Genesis:25 Parallel Bible - YLT ASV WLD |
|
|
|
|
|
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The World English Online Bible (WLD) |
Genesis 25:1 | And Abraham addeth and taketh a wife, and her name [is] Keturah; | And Abraham took another wife, and her name was Keturah. | Abraham took another wife, and her name was Keturah. |
Genesis 25:2 | and she beareth to him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. | And she bare him Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. | She bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. |
Genesis 25:3 | And Jokshan hath begotten Sheba and Dedan; and the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim; | And Jokshan begat Sheba, and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, and Letushim, and Leummim. | Jokshan became the father of Sheba, and Dedan. The sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim. |
Genesis 25:4 | and the sons of Midian [are] Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abidah, and Eldaah: all these [are] sons of Keturah. | And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah. | The sons of Midian: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the children of Keturah. |
Genesis 25:5 | And Abraham giveth all that he hath to Isaac; | And Abraham gave all that he had unto Isaac. | Abraham gave all that he had to Isaac, |
Genesis 25:6 | and to the sons of the concubines whom Abraham hath, Abraham hath given gifts, and sendeth them away from Isaac his son (in his being yet alive) eastward, unto the east country. | But unto the sons of the concubines, that Abraham had, Abraham gave gifts. And he sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, unto the east country. | but to the sons of the concubines who Abraham had, Abraham gave gifts. He sent them away from Isaac his son, while he yet lived, eastward, to the east country. |
Genesis 25:7 | And these [are] the days of the years of the life of Abraham, which he lived, a hundred and seventy and five years; | And these are the days of the years of Abraham's life which he lived, a hundred threescore and fifteen years. | These are the days of the years of Abraham's life which he lived: one hundred seventy-five years. |
Genesis 25:8 | and Abraham expireth, and dieth in a good old age, aged and satisfied, and is gathered unto his people. | And Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full [of years], and was gathered to his people. | Abraham gave up the spirit, and died in a good old age, an old man, and full, and was gathered to his people. |
Genesis 25:9 | And Isaac and Ishmael his sons bury him at the cave of Machpelah, at the field of Ephron, son of Zoar the Hittite, which [is] before Mamre | And Isaac and Ishmael his sons buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre. | Isaac and Ishmael, his sons, buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron, the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre, |
Genesis 25:10 | the field which Abraham bought from the sons of Heth there hath Abraham been buried, and Sarah his wife. | The field which Abraham purchased of the children of Heth. There was Abraham buried, and Sarah his wife. | the field which Abraham purchased of the children of Heth. There was Abraham buried, with Sarah his wife. |
Genesis 25:11 | And it cometh to pass after the death of Abraham, that God blesseth Isaac his son; and Isaac dwelleth by the Well of the Living One, my Beholder. | And it came to pass after the death of Abraham, that God blessed Isaac his son. And Isaac dwelt by Beer-lahai-roi. | It happened after the death of Abraham, that God blessed Isaac, his son. Isaac lived by Beer-lahai-roi. |
Genesis 25:12 | And these [are] births of Ishmael, Abraham`s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah`s handmaid, hath borne to Abraham; | Now these are the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bare unto Abraham. | Now this is the history of the generations of Ishmael, Abraham's son, whom Hagar the Egyptian, Sarah's handmaid, bore to Abraham. |
Genesis 25:13 | and these [are] the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their births: first-born of Ishmael, Nebajoth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam, | And these are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: the first-born of Ishmael, Nebaioth, and Kedar, and Adbeel, and Mibsam, | These are the names of the sons of Ishmael, by their names, according to the order of their birth: the firstborn of Ishmael, Nebaioth, then Kedar, Adbeel, Mibsam, |
Genesis 25:14 | and Mishma, and Dumah, and Massa, | and Mishma, and Dumah, and Massa, | Mishma, Dumah, Massa, |
Genesis 25:15 | Hadar, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah: | Hadad, and Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. | Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. |
Genesis 25:16 | these are sons of Ishmael, and these their names, by their villages, and by their towers; twelve princes according to their peoples. | These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments. Twelve princes according to their nations. | These are the sons of Ishmael, and these are their names, by their villages, and by their encampments: twelve princes, according to their nations. |
Genesis 25:17 | And these [are] the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years; and he expireth, and dieth, and is gathered unto his people; | And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years. And he gave up the ghost and died, and was gathered unto his people. | These are the years of the life of Ishmael: one hundred thirty-seven years. He gave up the spirit and died, and was gathered to his people. |
Genesis 25:18 | and they tabernacle from Havilah unto Shur, which [is] before Egypt, in [thy] going towards Asshur; in the presence of all his brethren hath he fallen. | And they dwelt from Havilah unto Shur that is before Egypt, as thou goest toward Assyria. He abode over against all his brethren. | They lived from Havilah to Shur that is before Egypt, as you go toward Assyria. He lived opposite all his relatives. |
Genesis 25:19 | And these [are] births of Isaac, Abraham`s son: Abraham hath begotten Isaac; | And these are the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham begat Isaac. | This is the history of the generations of Isaac, Abraham's son. Abraham became the father of Isaac. |
Genesis 25:20 | and Isaac is a son of forty years in his taking Rebekah, daughter of Bethuel the Aramaean, from Padan-Aram, sister of Laban the Aramaean, to him for a wife. | And Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan-aram, the sister of Laban the Syrian, to be his wife. | Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Syrian of Paddan-aram, the sister of Laban the Syrian, to be his wife. |
Genesis 25:21 | And Isaac maketh entreaty to Jehovah before his wife, for she [is] barren: and Jehovah is entreated of him, and Rebekah his wife conceiveth, | And Isaac entreated Jehovah for his wife, because she was barren. And Jehovah was entreated of him, and Rebekah his wife conceived. | Isaac entreated Yahweh for his wife, because she was barren. Yahweh was entreated by him, and Rebekah his wife conceived. |
Genesis 25:22 | and the children struggle together within her, and she saith, `If [it is] right why [am] I thus?` and she goeth to seek Jehovah. | And the children struggled together within her. And she said, If it be so, wherefore do I live? And she went to inquire of Jehovah. | The children struggled together within her. She said, "If it be so, why do I live?" She went to inquire of Yahweh. |
Genesis 25:23 | And Jehovah saith to her, `Two nations [are] in thy womb, and two peoples from thy bowels are parted; and the [one] people than the [other] people is stronger; and the elder doth serve the younger.` | And Jehovah said unto her, Two nations are in thy womb, And two peoples shall be separated from thy bowels. And the one people shall be stronger than the other people. And the elder shall serve the younger. | Yahweh said to her, Two nations are in your womb, Two peoples will be separated from your body. The one people will be stronger than the other people. The elder will serve the younger. |
Genesis 25:24 | And her days to bear are fulfilled, and lo, twins [are] in her womb; | And when her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb. | When her days to be delivered were fulfilled, behold, there were twins in her womb. |
Genesis 25:25 | and the first cometh out all red as a hairy robe, and they call his name Esau; | And the first came forth red, all over like a hairy garment. And they called his name Esau. | The first came out red all over, like a hairy garment. They named him Esau. |
Genesis 25:26 | and afterwards hath his brother come out, and his hand is taking hold on Esau`s heel, and one calleth his name Jacob; and Isaac [is] a son of sixty years in her bearing them. | And after that came forth his brother, and his hand had hold on Esau's heel. And his name was called Jacob. And Isaac was threescore years old when she bare them. | After that, his brother came out, and his hand had hold on Esau's heel. He was named Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them. |
Genesis 25:27 | And the youths grew, and Esau is a man acquainted [with] hunting, a man of the field; and Jacob [is] a plain man, inhabiting tents; | And the boys grew. And Esau was a skilful hunter, a man of the field. And Jacob was a quiet man, dwelling in tents. | The boys grew. Esau was a skillful hunter, a man of the field. Jacob was a quiet man, living in tents. |
Genesis 25:28 | and Isaac loveth Esau, for [his] hunting [is] in his mouth; and Rebekah is loving Jacob. | Now Isaac loved Esau, because he did eat of his venison. And Rebekah loved Jacob. | Now Isaac loved Esau, because he ate his venison. Rebekah loved Jacob. |
Genesis 25:29 | And Jacob boileth pottage, and Esau cometh in from the field, and he [is] weary; | And Jacob boiled pottage. And Esau came in from the field, and he was faint. | Jacob boiled stew. Esau came in from the field, and he was famished. |
Genesis 25:30 | and Esau saith unto Jacob, `Let me eat, I pray thee, some of this red red thing, for I [am] weary;` therefore hath [one] called his name Edom [Red]; | And Esau said to Jacob, Feed me, I pray thee, with that same red [pottage]. For I am faint. Therefore was his name called Edom. | Esau said to Jacob, "Please feed me with that same red stew, for I am famished." Therefore his name was called Edom. |
Genesis 25:31 | and Jacob saith, `Sell to-day thy birthright to me.` | And Jacob said, Sell me first thy birthright. | Jacob said, "First, sell me your birthright." |
Genesis 25:32 | And Esau saith, `Lo, I am going to die, and what is this to me birthright?` | And Esau said, Behold, I am about to die. And what profit shall the birthright do to me? | Esau said, "Behold, I am about to die. What good is the birthright to me?" |
Genesis 25:33 | and Jacob saith, `Swear to me to-day:` and he sweareth to him, and selleth his birthright to Jacob; | And Jacob said, Swear to me first. And he sware unto him. And he sold his birthright unto Jacob. | Jacob said, "Swear to me first." He swore to him. He sold his birthright to Jacob. |
Genesis 25:34 | and Jacob hath given to Esau bread and pottage of lentiles, and he eateth, and drinketh, and riseth, and goeth; and Esau despiseth the birthright. | And Jacob gave Esau bread and pottage of lentils. And he did eat and drink, and rose up, and went his way. So Esau despised his birthright. | Jacob gave Esau bread and stew of lentils. He ate and drank, rose up, and went his way. So Esau despised his birthright. |
| The Young's Literal Translation Online Bible (YLT) | The American Standard Version Online Bible (ASV) | The World English Online Bible (WLD) |
|
|
|
|
|
|