Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : WLD-YLT-DBY : Exodus : 5

Exodus:5 Parallel Bible - WLD YLT DBY

Genesis 1  in Parallel Bible -  WLD YLT DBY Exodus 4 in Parallel Bible -  WLD YLT DBY Exodus Index for Parallel Bible -  WLD YLT DBY Exodus 6 in Parallel Bible -  WLD YLT DBY Leviticus 1  in Parallel Bible -  WLD YLT DBY
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
 The World English Online Bible (WLD)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Darby Online Bible (DBY)
Exodus 5:1Afterward Moses and Aaron came, and said to Pharaoh, "This is what Yahweh, the God of Israel, says, 'Let my people go, that they may hold a feast to me in the wilderness.'"And afterwards have Moses and Aaron entered, and they say unto Pharaoh, `Thus said Jehovah, God of Israel, Send My people away, and they keep a feast to Me in the wilderness;`And afterwards Moses and Aaron went in, and said to Pharaoh, Thus saith Jehovah, the God of Israel, Let my people go that they may celebrate a feast to me in the wilderness.
Exodus 5:2Pharaoh said, "Who is Yahweh, that I should listen to his voice to let Israel go? I don't know Yahweh, and moreover I will not let Israel go."and Pharaoh saith, `Who [is] Jehovah, that I hearken to His voice, to send Israel away? I have not known Jehovah, and Israel also I do not send away.`And Pharaoh said, Who is Jehovah, to whose voice I am to hearken to let Israel go? I do not know Jehovah, neither will I let Israel go.
Exodus 5:3They said, "The God of the Hebrews has met with us. Please let us go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Yahweh, our God, lest he fall on us with pestilence, or with the sword."And they say, `The God of the Hebrews hath met with us, let us go, we pray thee, a journey of three days into the wilderness, and we sacrifice to Jehovah our God, lest He meet us with pestilence or with sword.`And they said, The God of the Hebrews has met with us: let us go, we pray thee, three days' journey into the wilderness, and sacrifice to Jehovah our God; lest he fall upon us with pestilence or with sword.
Exodus 5:4The king of Egypt said to them, "Why do you, Moses and Aaron, take the people from their work? Get back to your burdens!"And the king of Egypt saith unto them, `Why, Moses and Aaron, do ye free the people from its works? go to your burdens.`And the king of Egypt said to them, Why do ye, Moses and Aaron, wish to have the people go off from their works? Away, to your burdens!
Exodus 5:5Pharaoh said, "Behold, the people of the land are now many, and you make them rest from their burdens."Pharaoh also saith, `Lo, numerous now [is] the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!`And Pharaoh said, Behold the people of the land are now many, and ye wish to make them rest from their burdens.
Exodus 5:6The same day Pharaoh commanded the taskmasters of the people, and their officers, saying,And Pharaoh commandeth, on that day, the exactors among the people and its authorities, saying,And Pharaoh commanded the same day the taskmasters of the people, and their officers, saying,
Exodus 5:7"You shall no longer give the people straw to make brick, as before. Let them go and gather straw for themselves.`Ye do not add to give straw to the people for the making of the bricks, as heretofore they go and have gathered straw for themselves;Ye shall no more give the people straw to make brick, as heretofore: let them go and gather straw for themselves.
Exodus 5:8The number of the bricks, which they made before, you require from them. You shall not diminish anything of it, for they are idle; therefore they cry, saying, 'Let us go and sacrifice to our God.'and the proper quantity of the bricks which they are making heretofore ye do put on them, ye do not diminish from it, for they are remiss, therefore they are crying, saying, Let us go, let us sacrifice to our God;And the number of the bricks they have made heretofore shall ye lay upon them: ye shall not diminish any of it, for they are idle; therefore they cry, saying, Let us go [and] sacrifice to our God.
Exodus 5:9Let heavier work be laid on the men, that they may labor therein; and don't let them pay any attention to lying words."let the service be heavy on the men, and let them work at it, and not be dazzled by lying words.`Let them put heavier labour on the men, that they may be taken up with it, and not regard vain words.
Exodus 5:10The taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, This is what Pharaoh says: "I will not give you straw.And the exactors of the people, and its authorities, go out, and speak unto the people, saying, `Thus said Pharaoh, I do not give you straw,And the taskmasters of the people and their officers went out and spoke to the people, saying, Thus says Pharaoh: I will not give you straw:
Exodus 5:11Go yourselves, get straw where you can find it, for nothing of your work shall be diminished."ye go ye, take for yourselves straw where ye find [it], for there is nothing of your service diminished.`go ye, get yourselves straw where ye may find it; but none of your work shall be diminished.
Exodus 5:12So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble for straw.And the people is scattered over all the land of Egypt, to gather stubble for straw,And the people were scattered abroad throughout the land of Egypt to gather stubble for straw.
Exodus 5:13The taskmasters were urgent saying, "Fulfill your work quota daily, as when there was straw!"and the exactors are making haste, saying, `Complete your works, the matter of a day in its day, as when there is straw.`And the taskmasters urged [them], saying, Fulfil your labours, the daily work, as when there was straw.
Exodus 5:14The officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, "Why haven't you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?"And the authorities of the sons of Israel, whom the exactors of Pharaoh have placed over them, are beaten, saying, `Wherefore have ye not completed your portion in making brick as heretofore, both yesterday and to-day?`And the officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, [and] it was said, Why have ye not fulfilled your task in making brick, both yesterday and to-day, as heretofore?
Exodus 5:15Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, "Why do you deal this way with your servants?And the authorities of the sons of Israel come in and cry unto Pharaoh, saying, `Why dost thou thus to thy servants?Then the officers of the children of Israel came and cried to Pharaoh, saying, Why dost thou deal thus with thy bondmen?
Exodus 5:16No straw is given to your servants, and they tell us, 'Make brick!' and, behold, your servants are beaten; but the fault is in your own people."Straw is not given to thy servants, and they are saying to us, Make bricks, and lo, thy servants are smitten and thy people hath sinned.`There is no straw given to thy bondmen, and they say to us, Make brick; and behold, thy bondmen are beaten, but it is the fault of thy people.
Exodus 5:17But he said, "You are idle! You are idle! Therefore you say, 'Let us go and sacrifice to Yahweh.'And he saith, `Remiss ye are remiss, therefore ye are saying, Let us go, let us sacrifice to Jehovah;And he said, Ye are idle, idle! therefore ye say, Let us go and sacrifice to Jehovah.
Exodus 5:18Go therefore now, and work, for no straw shall be given to you, yet shall you deliver the same number of bricks!"and now, go, serve; and straw is not given to you, and the measure of bricks ye do give.`And now go work! and straw shall not be given you, and ye shall deliver the measure of bricks.
Exodus 5:19The officers of the children of Israel saw that they were in trouble, when it was said, "You shall not diminish anything from your daily quota of bricks!"And the authorities of the sons of Israel see them in affliction, saying, `Ye do not diminish from your bricks; the matter of a day in its day.`And the officers of the children of Israel saw [that] it stood ill with them, because it was said, Ye shall not diminish anything from your bricks, the daily work.
Exodus 5:20They met Moses and Aaron, who stood in the way, as they came forth from Pharaoh:And they meet Moses and Aaron standing to meet them, in their coming out from Pharaoh,And they met Moses and Aaron, who stood there to meet them, as they came out from Pharaoh.
Exodus 5:21and they said to them, "May Yahweh look at you, and judge, because you have made us a stench to be abhorred in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants, to put a sword in their hand to kill us."and say unto them, `Jehovah look upon you, and judge, because ye have caused our fragrance to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his servants to give a sword into their hand to slay us.`And they said to them, Jehovah look upon you and judge, that ye have made our odour to stink in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of his bondmen, putting a sword into their hand to kill us!
Exodus 5:22Moses returned to Yahweh, and said, "Lord, why have you brought trouble on this people? Why is it that you have sent me?And Moses turneth back unto Jehovah, and saith, `Lord, why hast Thou done evil to this people? why [is] this? Thou hast sent me!And Moses returned to Jehovah, and said, Lord, why hast thou done evil to this people? why now hast thou sent me?
Exodus 5:23For since I came to Pharaoh to speak in your name, he has brought trouble on this people; neither have you delivered your people at all."and since I have come unto Pharaoh, to speak in Thy name, he hath done evil to this people, and Thou hast not at all delivered Thy people.`For ever since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all!
 The World English Online Bible (WLD)The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Darby Online Bible (DBY)
Genesis 1  in Parallel Bible -  WLD YLT DBY Exodus 4 in Parallel Bible -  WLD YLT DBY Exodus Index for Parallel Bible -  WLD YLT DBY Exodus 6 in Parallel Bible -  WLD YLT DBY Leviticus 1  in Parallel Bible -  WLD YLT DBY
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Basic English Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online Bible