remain on the cross on the Sabbath (for that Sabbath was a special one), asked of Pilate that their legs might be broken, and that they might be taken away. | The Jews, therefore, that the bodies might not remain on the cross on the sabbath, since it was the preparation, (for that sabbath day was a great one,) asked of Pilate that their legs may be broken, and they taken away. | The Jews therefore, because it was the Preparation, that the bodies should not remain on the cross upon the sabbath (for the day of that sabbath was a high [day]), asked of Pilate that their legs might be broken, and [that] they might be taken away. |
John 19:32 | Therefore the soldiers came, and broke the legs of the first, and of the other who was crucified with him; | The soldiers, therefore, came, and of the first indeed they did break the legs, and of the other who was crucified with him, | The soldiers therefore came, and brake the legs of the first, and of the other that was crucified with him: |
John 19:33 | but when they came to Jesus, and saw that he was already dead, they didn't break his legs. | and having come to Jesus, when they saw him already having been dead, they did not break his legs; | but when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs: |
John 19:34 | However one of the soldiers pierced his side with a spear, and immediately blood and water came out. | but one of the soldiers with a spear did pierce his side, and immediately there came forth blood and water; | howbeit one of the soldiers with a spear pierced his side, and straightway there came out blood and water. |
John 19:35 | He who has seen has testified, and his testimony is true. He knows that he tells the truth, that you also may believe. | and he who hath seen hath testified, and his testimony is true, and that one hath known that true things he speaketh, that ye also may believe. | And he that hath seen hath borne witness, and his witness is true: and he knoweth that he saith true, that ye also may believe. |
John 19:36 | For these things happened, that the scripture might be fulfilled, "A bone of him will not be broken." | For these things came to pass, that the Writing may be fulfilled, `A bone of him shall not be broken;` | For these things came to pass, that the scripture might be fulfilled, A bone of him shall not be broken. |
John 19:37 | Again another scripture says, "They will look on him whom they pierced." | and again another Writing saith, `They shall look to him whom they did pierce.` | And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced. |
John 19:38 | After these things, Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away Jesus' body. Pilate gave him permission. He came therefore, and took away his body. | And after these things did Joseph of Arimathea being a disciple of Jesus, but concealed, through the fear of the Jews ask of Pilate, that he may take away the body of Jesus, and Pilate gave leave; he came, therefore, and took away the body of Jesus, | And after these things Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, asked of Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave [him] leave. He came therefore, and took away his body. |
John 19:39 | Nicodemus also came, he who at first came to Jesus by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred Roman pounds. | and Nicodemus also came who came unto Jesus by night at the first bearing a mixture of myrrh and aloes, as it were, a hundred pounds. | And there came also Nicodemus, he who at the first came to him by night, bringing a mixture of myrrh and aloes, about a hundred pounds. |
John 19:40 | So they took Jesus' body, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury. | They took, therefore, the body of Jesus, and bound it with linen clothes with the spices, according as it was the custom of the Jews to prepare for burial; | So they took the body of Jesus, and bound it in linen cloths with the spices, as the custom of the Jews is to bury. |
John 19:41 | Now in the place where he was crucified there was a garden. In the garden a new tomb in which no man had ever yet been laid. | and there was in the place where he was crucified a garden, and in the garden a new tomb, in which no one was yet laid; | Now in the place where he was crucified there was a garden; and in the garden a new tomb wherein was never man yet laid. |
John 19:42 | Then because of the Jews' Preparation (for the tomb was near at hand) they laid Jesus there. | there, therefore, because of the preparation of the Jews, because the tomb was nigh, they laid Jesus. | There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus. |
| The World English Online Bible (WLD) | The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The American Standard Version Online Bible (ASV) |
|
|
|
|
|
|