Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : WLD-YLT-BAS : Luke : 3

Luke:3 Parallel Bible - WLD YLT BAS

Mark 1  in Parallel Bible -  WLD YLT BAS Luke 2 in Parallel Bible -  WLD YLT BAS Luke Index for Parallel Bible -  WLD YLT BAS Luke 4 in Parallel Bible -  WLD YLT BAS John 1  in Parallel Bible -  WLD YLT BAS
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The World English Online Bible (WLD)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Basic English Online Bible (BAS)
Luke 3:1Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod being tetrarch of Galilee, and his brother Philip tetrarch of the region of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,And in the fifteenth year of the government of Tiberius Caesar Pontius Pilate being governor of Judea, and Herod tetrarch of Galilee, and Philip his brother, tetrarch of Ituraea and of the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of AbileneNow in the fifteenth year of the rule of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being ruler of Judaea, and Herod being king of Galilee, his brother Philip king of the country of Ituraea and Trachonitis, and Lysanias king of Abilene,
Luke 3:2in the high priesthood of Annas and Caiaphas, the word of God came to John, the son of Zacharias, in the wilderness.Annas and Caiaphas being chief priests there came a word of God unto John the son of Zacharias, in the wilderness,When Annas and Caiaphas were high priests, the word of the Lord came to John, the son of Zacharias, in the waste land.
Luke 3:3He came into all the region around the Jordan, preaching the baptism of repentance to remission of sins.and he came to all the region round the Jordan, proclaiming a baptism of reformation to remission of sins,And he came into all the country round about Jordan, preaching baptism as a sign of forgiveness of sin for those whose hearts were changed.
Luke 3:4As it is written in the book of the words of Isaiah the prophet, "The voice of one crying in the wilderness, 'Make ready the way of the Lord. Make his paths straight.as it hath been written in the scroll of the words of Isaiah the prophet, saying, `A voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, straight make ye His paths;As it says in the book of the words of Isaiah the prophet, The voice of one crying in the waste land, Make ready the way of the Lord, make his roads straight.
Luke 3:5Every valley will be filled. Every mountain and hill will be brought low. The crooked will become straight, And the rough ways smooth.every valley shall be filled, and every mountain and hill shall be made low, and the crooked shall become straightness, and the rough become smooth ways;Every valley will be lifted up, and all the mountains and hills made low, and the twisted will be made straight, and the rough ways smooth;
Luke 3:6All flesh will see God's salvation.'"and all flesh shall see the salvation of God.`And all flesh will see the salvation of God.
Luke 3:7He said therefore to the multitudes who went out to be baptized by him, "You offspring of vipers, who warned you to flee from the wrath to come?Then said he to the multitudes coming forth to be baptised by him, `Brood of vipers! who did prompt you to flee from the coming wrath?So he said to the people who went out to him for baptism: You offspring of snakes, at whose word are you going in flight from the wrath to come?
Luke 3:8Bring forth therefore fruits worthy of repentance, and don't begin to say among yourselves, 'We have Abraham for our father;' for I tell you that God is able to raise up children to Abraham from these stones!make, therefore, fruits worthy of the reformation, and begin not to say within yourselves, We have a father Abraham; for I say to you, that God is able out of these stones to raise children to Abraham;Make clear by your acts that your hearts have been changed; and do not say to yourselves, We have Abraham for our father: for I say to you that God is able from these stones to make children of Abraham.
Luke 3:9Even now the ax also lies at the root of the trees. Every tree therefore that doesn't bring forth good fruit is cut down, and thrown into the fire."and already also the axe unto the root of the trees is laid, every tree, therefore, not making good fruit is cut down, and to fire it is cast.`And even now the axe is put to the root of the trees; and every tree which does not have good fruit will be cut down and put into the fire.
Luke 3:10The multitudes asked him, "What then must we do?"And the multitudes were questioning him, saying, `What, then, shall we do?`And the people put questions to him, saying, What have we to do?
Luke 3:11He answered them, "He who has two coats, let him give to him who has none. He who has food, let him do likewise."and he answering saith to them, `He having two coats let him impart to him having none, and he having victuals in like manner let him do.`And he made answer and said to them, He who has two coats, let him give to him who has not even one; and he who has food, let him do the same.
Luke 3:12Tax collectors also came to be baptized, and they said to him, "Teacher, what must we do?"And there came also tax-gatherers to be baptised, and they said unto him, `Teacher, what shall we do?`Then tax-farmers came to him for baptism and said to him, Master, what have we to do?
Luke 3:13He said to them, "Extort no more than that which is appointed you."and he said unto them, `Exact no more than that directed you.`And he said to them, Do not make an attempt to get more money than the right amount.
Luke 3:14Soldiers also asked him, saying, "What about us? What must we do?" He said to them, "Extort from no one by violence, neither accuse anyone wrongfully. Be content with your wages."And questioning him also were those warring, saying, `And we, what shall we do?` and he said unto them, `Do violence to no one, nor accuse falsely, and be content with your wages.`And men of the army put questions to him, saying, And what have we to do? And he said to them, Do no violent acts to any man, and do not take anything without right, and let your payment be enough for you.
Luke 3:15As the people were in expectation, and all men reasoned in their hearts concerning John, whether perhaps he was the Christ,And the people are looking forward, and all are reasoning in their hearts concerning John, whether or not he may be the Christ;And while the people were waiting, and all men were questioning in their hearts about John, if he was the Christ or not,
Luke 3:16John answered them all, "I indeed baptize you with water, but he comes who is mightier than I, the latchet of whose sandals I am not worthy to loosen. He will baptize you in the Holy Spirit and fire,John answered, saying to all, `I indeed with water do baptise you, but he cometh who is mightier than I, of whom I am not worthy to loose the latchet of his sandals he shall baptise you with the Holy Spirit and with fire;John made answer, saying to them all, Truly, I give you baptism with water, but one is coming who is greater than I, whose shoes I am not good enough to undo: he will give you baptism with the Holy Spirit, and with fire:
Luke 3:17whose fan is in his hand, and he will thoroughly cleanse his threshing floor, and will gather the wheat into his barn; but he will burn up the chaff with unquenchable fire."whose winnowing shovel [is] in his hand, and he will thoroughly cleanse his floor, and will gather the wheat to his storehouse, and the chaff he will burn with fire unquenchable.`In whose hand is the instrument with which he will make clean his grain; he will put the good grain in his store, but the waste will be burned in the fire which will never be put out.
Luke 3:18Then with many other exhortations he preached good news to the people,And, therefore, indeed with many other things, exhorting, he was proclaiming good news to the people,And so comforting them with these and other words, he gave the good news to the people;
Luke 3:19but Herod the tetrarch, being reproved by him for Herodias, his brother's wife, and for all the evil things which Herod had done,and Herod the tetrarch, being reproved by him concerning Herodias the wife of Philip his brother, and concerning all the evils that Herod did,But Herod the king, because John had made a protest on account of Herodias, his brother's wife, and other evil things which Herod had done,
Luke 3:20added this also to them all, that he shut up John in prison.added also this to all, that he shut up John in the prison.Did this most evil thing of all, and had John shut up in prison.
Luke 3:21Now it happened, when all the people were baptized, that, Jesus also having been baptized, and praying, the sky was opened,And it came to pass, in all the people being baptised, Jesus also being baptised, and praying, the heaven was opened,Now it came about that when all the people had been given baptism, Jesus, having had baptism with them, was in prayer, when, the heaven being open,
Luke 3:22and the Holy Spirit descended in a bodily form, as a dove, on him, and a voice came out of the sky, saying "You are my beloved Son. In you I am well pleased."and the Holy Spirit came down in a bodily appearance, as if a dove, upon him, and a voice came out of heaven, saying, `Thou art My Son the Beloved, in thee I did delight.`The Holy Spirit came down in the form of a dove, and a voice came from heaven, saying, You are my dearly loved Son, with whom I am well pleased.
Luke 3:23Jesus himself, when he began to teach, was about thirty years old, being the son (as was supposed) of Joseph, the son of Heli,And Jesus himself was beginning to be about thirty years of age, being, as was supposed, son of Joseph,And Jesus at this time was about thirty years old, being the son (as it seemed) of Joseph, the son of Heli,
Luke 3:24the son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,the [son] of Eli, the [son] of Matthat, the [son] of Levi, the [son] of Melchi, the [son] of Janna, the [son] of Joseph,The son of Matthat, the son of Levi, the son of Melchi, the son of Jannai, the son of Joseph,
Luke 3:25the son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,the [son] of Mattathias, the [son] of Amos, the [son] of Naum, the [son] of Esli,The son of Mattathias, the son of Amos, the son of Nahum, the son of Esli, the son of Naggai,
Luke 3:26the son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Joseph, the son of Judah,the [son] of Naggai, the [son] of Maath, the [son] of Mattathias, the [son] of Semei, the [son] of Joseph, the [son] of Juda,The son of Maath, the son of Mattathias, the son of Semein, the son of Josech, the son of Joda,
Luke 3:27the son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,the [son] of Joanna, the [son] of Rhesa, the [son] of Zerubbabel, the [son] of Shealtiel,The son of Joanan, the son of Rhesa, the son of Zerubbabel, the son of Shealtiel, the son of Neri,
Luke 3:28the son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmodam, the son of Er,the [son] of Neri, the [son] of Melchi, the [son] of Addi, the [son] of Cosam, the [son] of Elmodam, the [son] of Er,The son of Melchi, the son of Addi, the son of Cosam, the son of Elmadam, the son of Er,
Luke 3:29the son of Josa, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,the [son] of Jose, the [son] of Eliezer, the [son] of Jorim, the [son] of Matthat,The son of Jesus, the son of Eliezer, the son of Jorim, the son of Matthat, the son of Levi,
Luke 3:30the son of Simeon, the son of Judah, the son of Joseph, the son of Jonan, the son of Eliakim,the [son] of Levi, the [son] of Simeon, the [son] of Juda, the [son] of Joseph, the [son] of Jonan, the [son] of Eliakim,The son of Symeon, the son of Judas, the son of Joseph, the son of Jonam, the son of Eliakim,
Luke 3:31the son of Melea, the son of Menan, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,the [son] of Melea, the [son] of Mainan, the [son] of Mattatha, the [son] of Nathan,The son of Melea, the son of Menna, the son of Mattatha, the son of Nathan, the son of David,
Luke 3:32the son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,the [son] of David, the [son] of Jesse, the [son] of Obed, the [son] of Booz, the [son] of Salmon, the [son] of Nahshon,The son of Jesse, the son of Obed, the son of Boaz, the son of Salmon, the son of Nahshon,
Luke 3:33the son of Amminadab, the son of Aram, the son of Joram, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,the [son] of Amminadab, the [son] of Aram, the [son] of Esrom, the [son] of Pharez,The son of Amminadab, the son of Arni, the son of Hezron, the son of Perez, the son of Judah,
Luke 3:34the son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,the [son] of Judah, the [son] of Jacob, the [son] of Isaac, the [son] of Abraham, the [son] of Terah, the [son] of Nahor,The son of Jacob, the son of Isaac, the son of Abraham, the son of Terah, the son of Nahor,
Luke 3:35the son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelahthe [son] of Serug, the [son] of Reu, the [son] of Peleg, the [son] of Eber,The son of Serug, the son of Reu, the son of Peleg, the son of Eber, the son of Shelah,
Luke 3:36the son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,the [son] of Salah, the [son] of Cainan, the [son] of Arphaxad, the [son] of Shem, the [son] of Noah, the [son] of Lamech,The son of Cainan, the son of Arphaxad, the son of Shem, the son of Noah, the son of Lamech,
Luke 3:37the son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,the [son] of Methuselah, the [son] of Enoch, the [son] of Jared, the [son] of Mahalaleel,The son of Methuselah, the son of Enoch, the son of Jared, the son of Mahalaleel, the son of Cainan,
Luke 3:38the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.the [son] of Cainan, the [son] of Enos, the [son] of Seth, the [son] of Adam, the [son] of God.The son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of God.
 The World English Online Bible (WLD)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Basic English Online Bible (BAS)
Mark 1  in Parallel Bible -  WLD YLT BAS Luke 2 in Parallel Bible -  WLD YLT BAS Luke Index for Parallel Bible -  WLD YLT BAS Luke 4 in Parallel Bible -  WLD YLT BAS John 1  in Parallel Bible -  WLD YLT BAS
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible