Online Bible Study


Bible Home : Parallel Bible : YLT-BAS-WEB : Joel : 1

Joel:1 Parallel Bible - YLT BAS WEB

Hosea 1  in Parallel Bible -  YLT BAS WEB Joel Index for Parallel Bible -  YLT BAS WEB Joel 2 in Parallel Bible -  YLT BAS WEB Amos 1  in Parallel Bible -  YLT BAS WEB
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Basic English Online Bible (BAS)The Webster Online Bible (WEB)
Joel 1:1A word of Jehovah that hath been unto Joel, son of Pethuel:The word of the Lord which came to Joel, the son of Pethuel.The word of the LORD that came to Joel the son of Pethuel.
Joel 1:2Hear this, ye aged ones, And give ear, all ye inhabitants of the land, Hath this been in your days? Or in the days of your fathers?Give ear to this, you old men, and take note, you people of the land. Has this ever been in your days, or in the days of your fathers?Hear this, ye old men, and give ear, all ye inhabitants of the land. Hath this been in your days, or even in the days of your fathers?
Joel 1:3Concerning it to your sons talk ye, And your sons to their sons, And their sons to another generation.Give the story of it to your children, and let them give it to their children, and their children to another generation.Tell ye your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
Joel 1:4What is left of the palmer-worm, eaten hath the locust, And what is left of the locust, Eaten hath the cankerworm, And what is left of the cankerworm, Eaten hath the caterpillar.What the worm did not make a meal of, has been taken by the locust; and what the locust did not take, has been food for the plant-worm; and what the plant-worm did not take, has been food for the field-fly.That which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the canker-worm eaten; and that which the canker-worm hath left hath the caterpillar eaten.
Joel 1:5Awake, ye drunkards, and weep, And howl all drinking wine, because of the juice, For it hath been cut off from your mouth.Come out of your sleep, you who are overcome with wine, and give yourselves to weeping; give cries of sorrow, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it has been cut off from your mouths.Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
Joel 1:6For a nation hath come up on my land, Strong, and there is no number, Its teeth [are] the teeth of a lion, And it hath the jaw-teeth of a lioness.For a nation has come up over my land, strong and without number; his teeth are the teeth of a lion, and he has the back teeth of a great lion.For a nation is come up upon my land, strong, and without number, whose teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a great lion.
Joel 1:7It hath made my vine become a desolation, And my fig-tree become a chip, It hath made it thoroughly bare, and hath cast down, Made white have been its branches.By him my vine is made waste and my fig-tree broken: he has taken all its fruit and sent it down to the earth; its branches are made white.He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; its branches are made white.
Joel 1:8Wail, as a virgin girdeth with sackcloth, For the husband of her youth.Make sounds of grief like a virgin dressed in haircloth for the husband of her early years.Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Joel 1:9Cut off hath been present and libation from the house of Jehovah, Mourned have the priests, ministrants of Jehovah.The meal offering and the drink offering have been cut off from the house of the Lord; the priests, the Lord's servants, are sorrowing.The meat-offering and the drink-offering is cut off from the house of the LORD; the priests, the LORD'S ministers, mourn.
Joel 1:10Spoiled is the field, mourned hath the ground, For spoiled is the corn, Dried up hath been new wine, languish doth oil.The fields are wasted, the land has become dry; for the grain is wasted, the new wine is kept back, the oil is poor.The field is wasted, the land mourneth; for the corn is wasted; the new wine is dried up, the oil languisheth.
Joel 1:11Be ashamed, ye husbandmen, Howl, vine-dressers, for wheat and for barley, For perished hath the harvest of the field.The farmers are shamed, the workers in the vine-gardens give cries of grief, for the wheat and the barley; for the produce of the fields has come to destruction.Be ye ashamed, O ye husbandmen; howl, O ye vine-dressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field hath perished.
Joel 1:12The vine hath been dried up, And the fig-tree doth languish, Pomegranate, also palm, and apple-tree, All trees of the field have withered, For dried up hath been joy from the sons of men.The vine has become dry and the fig-tree is feeble; the pomegranate and the palm-tree and the apple-tree, even all the trees of the field, are dry: because joy has gone from the sons of men.The vine is dried up, and the fig-tree languisheth; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field, are withered: because joy is withered away from the sons of men.
Joel 1:13Gird, and lament, ye priests, Howl, ye ministrants of the altar, Come in, lodge in sackcloth, ministrants of my God, For withheld from the house of your God hath been present and libation.Put haircloth round you and give yourselves to sorrow, you priests; give cries of grief, you servants of the altar: come in, and, clothed in haircloth, let the night go past, you servants of my God: for the meal offering and the drink offering have been kept back from the house of your God.Gird yourselves, and lament, ye priests: howl, ye ministers of the altar: come, lie all night in sackcloth, ye ministers of my God: for the meat-offering and the drink-offering is withheld from the house of your God.
Joel 1:14Sanctify a fast, proclaim a restraint, Gather the elders all the inhabitants of the land, [Into] the house of Jehovah your God,Let a time be fixed for going without food, have a holy meeting, let the old men, even all the people of the land, come together to the house of the Lord your God, crying out to the Lord.Sanctify ye a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land into the house of the LORD your God, and cry to the LORD,
Joel 1:15And cry unto Jehovah, `Alas for the day! For near [is] a day of Jehovah, And as destruction from the mighty it cometh.Sorrow for the day! for the day of the Lord is near, and as destruction from the Ruler of all it will come.Alas for the day! for the day of the LORD is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
Joel 1:16Is not before our eyes food cut off? From the house of our God joy and rejoicing?Is not food cut off before our eyes? joy and delight from the house of our God?Is not the food cut off before our eyes, and joy and gladness from the house of our God?
Joel 1:17Rotted have scattered things under their clods, Desolated have been storehouses, Broken down have been granaries, For withered hath the corn.The grains have become small and dry under the spade; the store-houses are made waste, the grain-stores are broken down; for the grain is dry and dead.The seed hath perished under their clods, the granaries are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
Joel 1:18How have cattle sighed! Perplexed have been droves of oxen, For there is no pasture for them, Also droves of sheep have been desolated.What sounds of pain come from the beasts! the herds of cattle are at a loss because there is no grass for them; even the flocks of sheep are no longer to be seen.How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yes, the flocks of sheep are made desolate.
Joel 1:19Unto Thee, O Jehovah, I do call, For fire hath consumed comely places of a wilderness, And a flame hath set on fire all trees of the field.O Lord, my cry goes up to you: for fire has put an end to the grass-lands of the waste, and all the trees of the field are burned with its flame.O LORD, to thee will I cry: for the fire hath devoured the pastures of the wilderness, and the flame hath burned all the trees of the field.
Joel 1:20Also the cattle of the field long for Thee, For dried up have been streams of water, And fire hath consumed comely places of a wilderness!`The beasts of the field are turning to you with desire: for the water-streams are dry and fire has put an end to the grass-lands of the waste.The beasts of the field cry also to thee: for the rivers of waters are dried up, and the fire hath devoured the pastures of the wilderness.
 The Young's Literal Translation Online Bible (YLT)The Basic English Online Bible (BAS)The Webster Online Bible (WEB)
Hosea 1  in Parallel Bible -  YLT BAS WEB Joel Index for Parallel Bible -  YLT BAS WEB Joel 2 in Parallel Bible -  YLT BAS WEB Amos 1  in Parallel Bible -  YLT BAS WEB
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible
Change this column to the American Standard Version Online BibleChange this column to the Darby Online BibleChange this column to the Douay-Rheims Version Online BibleChange Bible','Change this column to the The King James Version Online BibleChange this column to the Weymouth New Testament Online BibleChange this column to the World English Online Bible