Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : YLT-BAS-DRV : Mark : 12

Mark:12 Parallel Bible - YLT BAS DRV

Matthew 1  in Parallel Bible -  YLT BAS DRV Mark 11 in Parallel Bible -  YLT BAS DRV Mark Index for Parallel Bible -  YLT BAS DRV Mark 13 in Parallel Bible -  YLT BAS DRV Luke 1  in Parallel Bible -  YLT BAS DRV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Basic English Online Bible (BAS)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Mark 12:1And he began to speak to them in similes: `A man planted a vineyard, and put a hedge around, and digged an under-winevat, and built a tower, and gave it out to husbandmen, and went abroad;And he gave them teaching in the form of stories. A man had a vine-garden planted, and put a wall about it, and made a place for crushing out the wine, and put up a tower, and let it out to field-workers, and went into another country.And he began to speak to them in parables: A certain man planted a vineyard and made a hedge about it, and dug a place for the winefat, and built a tower, and let it to husbandmen; and went into a far country.
Mark 12:2and he sent unto the husbandmen at the due time a servant, that from the husbandmen he may receive from the fruit of the vineyard,And when the time came, he sent a servant to get from the workmen some of the fruit of the garden.And at the season he sent to the husbandmen a servant to receive of the husbandmen of the fruit of the vineyard.
Mark 12:3and they, having taken him, did severely beat [him], and did send him away empty.And they took him, and gave him blows, and sent him away with nothing.Who having laid hands on him, beat him, and sent him away empty.
Mark 12:4`And again he sent unto them another servant, and at that one having cast stones, they wounded [him] in the head, and sent away dishonoured.And again he sent to them another servant; and they gave him wounds on the head, and were very cruel to him.And again he sent to them another servant; and him they wounded in the head, and used him reproachfully.
Mark 12:5`And again he sent another, and that one they killed; and many others, some beating, and some killing.And he sent another; and they put him to death: and a number of others, whipping some, and putting some to death.And again he sent another, and him they killed: and many others, of whom some they beat, and others they killed.
Mark 12:6`Having yet therefore one son his beloved he sent also him unto them last, saying They will reverence my son;He still had one, a dearly loved son: he sent him last to them, saying, They will have respect for my son.Therefore having yet one son, most dear to him; he also sent him unto them last of all, saying: They will reverence my son.
Mark 12:7and those husbandmen said among themselves This is the heir, come, we may kill him, and ours shall be the inheritance;But those workmen said among themselves, This is he who will one day be the owner of the property; come, let us put him to death, and the heritage will be ours.But the husbandmen said one to another: This is the heir; come let us kill him; and the inheritance shall be ours.
Mark 12:8and having taken him, they did kill, and cast [him] forth without the vineyard.And they took him and put him to death, pushing his body out of the garden.And laying hold on him, they killed him, and cast him out of the vineyard.
Mark 12:9`What therefore shall the lord of the vineyard do? he will come and destroy the husbandmen, and will give the vineyard to others.What then will the master of the garden do? He will come and put the workmen to death, and will give the garden into the hands of others.What therefore will the lord of the vineyard do? He will come and destroy those husbandmen; and will give the vineyard to others.
Mark 12:10And this Writing did ye not read: A stone that the builders rejected, it did become the head of a corner:Have you not seen this which is in the Writings: The stone which the builders put on one side, the same was made the chief stone of the building:And have you not read this scripture, The stone which the builders rejected, the same is made the head of the corner:
Mark 12:11from the Lord was this, and it is wonderful in our eyes.`This was the Lord's doing, and it is a wonder in our eyes?By the Lord has this been done, and it is wonderful in our eyes.
Mark 12:12And they were seeking to lay hold on him, and they feared the multitude, for they knew that against them he spake the simile, and having left him, they went away;And they made attempts to take him; but they were in fear of the people, because they saw that the story was against them; and they went away from him.And they sought to lay hands on him, but they feared the people. For they knew that he spoke this parable to them. And leaving him, they went their way.
Mark 12:13and they send unto him certain of the Pharisees and of the Herodians, that they may ensnare him in discourse,Then they sent to him certain of the Pharisees and the Herodians, so that they might make use of his words to take him by a trick.And they sent to him some of the Pharisees and of the Herodians; that they should catch him in his words.
Mark 12:14and they having come, say to him, `Teacher, we have known that thou art true, and thou art not caring for any one, for thou dost not look to the face of men, but in truth the way of God dost teach; is it lawful to give tribute to Caesar or not? may we give, or may we not give?`And when they had come, they said to him, Master, we are certain that you are true, and have no fear of anyone: you have no respect for a man's position, but you are teaching the true way of God: Is it right to give taxes to Caesar or not?Who coming, say to him: Master, we know that thou art a true speaker, and carest not for any man; for thou regardest not the person of men, but teachest the way of God in truth. Is it lawful to give tribute to Caesar; or shall we not give it?
Mark 12:15And he, knowing their hypocrisy, said to them, `Why me do ye tempt? bring me a denary, that I may see;`Are we to give or not to give? But he, conscious of their false hearts, said to them, Why do you put me to the test? give me a penny, so that I may see it.Who knowing their wiliness, saith to them: Why tempt you me? bring me a penny that I may see it.
Mark 12:16and they brought, and he saith to them, `Whose [is] this image, and the inscription?` and they said to him, `Caesar`s;`And they gave him one. And he said to them, Whose is this image and name on it? And they said to him, Caesar's.And they brought it him. And he saith to them: Whose is this image and inscription? They say to him, Caesar's.
Mark 12:17and Jesus answering said to them, `Give back the things of Caesar to Caesar, and the things of God to God;` and they did wonder at him.And Jesus said to them, Give to Caesar the things which are Caesar's, and to God the things which are God's. And they were full of wonder at him.And Jesus answering, said to them: Render therefore to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's. And they marvelled at him.
Mark 12:18And the Sadducees come unto him, who say there is not a rising again, and they questioned him, saying,And there came to him Sadducees, who say there is no coming back from the dead; and they put a question to him, saying,And there came to him the Sadducees, who say there is no resurrection; and they asked him, saying:
Mark 12:19`Teacher, Moses wrote to us, that if any one`s brother may die, and may leave a wife, and may leave no children, that his brother may take his wife, and raise up seed to his brother.Master, in the law Moses says, If a man's brother comes to his end, and has a wife still living and no child, it is right for his brother to take his wife, and get a family for his brother.Master, Moses wrote unto us, that if any man's brother die, and leave his wife behind him, and leave no children, his brother should take his wife, and raise up seed to his brother.
Mark 12:20`There were then seven brothers, and the first took a wife, and dying, he left no seed;There were seven brothers: and the first took a wife, and at his death there were no offspring;Now there were seven brethren; and the first took a wife, and died leaving no issue.
Mark 12:21and the second took her, and died, neither left he seed, and the third in like manner,And the second took her, and at his death there were no offspring; and the third the same:And the second took her, and died: and neither did he leave any issue. And the third in like manner.
Mark 12:22and the seven took her, and left no seed, last of all died also the woman;And all the seven had no seed. Last of all the woman herself came to her death.And the seven all took her in like manner; and did not leave issue. Last of all the woman also died.
Mark 12:23in the rising again, then, whenever they may rise, of which of them shall she be wife for the seven had her as wife?`In the future life, when they come back from the dead, whose wife will she be? for the seven had her for a wife.In the resurrection therefore, when they shall rise again, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife.
Mark 12:24And Jesus answering said to them, `Do ye not because of this go astray, not knowing the Writings, nor the power of God?Jesus said to them, Is not this the reason for your error, that you have no knowledge of the holy Writings or of the power of God?And Jesus answering, saith to them: Do ye not therefore err, because you know not the scriptures, nor the power of God?
Mark 12:25for when they may rise out of the dead, they neither marry nor are they given in marriage, but are as messengers who are in the heavens.When they come back from the dead, they do not get married, but are like the angels in heaven.For when they shall rise again from the dead, they shall neither marry, nor be married, but are as the angels in heaven.
Mark 12:26`And concerning the dead, that they rise: have ye not read in the Book of Moses (at The Bush), how God spake to him, saying, I [am] the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob;But as to the dead coming back to life; have you not seen in the book of Moses, about the burning thorn-tree, how God said to him, I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?And as concerning the dead that they rise again, have you not read in the book of Moses, how in the bush God spoke to him, saying: I am the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob?
Mark 12:27he is not the God of dead men, but a God of living men; ye then go greatly astray.`He is not the God of the dead, but of the living: you are greatly in error.He is not the God of the dead, but of the living. You therefore do greatly err.
Mark 12:28And one of the scribes having come near, having heard them disputing, knowing that he answered them well, questioned him, `Which is the first command of all?`And one of the scribes came, and hearing their argument together, and seeing that he had given them a good answer, put the question to him, Which law is the first of all?And there came one of the scribes that had heard them reasoning together, and seeing that he had answered them well, asked him which was the first commandment of all.
Mark 12:29and Jesus answered him `The first of all the commands [is], Hear, O Israel, the Lord is our God, the Lord is one;Jesus said in answer, The first is, Give ear, O Israel: The Lord our God is one Lord;And Jesus answered him: The first commandment of all is, Hear, O Israel: the Lord thy God is one God.
Mark 12:30and thou shalt love the Lord thy God out of all thy heart, and out of thy soul, and out of all thine understanding, and out of all thy strength this [is] the first command;And you are to have love for the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your mind, and with all your strength.And thou shalt love the Lord thy God, with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole mind, and with thy whole strength. This is the first commandment.
Mark 12:31and the second [is] like [it], this, Thou shalt love thy neighbor as thyself; greater than these there is no other command.`The second is this, Have love for your neighbour as for yourself. There is no other law greater than these.And the second is like to it: Thou shalt love thy neighbour as thyself. There is no other commandment greater than these.
Mark 12:32And the scribe said to him, `Well, Teacher, in truth thou hast spoken that there is one God, and there is none other but He;And the scribe said to him, Truly, Master, you have well said that he is one, and there is no other but he:And the scribe said to him: Well, Master, thou hast said in truth, that there is one God, and there is no other besides him.
Mark 12:33and to love Him out of all the heart, and out of all the understanding, and out of all the soul, and out of all the strength, and to love one`s neighbor as one`s self, is more than all the whole burnt-offerings and the sacrifices.`And to have love for him with all the heart, and with all the mind, and with all the strength, and to have the same love for his neighbour as for himself, is much more than all forms of offerings.And that he should be loved with the whole heart, and with the whole understanding, and with the whole soul, and with the whole strength; and to love one's neighbour as one's self, is a greater thing than all holocausts and sacrifices.
Mark 12:34And Jesus, having seen him that he answered with understanding, said to him, `Thou art not far from the reign of God;` and no one any more durst question him.And when Jesus saw that he gave a wise answer, he said to him, You are not far from the kingdom of God. And every man after that was in fear of questioning him any more.And Jesus seeing that he had answered wisely, said to him: Thou art not far from the kingdom of God. And no man after that durst ask him any question.
Mark 12:35And Jesus answering said, teaching in the temple, `How say the scribes that the Christ is son of David?And Jesus, when he was teaching in the Temple, said, How do the scribes say that the Christ is the Son of David?And Jesus answering, said, teaching in the temple: How do the scribes say, that Christ is the son of David?
Mark 12:36for David himself said in the Holy Spirit, The Lord said to my lord, Sit thou on My right hand, till I place thine enemies thy footstool;David himself said in the Holy Spirit, The Lord said to my Lord, Be seated at my right hand, till I put those who are against you under your feet.For David himself saith by the Holy Ghost: The Lord said to my Lord, Sit on my right hand, until I make thy enemies thy footstool.
Mark 12:37therefore David himself saith of him Lord, and whence is he his son?` And the great multitude were hearing him gladly,David himself gives him the name of Lord; and how then is he his son? And the common people gave ear to him gladly.David therefore himself calleth him Lord, and whence is he then his son? And a great multitude heard him gladly.
Mark 12:38and he was saying to them in his teaching, `Beware of the scribes, who will in long robes to walk, and love salutations in the market-places,And in his teaching he said, Be on your watch against the scribes, whose pleasure it is to go about in long robes and be respected in the market-places,And he said to them in his doctrine: Beware of the scribes, who love to walk in long robes, and to be saluted in the marketplace,
Mark 12:39and first seats in the synagogues, and first couches in suppers,And to have the chief seats in the Synagogues and the first places at feasts;And to sit in the first chairs, in the synagogues, and to have the highest places at suppers:
Mark 12:40who are devouring the widows` houses, and for a pretense are making long prayers; these shall receive more abundant judgment.`Who take away the property of widows, and before the eyes of men make long prayers; these will be judged more hardly.Who devour the houses of widows under the pretence of long prayer: these shall receive greater judgment.
Mark 12:41And Jesus having sat down over-against the treasury, was beholding how the multitude do put brass into the treasury, and many rich were putting in much,And he took a seat by the place where the money was kept, and saw how the people put money into the boxes: and a number who had wealth put in much.And Jesus sitting over against the treasury, beheld how the people cast money into the treasury, and many that were rich cast in much.
Mark 12:42and having come, a poor widow did put in two mites, which are a farthing.And there came a poor widow, and she put in two little bits of money, which make a farthing.And there came a certain poor widow, and she cast in two mites, which make a farthing.
Mark 12:43And having called near his disciples, he saith to them, `Verily I say to you, that this poor widow hath put in more than all those putting into the treasury;And he made his disciples come to him, and said to them, Truly I say to you, This poor widow has put in more than all those who are putting money into the box:And calling his disciples together, he saith to them: Amen I say to you, this poor widow hath cast in more than all they who have cast into the treasury.
Mark 12:44for all, out of their abundance, put in, but she, out of her want, all that she had put in all her living.`Because they all put in something out of what they had no need for; but she out of her need put in all she had, even all her living.For all they did cast in of their abundance; but she of her want cast in all she had, even her whole living.
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Basic English Online Bible (BAS)The Douay Rheims Online Bible (DRV)
Matthew 1  in Parallel Bible -  YLT BAS DRV Mark 11 in Parallel Bible -  YLT BAS DRV Mark Index for Parallel Bible -  YLT BAS DRV Mark 13 in Parallel Bible -  YLT BAS DRV Luke 1  in Parallel Bible -  YLT BAS DRV
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Webster Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible